Учишься себе в Кембридже на первом курсе, и в библиотеке тебе попадается Государство Платона с аннотациями Сильвии Плат на полях
❤🔥28❤14🤯11
Вышел трейлер к Порно перевалу Грозовому перевалу Марго Робби, и интернет порвало от хейта. Особенно громко кричат фанаты книги — якобы создатели опошлили классику, и что судя по трейлеру экранизация будет по вайбу ближе к Saltburn чем к оригинальному тексту. Грозовой перевал я тоже бесконечно люблю, но когда посмотрела трейлер, меня больше заинтересовало почему это снято так, почему появился такой уклон в телесность. Не берем в расчет коммерческую часть, понятно, что посмотреть на голую Марго Робби и Джейкоба Элорди придет больше народу, чем на очередную костюмированную драму.
В романе Бронте страсть героев описана языком 19 века — Хитклифф и Кэтрин почти не имеют прямых физических сцен, а их любовь выражается через через метафоры природы, погодные образы, внутренние монологи. Для викторианского читателя это было очевидно, что буря за окном = влечение, через эти для нас пуританские метафоры считывалась радикальная яркая страсть, и эта страсть была большой частью истории. В фильме телесный контакт может стать способом донести ту же идею, но уже напрямую. Потому что современному зрителю все этим метафоры без контекста 19 века вокруг будут просто непонятны.
Надо понимать, оригинал был радикальным явлением для своего времени. Кэтрин — не пассивная героиня, она яростная и очень неоднозначная. Для 19 века эта энергия воспринималось прорывом, эпатажем. Сегодня у нас совсем другой мир, и чтобы передать такой же уровень внутренней силы женщины, недостаточно показать бурю и внутренний монолог. Поэтому эта энергия передается через тело (когда-нибудь будет мой длинный рассказ, почему вообще тело сегодня это основной рассказчик историй, как в книгах, так и в кино).
Так может быть именно так и должно выглядеть честное прочтение классики? Оно должно передавать идею и эмоции, а не только сюжет, оставлять те же ощущения, которые вызывал изначальный текст у людей пару веков назад. Фильм, понятное дело, я еще не смотрела, но хочется посмотреть его без предубеждений.
В романе Бронте страсть героев описана языком 19 века — Хитклифф и Кэтрин почти не имеют прямых физических сцен, а их любовь выражается через через метафоры природы, погодные образы, внутренние монологи. Для викторианского читателя это было очевидно, что буря за окном = влечение, через эти для нас пуританские метафоры считывалась радикальная яркая страсть, и эта страсть была большой частью истории. В фильме телесный контакт может стать способом донести ту же идею, но уже напрямую. Потому что современному зрителю все этим метафоры без контекста 19 века вокруг будут просто непонятны.
Надо понимать, оригинал был радикальным явлением для своего времени. Кэтрин — не пассивная героиня, она яростная и очень неоднозначная. Для 19 века эта энергия воспринималось прорывом, эпатажем. Сегодня у нас совсем другой мир, и чтобы передать такой же уровень внутренней силы женщины, недостаточно показать бурю и внутренний монолог. Поэтому эта энергия передается через тело (когда-нибудь будет мой длинный рассказ, почему вообще тело сегодня это основной рассказчик историй, как в книгах, так и в кино).
Так может быть именно так и должно выглядеть честное прочтение классики? Оно должно передавать идею и эмоции, а не только сюжет, оставлять те же ощущения, которые вызывал изначальный текст у людей пару веков назад. Фильм, понятное дело, я еще не смотрела, но хочется посмотреть его без предубеждений.
YouTube
Wuthering Heights Teaser Trailer (2026)
Check out the official teaser trailer for Wuthering Heights starring Jacob Elordi and Margot Robbie!
► Visit Fandango: https://www.fandango.com/?cmp=Trailers_YouTube_Desc
Subscribe to the channel and click the bell icon to be notified of all the hottest…
► Visit Fandango: https://www.fandango.com/?cmp=Trailers_YouTube_Desc
Subscribe to the channel and click the bell icon to be notified of all the hottest…
❤25❤🔥6🤯2
Библиотечный фонд
Попросила чат гпт составить мне список из 100 книг классической литературы, которые нужно обязательно прочитать. Тут классика и на английском, и на русском. Плюс он выбрал переводные издания на английском там, где этот перевод удачнее русского (как, например…
Чтобы вы не решили, что я слилась с Братьев Карамазовых. После того как я год ничего не читала на русском, немного непривычно и пока непросто дается. Еще я поняла, что проза в целом легче читается на английском. Сравните, например:
Во-первых, мне кажется английский в принципе не вывезет столько частей одного предложения, поэтому это предложение разбили на два.
Во-вторых, даже в одном предложении просто структура текста проще на английском. Но у Достоевского как будто вся суть в этом немного сдвг-шном тексте, где он по пути одного предложения 17 мыслей вплетает. В переводе это всё, конечно, теряется.
Русский
Ведь знал же я одну девицу, еще в прошлом „романтическом“ поколении, которая после нескольких лет загадочной любви к одному господину, за которого, впрочем, всегда могла выйти замуж самым спокойным образом, кончила, однако же, тем, что сама навыдумала себе непреодолимые препятствия и в бурную ночь бросилась с высокого берега, похожего на утес, в довольно глубокую и быструю реку и погибла в ней решительно от собственных капризов, единственно из-за того, чтобы походить на шекспировскую Офелию, и даже так, что будь этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, не столь живописен, а будь на его месте лишь прозаический плоский берег, то самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе.
Английский
I knew a young lady of the last “romantic” generation who after some years of an enigmatic passion for a gentleman, whom she might quite easily have married at any moment, invented insuperable obstacles to their union, and ended by throwing herself one stormy “night into a rather deep and rapid river from a high bank, almost a precipice, and so perished, entirely to satisfy her own caprice, and to be like Shakespeare's Ophelia. Indeed, if this precipice, a chosen and favorite spot of hers, had been less picturesque, if there had been a prosaic flat bank in its place, most likely the suicide would never have taken place.
Во-первых, мне кажется английский в принципе не вывезет столько частей одного предложения, поэтому это предложение разбили на два.
Во-вторых, даже в одном предложении просто структура текста проще на английском. Но у Достоевского как будто вся суть в этом немного сдвг-шном тексте, где он по пути одного предложения 17 мыслей вплетает. В переводе это всё, конечно, теряется.
❤23❤🔥6🤯6
Осенью многие писатели по классике выпускают свои работы, поэтому ближе к концу года будет хороший такой список чего почитать. Собрала то, что мне особенно интересно, ну и что в целом ожидают люди и почему. Запомните этот твит — ровно эти книги будут обсуждать все по кругу ближайшие месяцы.
- Elizabeth Gilbert — All the Way to the River
От всем известной создательницы Eat, Pray, Love, которая теперь впервые выпустила мемуар. Книга посвящена ее возлюбленной Райе, умершей от рака. Эту книгу уже называют одним из самых сильных текстов о переживании смерти близкого (как будто нам не хватило порыдать из-за Джоан Дидион). Уже в клубе Опры, уже номер один бестселлер в Амазоне.
- Zadie Smith — Dead and Alive
Сборник эссе о культуре, искусстве и смысле творчества. Зэди Смит — это вообще в целом один из важнейших авторов современной литературы, ее эссе всегда становятся событием года и предметом обсуждений.
- Margaret Atwood — Book of Lives
Автобиография великой писательницы и автора The Handmaid’s Tale. Большое событие, когда фигура такого масштаба рассказывает о себе сама — от детства в канадской глуши до феминистских манифестов и мировой славы.
- Kiran Desai — The Loneliness of Sonia and Sunny
Еще одна писательница из списка Букера, возвращается спустя 19 лет молчания. Ее прошлый роман The Inheritance of Loss стал культовым, и читатели буквально отсчитывали дни до выхода этой книги.
- Mary Roach — Replaceable You
Самая остроумная научпоп-писательница современности исследует будущее, в котором человеческие органы можно выращивать и заменять. На фоне реальных биотехнологических новостей книга звучит как смесь триллера и прогноза на ближайшее будущее.
- Patricia Lockwood — Will There Ever Be Another You
Роман о постпандемийной реальности, где реальное и воображаемое смешиваются. Ее предыдущая работа No one is talking about this была в шорт-листе Букера, и говорят у этой книги ещё более сильные амбиции.
- Lily King — Heart the Lover
Еще один камбэк года с романом о сожалениях и неверных решениях. Критики уже называют книгу самой зрелой и тонкой из всех ее работ.
- Susan Orlean — Joyride
Одна из лучших документалисток современности выпускает книгу о материнстве и ремесле писателя. Редкий шанс увидеть как человек, который понимает что делает, умеет наблюдать и превращать наблюдения в истории мирового уровня.
- Hiromi Kawakami — The Third Love
Японская писательница, культовое имя японской литературы, рассказывает историю женщины, которая проживает несколько параллельных жизней — от любовницы до героини древней легенды.
- Salman Rushdie — The Eleventh Hour
Сборник рассказов о свободе, смерти и любви. Это первый большой текст после покушения на Рушди в 2022 году. Такой вещественный символ стойкости и возвращения к писательству.
- Arundhati Roy — Mother Mary Comes to Me
Арундати Рой входила в Букера за Бог мелочей, ее тексты всегда громкие и общественно значимые. Тут она впервые выпускает мемуар, пишет много про свою маму, сильную и противоречивую женщину. Рой редко раскрывает личное, а эта книга отвечает на вопросы происхождения ее художественного и политического взгляда.
- Mona Awad — We Love You, Bunny
Продолжение вирусной вездесущей Bunny, смешного, мрачного и немного бредового романа. Банни обсуждал буквально весь Тикток и Инстаграм, думаю продолжение будет таким же заметным.
- Elizabeth Gilbert — All the Way to the River
От всем известной создательницы Eat, Pray, Love, которая теперь впервые выпустила мемуар. Книга посвящена ее возлюбленной Райе, умершей от рака. Эту книгу уже называют одним из самых сильных текстов о переживании смерти близкого (как будто нам не хватило порыдать из-за Джоан Дидион). Уже в клубе Опры, уже номер один бестселлер в Амазоне.
- Zadie Smith — Dead and Alive
Сборник эссе о культуре, искусстве и смысле творчества. Зэди Смит — это вообще в целом один из важнейших авторов современной литературы, ее эссе всегда становятся событием года и предметом обсуждений.
- Margaret Atwood — Book of Lives
Автобиография великой писательницы и автора The Handmaid’s Tale. Большое событие, когда фигура такого масштаба рассказывает о себе сама — от детства в канадской глуши до феминистских манифестов и мировой славы.
- Kiran Desai — The Loneliness of Sonia and Sunny
Еще одна писательница из списка Букера, возвращается спустя 19 лет молчания. Ее прошлый роман The Inheritance of Loss стал культовым, и читатели буквально отсчитывали дни до выхода этой книги.
- Mary Roach — Replaceable You
Самая остроумная научпоп-писательница современности исследует будущее, в котором человеческие органы можно выращивать и заменять. На фоне реальных биотехнологических новостей книга звучит как смесь триллера и прогноза на ближайшее будущее.
- Patricia Lockwood — Will There Ever Be Another You
Роман о постпандемийной реальности, где реальное и воображаемое смешиваются. Ее предыдущая работа No one is talking about this была в шорт-листе Букера, и говорят у этой книги ещё более сильные амбиции.
- Lily King — Heart the Lover
Еще один камбэк года с романом о сожалениях и неверных решениях. Критики уже называют книгу самой зрелой и тонкой из всех ее работ.
- Susan Orlean — Joyride
Одна из лучших документалисток современности выпускает книгу о материнстве и ремесле писателя. Редкий шанс увидеть как человек, который понимает что делает, умеет наблюдать и превращать наблюдения в истории мирового уровня.
- Hiromi Kawakami — The Third Love
Японская писательница, культовое имя японской литературы, рассказывает историю женщины, которая проживает несколько параллельных жизней — от любовницы до героини древней легенды.
- Salman Rushdie — The Eleventh Hour
Сборник рассказов о свободе, смерти и любви. Это первый большой текст после покушения на Рушди в 2022 году. Такой вещественный символ стойкости и возвращения к писательству.
- Arundhati Roy — Mother Mary Comes to Me
Арундати Рой входила в Букера за Бог мелочей, ее тексты всегда громкие и общественно значимые. Тут она впервые выпускает мемуар, пишет много про свою маму, сильную и противоречивую женщину. Рой редко раскрывает личное, а эта книга отвечает на вопросы происхождения ее художественного и политического взгляда.
- Mona Awad — We Love You, Bunny
Продолжение вирусной вездесущей Bunny, смешного, мрачного и немного бредового романа. Банни обсуждал буквально весь Тикток и Инстаграм, думаю продолжение будет таким же заметным.
❤17✍5❤🔥3
Зоя же ходит теперь в новую школу, а там рядом мой любимый книжный в городе. Можно сказать, мой кошелек обречен.
Новую Гилберт тоже взяла!
Новую Гилберт тоже взяла!
❤30❤🔥4🆒1
Пару месяцев назад вышло исследование MIT, про которое написали буквально все: «ChatGPT разрушает мозг», «ИИ снижает ваш IQ», «Мы все отупеем и умрем». Исследование на 200 страниц, 92 графика, которое очевидно мало кто из журналистов дочитал, поэтому все самые интересные выводы прошли мимо заголовков.
Так вот, что сделали исследователи. 54 студента разделили на три группы и попросили написать эссе:
- только с помощью ChatGPT,
- только с поиском,
- или вообще без технологий.
Параллельно фиксировали активность мозга. Результат понятное дело такой: у группы, которые писали с помощью ChatGPT, мозг работал меньше всего, а 83% студентов не могли вспомнить, что они написали (в других группах — всего 11%). Можно подумать, что вот он, идеальный аргумент против ИИ: он делает нас ленивыми и тупыми.
Но в исследовании был еще один эксперимент. Часть участников просили сначала подумать самим, а потом подключить ИИ (Brain → AI). Других — сразу начать с ИИ, а потом перейти к самостоятельному мышлению (AI → Brain).
В итоге, в группе Brain → AI мозг оставался активным даже во время работы с ИИ. У них были лучше внимание, память, планирование — по всем показателям выше. А студенты из группы AI → Brain не смогли полностью включиться обратно, даже когда убрали ИИ.
А вывод такой, что важен не сам факт использования ИИ, а как именно ты его используешь. Если сначала думаешь сам, а потом используешь ИИ для помощи, то он становится усилителем мышления. Но если сразу отдаешь ему задачу, то он превращается в замену мышления, и мозг постепенно отключается. Авторы собрали даже сайт со всеми выводами и деталями.
Нашла на эту тему клевый промпт еще. Можно скормить чату, чтобы он тебя параллельно тренировал.
Так вот, что сделали исследователи. 54 студента разделили на три группы и попросили написать эссе:
- только с помощью ChatGPT,
- только с поиском,
- или вообще без технологий.
Параллельно фиксировали активность мозга. Результат понятное дело такой: у группы, которые писали с помощью ChatGPT, мозг работал меньше всего, а 83% студентов не могли вспомнить, что они написали (в других группах — всего 11%). Можно подумать, что вот он, идеальный аргумент против ИИ: он делает нас ленивыми и тупыми.
Но в исследовании был еще один эксперимент. Часть участников просили сначала подумать самим, а потом подключить ИИ (Brain → AI). Других — сразу начать с ИИ, а потом перейти к самостоятельному мышлению (AI → Brain).
В итоге, в группе Brain → AI мозг оставался активным даже во время работы с ИИ. У них были лучше внимание, память, планирование — по всем показателям выше. А студенты из группы AI → Brain не смогли полностью включиться обратно, даже когда убрали ИИ.
А вывод такой, что важен не сам факт использования ИИ, а как именно ты его используешь. Если сначала думаешь сам, а потом используешь ИИ для помощи, то он становится усилителем мышления. Но если сразу отдаешь ему задачу, то он превращается в замену мышления, и мозг постепенно отключается. Авторы собрали даже сайт со всеми выводами и деталями.
Нашла на эту тему клевый промпт еще. Можно скормить чату, чтобы он тебя параллельно тренировал.
Before you give me any suggestions or analysis, I need to demonstrate my current understanding. Ask me to recall and explain my main thesis, supporting evidence, and biggest concerns from memory. Don't provide any new input until I've successfully articulated these three things. If my recall is incomplete, point out what's missing and ask me to try again.
TIME
ChatGPT May Be Eroding Critical Thinking Skills, According to a New MIT Study
The study, from MIT Lab scholars, measured the brain activity of subjects writing SAT essays with and without ChatGPT.
❤22✍9❤🔥4🆒2
Не рассказала вам в итоге про Katabasis Ребекки Куанг, исправляюсь.
В итоге это оказался такой увлекательный аттракцион, где основная суть как раз в расшифровке отсылок по ходу рассказа. При этом сам сюжет довольно примитивный, я б даже сказала дырявый, а герои плосковатые. То есть формат истории был бы максимально проходным, если б не то как она написана. Очень много претензий к построению мира, но опять же — он тут просто фон для интеллектуального упражнения. Само упражнение при этом мне зашло! Возвращаться к нему и тем более вспоминать что-то после я вряд ли буду, но Babel, когда захочется снова похожего аттракциона, почитаю.
И да я знаю, почерк у меня истеричный.
В итоге это оказался такой увлекательный аттракцион, где основная суть как раз в расшифровке отсылок по ходу рассказа. При этом сам сюжет довольно примитивный, я б даже сказала дырявый, а герои плосковатые. То есть формат истории был бы максимально проходным, если б не то как она написана. Очень много претензий к построению мира, но опять же — он тут просто фон для интеллектуального упражнения. Само упражнение при этом мне зашло! Возвращаться к нему и тем более вспоминать что-то после я вряд ли буду, но Babel, когда захочется снова похожего аттракциона, почитаю.
И да я знаю, почерк у меня истеричный.
❤11🌚1👀1
Знали ли вы, что из-за того, что в русском языке есть слова «синий» и «голубой», а в английском — только одно слово «blue», русскоязычные быстрее различают оттенки синего. Это подтверждается данными нейросканирования. А еще англоговорящие люди, например, когда их просят нарисовать течение времени, представляют его по горизонтали слева направо, а китайцы — по вертикали сверху вниз.
Мне супер интересно все про влияние языка на восприятие и мышление, и тут я нашла клевую статью на сабстаке, где студент психфака собрал все основные теории на эту тему. Если язык создает в голове некоторую карту мышления, то появляется вопрос: два языка — это две отдельные системы мышления или единая сеть? Логично, что если второй язык выучили в детстве — сети мозга максимально интегрированы. Если язык учили поздно — больше разделения и энергии тратится для переключения. Получается, что чем выше уровень владения языком, тем сильнее сети сближаются, и создают уникальную карту мышления.
Еще очень интересно, как языки и их владение связаны с эмоциями и личностью. Первый язык, например, теснее связан с эмоциями и детскими воспоминаниями. Второй язык часто ощущается как более отстраненный и рациональный. Это может менять поведение: например, один и тот же человек может казаться более экстравертным на английском и более сдержанным на немецком.
Получается, что чем больше языков мы знаем на достаточном уровне, тем больше у нас в голове картин мира и карт мышления, что делает этот внутренний мир богаче, сложнее и насыщеннее.
Мне супер интересно все про влияние языка на восприятие и мышление, и тут я нашла клевую статью на сабстаке, где студент психфака собрал все основные теории на эту тему. Если язык создает в голове некоторую карту мышления, то появляется вопрос: два языка — это две отдельные системы мышления или единая сеть? Логично, что если второй язык выучили в детстве — сети мозга максимально интегрированы. Если язык учили поздно — больше разделения и энергии тратится для переключения. Получается, что чем выше уровень владения языком, тем сильнее сети сближаются, и создают уникальную карту мышления.
Еще очень интересно, как языки и их владение связаны с эмоциями и личностью. Первый язык, например, теснее связан с эмоциями и детскими воспоминаниями. Второй язык часто ощущается как более отстраненный и рациональный. Это может менять поведение: например, один и тот же человек может казаться более экстравертным на английском и более сдержанным на немецком.
Получается, что чем больше языков мы знаем на достаточном уровне, тем больше у нас в голове картин мира и карт мышления, что делает этот внутренний мир богаче, сложнее и насыщеннее.
Substack
Does Language Shape Thought? From Philosophy to Neuroscience
Revisiting Wittgenstein with Neuroscience
❤30❤🔥13👀1