Vroom-Vroom | Project Moon / Limbus Company [ru]
10.7K subscribers
9.35K photos
175 videos
5 files
4.15K links
18+

Канал по проектам от Project Moon с приоритетом на Limbus Company.

Дополнительные ссылки:
Аватарка – https://t.me/selllrom

Связаться:
Личные сообщения каналу

Поддержать –
https://boosty.to/shrikecorp
2200700881808181
Download Telegram
❗️ВЫШЕЛ НАШ ДУБЛЯЖ НА ТРЕЙЛЕР: "МЛАДШИЙ БРАТ СРЕДНЕГО ПАЛЬЦА - СИНКЛЕР"❗️

"Ну что ж, пора сказать Большому Брату, что мы готовы поймать воров купонов на стрижку."💜

Посмотреть ролик можно тут: https://youtu.be/yetzc0QyGbo?si=14VEvvRiKjsVGORn

Роли дублировали:

Синклер - Владимир Зотов

Редактура и укладка текста: w85ey, Neyarchik

Режиссёр дубляжа: SovaSia

Режиссёр монтажа: Dr/Shown

Звукорежиссёры: RED_klik

Если у вас не работает ютуб, все наши ролики можно посмотреть (даже раньше их официального выхода) на нашем Бусти💳: https://boosty.to/sovasia/posts/8e19e4cd-1d07-43cc-9a16-add2cbf8c41b?share=post_link

Будем очень рады вашей поддержке! 🤩

#limbuscompany #Sinclair #Синклер #middle_brother #МладшийБрат
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥39👍4🔥3💊3332🥰1🤬1🆒1
Forwarded from Avi Art
POV ты протез юзер
😨742019👍5😈4🙏32🥰22
Forwarded from мамба
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
вот еще фигня для тектока а то думаете наверное что я ничо не делаю
#limbuscompany
601592😈2🎄2👍1🔥1🥰1
Forwarded from readersright
1ч 43мин
Досуг
7213❤‍🔥932🍓2👍1🔥1🎄1👾1
[Информация об обновлении 3-го Апреля]

#LimbusCompany #Limbus_Company #LimbusCompany_Patch #LimbusCompany_News
🎄2574👍3🔥2🦄11
Предпросмотр умений

3★ идентичности:
The Middle little brother Синклер


Период Баннера:
С 3 апреля по 17 апреля

[Бусти]

#LimbusCompany #LimbusCompany_News #LimbusCompany_Skills
73👍11❤‍🔥732🔥1🙏1💘1
Поддержка пользовательских переводов на другие языки

Оф. гайд от PM

В настоящее время Limbus Company поддерживает в общей сложности три языка: корейский, английский и японский.
К сожалению, поскольку это лайв-сервис игра, нам сложно добавить официально поддержку дополнительных языков, пока мы работаем над постоянными обновлениями.

Поэтому, чтобы игроки могли с большим удобством заходить в игру, мы намерены добавить поддержку пользовательских неофициальных модов перевода.

Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенным ниже руководством по установке пользовательских модов на перевод; мы намерены постепенно улучшать и эту функцию.
Если в будущем будут выпущены обновления или улучшения для этой функции, мы сообщим вам об этом в дополнительном обновлении.

Мы хотим выразить нашу самую искреннюю благодарность всем, кто играет в Limbus Company, и мы постараемся сделать все возможное, чтобы вы могли получить больше удовольствия от нашей игры.


#LimbusCompany #Limbus_Company #LimbusCompany_Patch #LimbusCompany_News
12517🥰6🔥43👍2😈2😨1🦄1
Vroom-Vroom | Project Moon / Limbus Company [ru]
Поддержка пользовательских переводов на другие языки Оф. гайд от PM В настоящее время Limbus Company поддерживает в общей сложности три языка: корейский, английский и японский. К сожалению, поскольку это лайв-сервис игра, нам сложно добавить официально поддержку…
Гайд по установке модов на перевод от PM

Команды русификаторов думаю сами потом ещё сориентируются и расскажут о данных изменениях, если у них что-то поменяется или т.п.

Номер пункта=изображение

1. Установите последнюю версию Limbus Company и найдите папку установки. (начиная с версии 1.73.0)

2. Найдите папку «LimbusCompany_Data/Assets/Resources_moved/Localize/».

3. Проверьте исходные папки и файлы (kr, en, jp), скопируйте вышеупомянутые файлы и добавьте свои переводы.

4. Найдите папку «LimbusCompany_Data/Lang». Если папка «Lang» не существует, создайте ее.

5. Создайте новую папку и укажите ее имя.

6. Добавьте переведенные файлы в папку.
- Структура папки должна быть идентична оригинальным файлам.
- Пожалуйста, удалите префиксы в именах json-файлов.
- (X) KR_MainUIText.json, EN_MainUIText.json, JP_MainUIText.json
- (O) MainUIText.json

7. В этой же папке создайте папку «Font» и добавьте в нее подготовленные файлы шрифтов.

8. Снова откройте папку «Lang» и измените содержимое файла „config.json“. Если файл не существует, создайте его и заполните содержимое, как показано на этом скриншоте.
- Этот файл ищет папку с названием, написанным в файле, и запускает игру на выбранном вами языке.
- Содержимое файла config должно совпадать с названием верхней папки с файлами перевода.

9. Запустите игру и убедитесь, что переводы были установлены правильно.
- Например: Попробуйте изменить текст при нажатии на кнопку в левом нижнем углу экрана.
- Оригинал: Очистить весь кэш
- Изменено: Пользовательский перевод


Примечание: Если вы установили 2 или более языков, используйте кнопку «Выбрать пользовательский язык», чтобы выбрать язык, на котором вы хотите играть в игру.

#LimbusCompany #Limbus_Company #LimbusCompany_Patch #LimbusCompany_News
59🔥9👍5😈32💘22🦄1