Переводчик
#удаленно
AWATERA ищет переводчика в направлении «корейский - русский» с высшим образованием и навыками работы в Smartcat на проект по технической IT тематике. Сдельная оплата, возможность работы с ИП.
Пишите: e.macotkina@awatera.com
#корейский
#удаленно
AWATERA ищет переводчика в направлении «корейский - русский» с высшим образованием и навыками работы в Smartcat на проект по технической IT тематике. Сдельная оплата, возможность работы с ИП.
Пишите: e.macotkina@awatera.com
#корейский
Переводчик
#удаленно
WORDHOUSE приглашает к сотрудничеству переводчиков таджикского языка на проекты по разным тематикам (личные документы, общая, юридическая и т.п.). Оплата раз в месяц.
Пишите: perevod@word-house.ru
#таджикский
#удаленно
WORDHOUSE приглашает к сотрудничеству переводчиков таджикского языка на проекты по разным тематикам (личные документы, общая, юридическая и т.п.). Оплата раз в месяц.
Пишите: perevod@word-house.ru
#таджикский
Переводчик
#удаленно
Нужен профессиональный переводчик индонезийского языка для регулярного сотрудничества по проектам компании.
Пишите: info@perevod.vip
#индонезийский
#удаленно
Нужен профессиональный переводчик индонезийского языка для регулярного сотрудничества по проектам компании.
Пишите: info@perevod.vip
#индонезийский
Переводчик
#удаленно
Janus Worldwide приглашает к сотрудничеству переводчиков казахского языка для работы над проектами в горнодобывающей промышленности.
Пишите: m.devyatkina@janusww.com
#казахский
#удаленно
Janus Worldwide приглашает к сотрудничеству переводчиков казахского языка для работы над проектами в горнодобывающей промышленности.
Пишите: m.devyatkina@janusww.com
#казахский
Переводчик
#удаленно
Ищу письменных переводчиков с французского на русский и с французского на английский для перевода юридической документации.
Пишите: info@unvr.ru
#французский
#удаленно
Ищу письменных переводчиков с французского на русский и с французского на английский для перевода юридической документации.
Пишите: info@unvr.ru
#французский
Переводчик
#удаленно
Нужно обновить перевод четырех документов на португальском языке и привести в полное соответствие с русскими версиями.
Пишите: albeljaev@yandex.ru
#португальский
#удаленно
Нужно обновить перевод четырех документов на португальском языке и привести в полное соответствие с русскими версиями.
Пишите: albeljaev@yandex.ru
#португальский
Переводчик
#удаленно
Нам нужен дипломированный переводчик нидерландского языка для перевода документации с последующим нотариальным заверение. Будет тестирование.
Пишите: e.obozova@navigator-msk.com
#нидерландский
#удаленно
Нам нужен дипломированный переводчик нидерландского языка для перевода документации с последующим нотариальным заверение. Будет тестирование.
Пишите: e.obozova@navigator-msk.com
#нидерландский
Переводчик
#удаленно
Приглашаю к сотрудничеству опытного переводчика в паре «русский - португальский».
Обязанности:
— перевод текстов на португальский язык (письма, push- уведомления, посты для соцсетей, интерфейсные тексты);
— перевод описаний мобильных приложений для сторов.
Требования:
— наличие релевантного портфолио;
— владение португальским языком на уровне native — мы работаем на зарубежном рынке;
— опыт работы с мобильными приложениями/ IT сферой;
— соблюдение сроков, ответственность и пунктуальность;
— возможность быть на связи в мессенджерах в рабочее время.
Цена договорная.
Пишите: @vera1509
#португальский
#удаленно
Приглашаю к сотрудничеству опытного переводчика в паре «русский - португальский».
Обязанности:
— перевод текстов на португальский язык (письма, push- уведомления, посты для соцсетей, интерфейсные тексты);
— перевод описаний мобильных приложений для сторов.
Требования:
— наличие релевантного портфолио;
— владение португальским языком на уровне native — мы работаем на зарубежном рынке;
— опыт работы с мобильными приложениями/ IT сферой;
— соблюдение сроков, ответственность и пунктуальность;
— возможность быть на связи в мессенджерах в рабочее время.
Цена договорная.
Пишите: @vera1509
#португальский
Переводчик
#удаленно
Ego Translating ищет переводчиков в парах «русский - английский» и «русский - немецкий» на проекты маркетинговой тематики в технической сфере. Опыт обязателен.
Пишите: elena.konstantinova@egotranslating.ru
#английский #немецкий
#удаленно
Ego Translating ищет переводчиков в парах «русский - английский» и «русский - немецкий» на проекты маркетинговой тематики в технической сфере. Опыт обязателен.
Пишите: elena.konstantinova@egotranslating.ru
#английский #немецкий
Переводчик-редактор
#Москва
На длительный проект по переводу текстов закадровой озвучки к обучающим роликам требуются переводчики и редакторы узбекского языка. Будет необходимость личного присутствия при записи.
Пишите: serafima.vershinina@cyrillica.ru
#узбекский
#Москва
На длительный проект по переводу текстов закадровой озвучки к обучающим роликам требуются переводчики и редакторы узбекского языка. Будет необходимость личного присутствия при записи.
Пишите: serafima.vershinina@cyrillica.ru
#узбекский
Переводчик
#удаленно
Для перевода публицистической статьи с русского на португальский язык нужен переводчик португальского языка с навыками художественного перевода. Объем — 4 страницы.
Пишите: spb@fabrika-perevodov.ru.
#португальский
#удаленно
Для перевода публицистической статьи с русского на португальский язык нужен переводчик португальского языка с навыками художественного перевода. Объем — 4 страницы.
Пишите: spb@fabrika-perevodov.ru.
#португальский
Переводчик
#удаленно
Бюро переводов «MedConsult» ищет медицинского переводчика с английского на русский и обратно. Тематики: медицина или фармакология. Мы заботимся о своих специалистах, ценим сотрудничество с каждым.
Пишите: @petrauskayte
#английский
#удаленно
Бюро переводов «MedConsult» ищет медицинского переводчика с английского на русский и обратно. Тематики: медицина или фармакология. Мы заботимся о своих специалистах, ценим сотрудничество с каждым.
Пишите: @petrauskayte
#английский
Переводчик
#удаленно
Агентство MTA ищет переводчика немецкого языка на на проекты по юридической тематике (весь спектр юридических документов от корпоративных до судебных), экономика (финансы, налоги, инвестиционная и банковская деятельность). Необходим опыт работы с Memsource или готовность пройти обучение.
Пишите: job@mtagency.ru
#немецкий
#удаленно
Агентство MTA ищет переводчика немецкого языка на на проекты по юридической тематике (весь спектр юридических документов от корпоративных до судебных), экономика (финансы, налоги, инвестиционная и банковская деятельность). Необходим опыт работы с Memsource или готовность пройти обучение.
Пишите: job@mtagency.ru
#немецкий
Переводчик
#Москва #штат
Международная вьетнамская компания ООО ТиЭйч РУС Мил Фуд ищет в штат сопровождающего переводчика вьетнамского языка.
Требуется:
— владение вьетнамским и русским, знание английского будет преимуществом
— готовность к длительным командировкам в МО и Калужскую область
Предлагаем срочный трудовой договор до трех месяцев.
Что нужно делать?
— устный последовательный перевод
— сопровождение коллег из Вьетнама на совещаниях, встречах
— выполнение письменных переводов
— помощь вьетнамским коллегам в решении оргвопросов
Пишите: hr.rus@thgroupglobal.ru
#вьетнамский
#Москва #штат
Международная вьетнамская компания ООО ТиЭйч РУС Мил Фуд ищет в штат сопровождающего переводчика вьетнамского языка.
Требуется:
— владение вьетнамским и русским, знание английского будет преимуществом
— готовность к длительным командировкам в МО и Калужскую область
Предлагаем срочный трудовой договор до трех месяцев.
Что нужно делать?
— устный последовательный перевод
— сопровождение коллег из Вьетнама на совещаниях, встречах
— выполнение письменных переводов
— помощь вьетнамским коллегам в решении оргвопросов
Пишите: hr.rus@thgroupglobal.ru
#вьетнамский
Переводчик
#удаленно
Нужно перевести текст для сайта с русского на сербский язык.
Пишите: fb.com/olga.cheremskaja
#сербский
#удаленно
Нужно перевести текст для сайта с русского на сербский язык.
Пишите: fb.com/olga.cheremskaja
#сербский
Переводчик
#удаленно
Для перевода нескольких официальных документов с непальского на русский нужен переводчик непальского языка.
Пишите: cv@lexic-on.ru
#непальский
#удаленно
Для перевода нескольких официальных документов с непальского на русский нужен переводчик непальского языка.
Пишите: cv@lexic-on.ru
#непальский
Переводчик
#удалённо
Продюсерский центр ищет переводчика немецкого языка на образовательный проект (длительность: +-3 недели).
Суть проекта:
Наш продюсерский центр работает над продвижением образовательного курса эксперта по криптовалюте. Аудитория — немецкоговорящая.
(Коммуникацию с экспертом мы ведём сами - тут помощь не требуется).
От переводчика требуется:
— переводить на немецкий язык образовательные файлы
(например: перевести небольшую анкету с вопросами для анализа аудитории, перевести текст презентации к уроку, текст для сайта эксперта и т.д.)
— возможно, переводить с немецкого на русский такие же небольшие образовательные файлы (которые создаёт команда эксперта)
— возможно, на ежедневной основе, переводить с русского на немецкий текст для 6-8 его инстаграм-сторис (буквально по несколько предложений в каждой stories)
Требования:
— знание немецкого языка на высоком уровне
— возможность оперативно выходить на связь
— преимуществом будет опыт схожей работы или минимальные знания в сфере криптовалют
Условия:
Договорные. Оплата будет производиться в зависимости от выполняемых задач.
Предлагаем стажировку 3-4 дня в тестовом режиме (с полной оплатой), чтобы понять уровень загрузки и формат работы с немецким экспертом.
Пишите: @ad_kozhevnikova
#немецкий
#удалённо
Продюсерский центр ищет переводчика немецкого языка на образовательный проект (длительность: +-3 недели).
Суть проекта:
Наш продюсерский центр работает над продвижением образовательного курса эксперта по криптовалюте. Аудитория — немецкоговорящая.
(Коммуникацию с экспертом мы ведём сами - тут помощь не требуется).
От переводчика требуется:
— переводить на немецкий язык образовательные файлы
(например: перевести небольшую анкету с вопросами для анализа аудитории, перевести текст презентации к уроку, текст для сайта эксперта и т.д.)
— возможно, переводить с немецкого на русский такие же небольшие образовательные файлы (которые создаёт команда эксперта)
— возможно, на ежедневной основе, переводить с русского на немецкий текст для 6-8 его инстаграм-сторис (буквально по несколько предложений в каждой stories)
Требования:
— знание немецкого языка на высоком уровне
— возможность оперативно выходить на связь
— преимуществом будет опыт схожей работы или минимальные знания в сфере криптовалют
Условия:
Договорные. Оплата будет производиться в зависимости от выполняемых задач.
Предлагаем стажировку 3-4 дня в тестовом режиме (с полной оплатой), чтобы понять уровень загрузки и формат работы с немецким экспертом.
Пишите: @ad_kozhevnikova
#немецкий
Редактор
#удаленно #москва
АБ Паблишинг — современное non-fiction издательство. Мы сотрудничаем с крупнейшими издательствами и всемирно известными авторами, такими как Роберт Кийосаки, Тони Роббинс, Тим Феррис, Брайан Трейси и многими другими.
Требуется:
— Опыт работы в аналогичной должности от 1 года;
— Обязательно – практический опыт работы с французским языком;
— Высшее образование.
Что нужно делать?
— Редактирование книг на французском языке;
— Ведение документации по проектам;
— Первичная вычитка переводов с английского/русского на французский язык;
— Написание аннотаций, рецензий, статей и материалов других жанров на французском языке;
— Подготовка текстов аудиокниг к озвучиванию в соответствии с редакционным шаблоном;
— Проверка записанных аудиокниг на соответствие тексту, наличие ошибок.
Условия:
— удаленная работа
— график 5/2
— молодой коллектив
Пишите: stikhonova@loudbook.ru или @abpublish (пн-пт)
#французский
#удаленно #москва
АБ Паблишинг — современное non-fiction издательство. Мы сотрудничаем с крупнейшими издательствами и всемирно известными авторами, такими как Роберт Кийосаки, Тони Роббинс, Тим Феррис, Брайан Трейси и многими другими.
Требуется:
— Опыт работы в аналогичной должности от 1 года;
— Обязательно – практический опыт работы с французским языком;
— Высшее образование.
Что нужно делать?
— Редактирование книг на французском языке;
— Ведение документации по проектам;
— Первичная вычитка переводов с английского/русского на французский язык;
— Написание аннотаций, рецензий, статей и материалов других жанров на французском языке;
— Подготовка текстов аудиокниг к озвучиванию в соответствии с редакционным шаблоном;
— Проверка записанных аудиокниг на соответствие тексту, наличие ошибок.
Условия:
— удаленная работа
— график 5/2
— молодой коллектив
Пишите: stikhonova@loudbook.ru или @abpublish (пн-пт)
#французский