Переводчик
#вахтовый
АО «АК Алтыналмас» срочно ищет переводчика с/на английский на вахтовую работу в месторождении (пустынное, в 100 км от г. Балхаш (Казахстан)).
От переводчика требуется:
— высшее образование и опыт не менее 3 лет
— знание терминологии в сфере горнодобывающей отрасли
— опыт работы с SDL Trados
Что нужно делать:
— устный и письменный перевод с/на английский, с/на казахский
— ведение отчетности о деятельности в сфере выполняемой работы
Что предлагают:
— обучение и повышение квалификации за счет компании
— профессиональный рост и медицинскую страховку
— корпоративную мобильную связь
— вахтовый режим работы 15/15
Пишите: gulnur.ikhsanova@altynalmas.kz
#вахтовый
АО «АК Алтыналмас» срочно ищет переводчика с/на английский на вахтовую работу в месторождении (пустынное, в 100 км от г. Балхаш (Казахстан)).
От переводчика требуется:
— высшее образование и опыт не менее 3 лет
— знание терминологии в сфере горнодобывающей отрасли
— опыт работы с SDL Trados
Что нужно делать:
— устный и письменный перевод с/на английский, с/на казахский
— ведение отчетности о деятельности в сфере выполняемой работы
Что предлагают:
— обучение и повышение квалификации за счет компании
— профессиональный рост и медицинскую страховку
— корпоративную мобильную связь
— вахтовый режим работы 15/15
Пишите: gulnur.ikhsanova@altynalmas.kz
Переводчик
#удаленно
Компания Интерлингва ищет письменных переводчиков для выполнения эпизодических заданий по направлениям:
— игровая локализация и перевод личных документов (русский - #немецкий)
— игровая локализация (русский - #испанский)
Оплата в течение двух недель, желательно наличие ИП или самозанятости.
Пишите: pushkin@interlingua.su
#удаленно
Компания Интерлингва ищет письменных переводчиков для выполнения эпизодических заданий по направлениям:
— игровая локализация и перевод личных документов (русский - #немецкий)
— игровая локализация (русский - #испанский)
Оплата в течение двух недель, желательно наличие ИП или самозанятости.
Пишите: pushkin@interlingua.su
Переводчик
#киргизский
Бюро переводов Ак-Йорт приглашает к сотрудничеству переводчиков с/на #киргизский язык. В отклике обязательно укажите ставки и способы оплаты.
Пишите: vacancy@akyort.com
#киргизский
Бюро переводов Ак-Йорт приглашает к сотрудничеству переводчиков с/на #киргизский язык. В отклике обязательно укажите ставки и способы оплаты.
Пишите: vacancy@akyort.com
Native translator
#remote
Dear candidates!
Online Academy of Professional Coaching is expаnding.
Take a look at our vacancies for Translator-Voice-over specialists.
We are in search of 2 female and 1 male voice to ensure the perfect delivery of our vebinars in English.
Our ideal fit candidate:
- is a native English speaker;
- is a non-native Russian language speaker, C1-C2 CEFR level;
- is knowledgeable in the field of psychology and coaching glossary;
- has a successful history of speaking in public and/or delivering training sessions;
- synchronous translation of the training and coaching materials experience and having own coaching/psychological sessions is a plus;
- ready to take a short preparation course on:
acting skills
glossary of coaching and psychology
conversational patterns
*The course is optional, If the candidate has the above mentioned skills.
We offer:
- long-term cooperation;
- a competitive compensation;
- the opportunity to grow and learn in partnership with top class professionals.
Sharing the vacancy is highly appreciated.
We will be happy to hear from you at email by 07/31/22.
Please indicate in the subject line: Translator for ILC
Contact: hraleksandra199473@gmail.com
#remote
Dear candidates!
Online Academy of Professional Coaching is expаnding.
Take a look at our vacancies for Translator-Voice-over specialists.
We are in search of 2 female and 1 male voice to ensure the perfect delivery of our vebinars in English.
Our ideal fit candidate:
- is a native English speaker;
- is a non-native Russian language speaker, C1-C2 CEFR level;
- is knowledgeable in the field of psychology and coaching glossary;
- has a successful history of speaking in public and/or delivering training sessions;
- synchronous translation of the training and coaching materials experience and having own coaching/psychological sessions is a plus;
- ready to take a short preparation course on:
acting skills
glossary of coaching and psychology
conversational patterns
*The course is optional, If the candidate has the above mentioned skills.
We offer:
- long-term cooperation;
- a competitive compensation;
- the opportunity to grow and learn in partnership with top class professionals.
Sharing the vacancy is highly appreciated.
We will be happy to hear from you at email by 07/31/22.
Please indicate in the subject line: Translator for ILC
Contact: hraleksandra199473@gmail.com
Редактор-переводчик
#удаленно
Требуется носитель #португальского языка из Португалии.
Задачи:
Перевод текстов, а также вычитка, редактура и корректура переводов.
Основные требования:
- Понимание специфики перевода и локализации;
- Работа с объемными текстами и таблицами, выявление смысловых, орфографических, пунктуационных ошибок.
Условия:
- Оплата по ставке за 1800 символов
- Оплата на российскую карту, PayPal, Binance и т. д.
Пишите: @Julia_Translations
#удаленно
Требуется носитель #португальского языка из Португалии.
Задачи:
Перевод текстов, а также вычитка, редактура и корректура переводов.
Основные требования:
- Понимание специфики перевода и локализации;
- Работа с объемными текстами и таблицами, выявление смысловых, орфографических, пунктуационных ошибок.
Условия:
- Оплата по ставке за 1800 символов
- Оплата на российскую карту, PayPal, Binance и т. д.
Пишите: @Julia_Translations
Переводчик
#удаленно
Частный заказчик срочно ищет переводчика #итальянского с высоким уровнем знания языка, желательно носитель. Оплата переводом на карту, ставки — 300 рублей за 1800 знаков.
От переводчика требуется отличное знание языка, ответственность и грамотность.
Пишите: @anuta_les
#удаленно
Частный заказчик срочно ищет переводчика #итальянского с высоким уровнем знания языка, желательно носитель. Оплата переводом на карту, ставки — 300 рублей за 1800 знаков.
От переводчика требуется отличное знание языка, ответственность и грамотность.
Пишите: @anuta_les
Переводчик + консультант по стране
#удаленно
80000-110000 рублей
На удаленную проектную работу ищем человека, который свободно владеет #нидерландским языком, грамотно пишет на нём и будет заниматься переводом различного типа текстов с русского языка на нидерландский.
Требования:
- Владение как литературным, так и разговорным нидерландским
- Опыт в переводе текстов с/на нидерландский язык
- Грамотная речь
- Ответственность, инициативность
- Опыт общения с носителями языка
- Отличное понимание нидерландской речи на слух
Будет большим плюсом, если приехали из страны или проживали в там продолжительное время и отлично знаете менталитет.
Обязанности:
- Письменный перевод постов, коротких текстов на нидерландский
- Перевод скриптов продаж и интерфейсов
- Перевод фраз для креативов
- Консультирование по менталитету страны
- Удаленный контроль съемочного процесса, оценка качества материала со съемок и игры актера на нидерландском языке
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Условия:
- Удаленная работа
- Ненормированный график
- Стабильные выплаты 2 раза в месяц
- Заработная плата: договорная за определенный объём текста + 40000 рублей за консультацию
Пишите: closed
#удаленно
80000-110000 рублей
На удаленную проектную работу ищем человека, который свободно владеет #нидерландским языком, грамотно пишет на нём и будет заниматься переводом различного типа текстов с русского языка на нидерландский.
Требования:
- Владение как литературным, так и разговорным нидерландским
- Опыт в переводе текстов с/на нидерландский язык
- Грамотная речь
- Ответственность, инициативность
- Опыт общения с носителями языка
- Отличное понимание нидерландской речи на слух
Будет большим плюсом, если приехали из страны или проживали в там продолжительное время и отлично знаете менталитет.
Обязанности:
- Письменный перевод постов, коротких текстов на нидерландский
- Перевод скриптов продаж и интерфейсов
- Перевод фраз для креативов
- Консультирование по менталитету страны
- Удаленный контроль съемочного процесса, оценка качества материала со съемок и игры актера на нидерландском языке
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Условия:
- Удаленная работа
- Ненормированный график
- Стабильные выплаты 2 раза в месяц
- Заработная плата: договорная за определенный объём текста + 40000 рублей за консультацию
Пишите: closed
Переводчик
#удаленно
На долгосрочный проект с китайской компанией в сфере нефти и газа и строительства нужны переводчики с/на #китайский язык. Предполагаются письменные переводы в тематиках: нефтегаз, строительство, инжиниринг и экономика.
Пишите: n.demidova@svgroup-spb.com
#удаленно
На долгосрочный проект с китайской компанией в сфере нефти и газа и строительства нужны переводчики с/на #китайский язык. Предполагаются письменные переводы в тематиках: нефтегаз, строительство, инжиниринг и экономика.
Пишите: n.demidova@svgroup-spb.com
Переводчик
#Казахстан
Для проектной работы на производстве приглашаем переводчиков из Казахстана. Последовательный перевод в парах #английский - #немецкий и русский - #немецкий
Пишите: sedikh@sfera-translating.ru
#Казахстан
Для проектной работы на производстве приглашаем переводчиков из Казахстана. Последовательный перевод в парах #английский - #немецкий и русский - #немецкий
Пишите: sedikh@sfera-translating.ru
Переводчик
#комбинированный
Международная академия квантовой психологии по методике «Мастер разборов» Инны Тлиашиновой приглашает к сотрудничеству переводчика #испанского языка. Формат работы — комбинированный (удаленно + в офисе компании и локации собственника)
Что нужно делать?
— устный и письменный перевод с/на #испанский (аудитория - испаноговорящие из США)
— участие в онлайн-переговорах
— ведение переписки с партнерами и клиентами
Что требуется?
— высшее образование по специальности переводчика
— опыт работы на территории США и Латинской Америки, а также знание английского или португальского будет преимуществом
— подтвержденный уровень знания языка не ниже Advance
Что предлагаем?
— работу по самозанятости
— оклад от 100000 рублей
— ненормированный график
— корпоративное обучение
Пишите: hr@masterrazborov.com
#комбинированный
Международная академия квантовой психологии по методике «Мастер разборов» Инны Тлиашиновой приглашает к сотрудничеству переводчика #испанского языка. Формат работы — комбинированный (удаленно + в офисе компании и локации собственника)
Что нужно делать?
— устный и письменный перевод с/на #испанский (аудитория - испаноговорящие из США)
— участие в онлайн-переговорах
— ведение переписки с партнерами и клиентами
Что требуется?
— высшее образование по специальности переводчика
— опыт работы на территории США и Латинской Америки, а также знание английского или португальского будет преимуществом
— подтвержденный уровень знания языка не ниже Advance
Что предлагаем?
— работу по самозанятости
— оклад от 100000 рублей
— ненормированный график
— корпоративное обучение
Пишите: hr@masterrazborov.com
Бизнес-ассистент
#удаленно
Требуется специалист со знанием #английского языка на проект по экспорту автомобилей из-за рубежа в Россию.
Необходимо:
— искать информацию на зарубежных сайтах
— общаться с салонами
— работать с документацией на английском языке
— общаться с иностранными представителями
Работа на 1-3 часа в день. Перед стартом будет тестовое задание. Готовы оплачивать до 500 рублей за час работы.
Пишите: @xeniiaant
#удаленно
Требуется специалист со знанием #английского языка на проект по экспорту автомобилей из-за рубежа в Россию.
Необходимо:
— искать информацию на зарубежных сайтах
— общаться с салонами
— работать с документацией на английском языке
— общаться с иностранными представителями
Работа на 1-3 часа в день. Перед стартом будет тестовое задание. Готовы оплачивать до 500 рублей за час работы.
Пишите: @xeniiaant
Переводчик
#удаленно
Для экспертной оценки качества оригинала (тематика - патенты) переводческая компания приглашает к сотрудничеству носителей #корейского языка.
Пишите: @tro_natalia
#удаленно
Для экспертной оценки качества оригинала (тематика - патенты) переводческая компания приглашает к сотрудничеству носителей #корейского языка.
Пишите: @tro_natalia
Переводчик
#удаленно
Компания ищет переводчиков с русского на #китайский язык для локализации и перевода мобильных приложений. Необходимо будет сделать небольшое тестовое задание.
Пишите: elena.khudenko@swagmasha.org
#удаленно
Компания ищет переводчиков с русского на #китайский язык для локализации и перевода мобильных приложений. Необходимо будет сделать небольшое тестовое задание.
Пишите: elena.khudenko@swagmasha.org
Переводчик
#удаленно
Ищу переводчика с/на #французский. Желательно со знанием камерунского французского или любого другого африканского диалекта французского языка.
Пишите: algabekov_tim19@mail.ru
#удаленно
Ищу переводчика с/на #французский. Желательно со знанием камерунского французского или любого другого африканского диалекта французского языка.
Пишите: algabekov_tim19@mail.ru
Переводчик
#удаленно
Академия Йоги ищет профессионального переводчика испанского языка для перевода и адаптации видеолекций для аудитории из Латинской Америки и Испании.
Пишите: yuliannasoldatova@gmail.com
#удаленно
Академия Йоги ищет профессионального переводчика испанского языка для перевода и адаптации видеолекций для аудитории из Латинской Америки и Испании.
Пишите: yuliannasoldatova@gmail.com
Переводчик
#удаленно
Агентство переводов "S.L.O.V.O." (г. Днепр) ищет переводчика #иврита из Украины. Желательно в совершенстве владеть русским и украинским языком.
Опыт в письменных переводах обязателен.
Уже есть проект на 100 страниц (технический), который готовы отдать в работу.
Пишите: slovo.pereklad@gmail.com
#удаленно
Агентство переводов "S.L.O.V.O." (г. Днепр) ищет переводчика #иврита из Украины. Желательно в совершенстве владеть русским и украинским языком.
Опыт в письменных переводах обязателен.
Уже есть проект на 100 страниц (технический), который готовы отдать в работу.
Пишите: slovo.pereklad@gmail.com
Переводчик
#Москва
Ищем синхронных переводчиков в парах «русский - #китайский» и «русский - #хинди» для онлайн и оффлайн мероприятий в Москве.
Пишите: natalia@jobforarabists.ru
#Москва
Ищем синхронных переводчиков в парах «русский - #китайский» и «русский - #хинди» для онлайн и оффлайн мероприятий в Москве.
Пишите: natalia@jobforarabists.ru
Переводчик
#удаленно
Voximplant ищет в команду переводчика английского языка для перевода текстов промо-страниц, рассылок, презентаций и блог-постов.
Готовы платить 800 рублей за 250 слов. Загрузка — 15-20 часов в неделю, оплата сдельная.
Наличие статуса самозанятости — обязательно! Требуется знание английского не ниже уровня С1.
Пишите: k.kurmytskiy@voximplant.com
#удаленно
Voximplant ищет в команду переводчика английского языка для перевода текстов промо-страниц, рассылок, презентаций и блог-постов.
Готовы платить 800 рублей за 250 слов. Загрузка — 15-20 часов в неделю, оплата сдельная.
Наличие статуса самозанятости — обязательно! Требуется знание английского не ниже уровня С1.
Пишите: k.kurmytskiy@voximplant.com
Переводчик + консультант по стране
#удаленно
80000-110000 рублей
На удаленную проектную работу ищем человека, который свободно владеет португальским языком, грамотно пишет на нём и будет заниматься переводом различного типа текстов с русского языка на #португальский.
Требования:
- Владение как литературным, так и разговорным португальским
- Опыт в переводе текстов с/на португальский язык
- Грамотная речь
- Ответственность, инициативность
- Опыт общения с носителями языка
- Отличное понимание португальской речи на слух
Будет большим плюсом, если приехали из страны или проживали в там продолжительное время и отлично знаете менталитет.
Обязанности:
- Письменный перевод постов, коротких текстов на португальский
- Перевод скриптов продаж и интерфейсов
- Перевод фраз для креативов
- Консультирование по менталитету страны
- Удаленный контроль съемочного процесса, оценка качества материала со съемок и игры актера на португальском языке
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Условия:
- Удаленная работа
- Ненормированный график
- Стабильные выплаты 2 раза в месяц
- Заработная плата: договорная за определенный объём текста + 40000 рублей за консультацию
Пишите: closed
#удаленно
80000-110000 рублей
На удаленную проектную работу ищем человека, который свободно владеет португальским языком, грамотно пишет на нём и будет заниматься переводом различного типа текстов с русского языка на #португальский.
Требования:
- Владение как литературным, так и разговорным португальским
- Опыт в переводе текстов с/на португальский язык
- Грамотная речь
- Ответственность, инициативность
- Опыт общения с носителями языка
- Отличное понимание португальской речи на слух
Будет большим плюсом, если приехали из страны или проживали в там продолжительное время и отлично знаете менталитет.
Обязанности:
- Письменный перевод постов, коротких текстов на португальский
- Перевод скриптов продаж и интерфейсов
- Перевод фраз для креативов
- Консультирование по менталитету страны
- Удаленный контроль съемочного процесса, оценка качества материала со съемок и игры актера на португальском языке
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Условия:
- Удаленная работа
- Ненормированный график
- Стабильные выплаты 2 раза в месяц
- Заработная плата: договорная за определенный объём текста + 40000 рублей за консультацию
Пишите: closed
Переводчик
#удаленно
О нас:
Мы международная компания, занимаемся продвижением Startup. На рынке уже более 10 лет. Развиваем маленькие проекты и превращаем их в большие корпорации. Сейчас выходим на новый уровень и расширяем наши возможности.
Сейчас мы начинаем также работать с итальянскими компаниями, именно поэтому в наш штат необходим переводчик.
Обязанности:
- Выполнять качественный письменный перевод с русского языка на #итальянский язык/с итальянского языка на русский язык
- Быть онлайн с 11:00 до 15:00; либо с 17:00 до 20:00
- Умение говорить на итальянском языке (иногда будут переговоры в скайп)
Требования:
- Проживание в России
- Свободное владение итальянским языком (знание итальянского на уровне С1)
- Уверенный пользователь ПК
- Грамотная устная и письменная речь на Итальянском языке
- Желание развиваться и расти вместе с нашей командой
Условия:
- Работа удалённо (Иногда собрания в Москве. Проезд и проживание на время собраний оплачиваем)
- Работа с текстами большого спектра тематик
- Заработная плата от 50.000 (обсуждается на собеседовании)
Пишите: @juliaa_hr
#удаленно
О нас:
Мы международная компания, занимаемся продвижением Startup. На рынке уже более 10 лет. Развиваем маленькие проекты и превращаем их в большие корпорации. Сейчас выходим на новый уровень и расширяем наши возможности.
Сейчас мы начинаем также работать с итальянскими компаниями, именно поэтому в наш штат необходим переводчик.
Обязанности:
- Выполнять качественный письменный перевод с русского языка на #итальянский язык/с итальянского языка на русский язык
- Быть онлайн с 11:00 до 15:00; либо с 17:00 до 20:00
- Умение говорить на итальянском языке (иногда будут переговоры в скайп)
Требования:
- Проживание в России
- Свободное владение итальянским языком (знание итальянского на уровне С1)
- Уверенный пользователь ПК
- Грамотная устная и письменная речь на Итальянском языке
- Желание развиваться и расти вместе с нашей командой
Условия:
- Работа удалённо (Иногда собрания в Москве. Проезд и проживание на время собраний оплачиваем)
- Работа с текстами большого спектра тематик
- Заработная плата от 50.000 (обсуждается на собеседовании)
Пишите: @juliaa_hr
Переводчик
#удаленно
Нужно перевести статью про экологические проблемы для медиапроекта с русского на #испанский для аудитории из Испании, учитывая региональные особенности языка. Стиль: научно-популярный, публицистический. Объем: около 20 000 знаков с пробелами.
В статье нет сложных терминов, но желательно, чтобы вы интересовались экологическими вопросами, понимали, что такое «медленная» мода, устойчивое развитие, планируемое устаревание, а главное — были готовы загуглить и перепроверить всё, что не знаете.
Что будет плюсом: опыт в журналистике/редактировании, опыт написания текстов на испанском, стажировка/учеба в Испании. Текст будет проверен носителями языка, но важно сделать максимально качественно и в сжатые сроки.
Пожалуйста, расскажите немного о себе (с какими проектами работали), назовите ставку за 1800 знаков и будьте готовы выполнить небольшой тестовый перевод (по объему меньше этого поста).
Пишите: @sashaivanovaa
#удаленно
Нужно перевести статью про экологические проблемы для медиапроекта с русского на #испанский для аудитории из Испании, учитывая региональные особенности языка. Стиль: научно-популярный, публицистический. Объем: около 20 000 знаков с пробелами.
В статье нет сложных терминов, но желательно, чтобы вы интересовались экологическими вопросами, понимали, что такое «медленная» мода, устойчивое развитие, планируемое устаревание, а главное — были готовы загуглить и перепроверить всё, что не знаете.
Что будет плюсом: опыт в журналистике/редактировании, опыт написания текстов на испанском, стажировка/учеба в Испании. Текст будет проверен носителями языка, но важно сделать максимально качественно и в сжатые сроки.
Пожалуйста, расскажите немного о себе (с какими проектами работали), назовите ставку за 1800 знаков и будьте готовы выполнить небольшой тестовый перевод (по объему меньше этого поста).
Пишите: @sashaivanovaa