Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💎Настоящим украшением Библионочи-2026 стала выставка видеоарта студентов Института бизнеса и дизайна B&D.
Участники представили видеоработы, созданные по мотивам сказок народов России. Это современное прочтение традиционных сюжетов средствами цифрового искусства, взгляд молодых художников на национальный фольклор.
⚡️В кадре Алёна Кукушкина, куратор выставка, художник, продюсер, модератор книжного клуба «Мастерская», преподаватель НИУ ВШЭ — Факультет креативных индустрий, Британки, Института бизнеса и дизайна B&D;
⚡️Автор видеоработы:
Савелий Пугач «Ворон, жаждущий славы» (эскимосская сказка)
🎥Видео: Анна Про, режиссёр, продюсер, участница книжного клуба «Мастерская».
Участники представили видеоработы, созданные по мотивам сказок народов России. Это современное прочтение традиционных сюжетов средствами цифрового искусства, взгляд молодых художников на национальный фольклор.
⚡️В кадре Алёна Кукушкина, куратор выставка, художник, продюсер, модератор книжного клуба «Мастерская», преподаватель НИУ ВШЭ — Факультет креативных индустрий, Британки, Института бизнеса и дизайна B&D;
⚡️Автор видеоработы:
Савелий Пугач «Ворон, жаждущий славы» (эскимосская сказка)
🎥Видео: Анна Про, режиссёр, продюсер, участница книжного клуба «Мастерская».
❤3
⚡️Лекция «Русский верлибр: история поэзии, которую мы пишем вместе
Приглашаем на заключительную лекцию курса Алёны Шараповой «Обойдёмся без ямба и хорея».
🔸Когда: 22 апреля, 19:00
🔸Где: Книжный клуб «Иностранки»
🔸Регистрация
Рассмотрим примеры отечественного верлибра от Александра Сумарокова до Владимира Маяковского, а также познакомимся с новейшими образцами российской поэзии.
Поговорим о подходах к верлибру в современном литературоведении, а желающие смогут создать собственное произведение в форме свободного стиха!
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
📎Видеозаписи прошедших лекций
Приглашаем на заключительную лекцию курса Алёны Шараповой «Обойдёмся без ямба и хорея».
🔸Когда: 22 апреля, 19:00
🔸Где: Книжный клуб «Иностранки»
🔸Регистрация
Рассмотрим примеры отечественного верлибра от Александра Сумарокова до Владимира Маяковского, а также познакомимся с новейшими образцами российской поэзии.
Поговорим о подходах к верлибру в современном литературоведении, а желающие смогут создать собственное произведение в форме свободного стиха!
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
📎Видеозаписи прошедших лекций
❤4
«Чернобыль. Путешествие с ангелом»
Есть спектакли, которые рассказывают историю. А есть те, что пытаются прожить её заново.
28 апреля в Библиотеке иностранной литературы им. Рудомино пройдёт кинопоказ спектакля-мистерии «Чернобыль. Путешествие с ангелом» — проекта, который сложно вписать в привычные жанры.
Спектакль сочетает в себе элементы театра, визуального искусства и философского размышления. Сценарная основа сформирована из реальных свидетельств участников событий: интервью с ликвидаторами, журналистами, врачами, учёными и жителями. Через эти истории раскрывается человеческое измерение трагедии, включая судьбы людей из Владимирской области, среди которых было более 2 500 участников ликвидации.
Перед показом состоится встреча с режиссёром и актёром Александром Аладышевым: он расскажет, как родилась идея спектакля и зачем вообще говорить о Чернобыле сегодня — спустя десятилетия.
Это погружение в пространство, где реальность переплетается с метафорой, а трагедия становится поводом для размышления о человеке, памяти и границах понимания.
📍 28 апреля, 19:00
📍 Большой зал Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино
📍Регистрация — тут
Есть спектакли, которые рассказывают историю. А есть те, что пытаются прожить её заново.
28 апреля в Библиотеке иностранной литературы им. Рудомино пройдёт кинопоказ спектакля-мистерии «Чернобыль. Путешествие с ангелом» — проекта, который сложно вписать в привычные жанры.
Спектакль сочетает в себе элементы театра, визуального искусства и философского размышления. Сценарная основа сформирована из реальных свидетельств участников событий: интервью с ликвидаторами, журналистами, врачами, учёными и жителями. Через эти истории раскрывается человеческое измерение трагедии, включая судьбы людей из Владимирской области, среди которых было более 2 500 участников ликвидации.
Перед показом состоится встреча с режиссёром и актёром Александром Аладышевым: он расскажет, как родилась идея спектакля и зачем вообще говорить о Чернобыле сегодня — спустя десятилетия.
Это погружение в пространство, где реальность переплетается с метафорой, а трагедия становится поводом для размышления о человеке, памяти и границах понимания.
📍 28 апреля, 19:00
📍 Большой зал Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино
📍Регистрация — тут
🔥2
В «Иностранке» прошёл кинопоказ спектакля-мистерии «Чернобыль. Путешествие с ангелом», который стал ярким финалом цикла мероприятий посвященный 40-летию атомной катастрофы.
И этот вечер получился гораздо шире, чем просто просмотр постановки.
Перед показом состоялась открытая беседа с участниками встречи: Михаилом Алексеевичем Суздальцевым, заместителем председателя «Союза Чернобыльцев России», и актёром и сорежиссёром спектакля Александром Аладышевым.
Михаил Алексеевич говорил о Чернобыле не как об абстрактной катастрофе, а как о личном опыте и опыте тысяч людей. Отдельно он затронул тему преемственности и памяти, упомянув организацию «Потомки Чернобыля», которая продолжает сохранять и передавать этот опыт.
Александр Аладышев рассказал о том, что идея постановки, по его словам, пришла неожиданно: после пасхальной службы ему приснился большой рабочий цех, в котором зрители словно находятся прямо внутри реактора. Этот образ стал отправной точкой для будущего спектакля, премьера которого состоялась в 2021 году.
Основу постановки составили реальные свидетельства — интервью ликвидаторов и людей, так или иначе затронутых катастрофой.
Этот вечер стал не только культурным событием, но и поводом для разговора о памяти, ответственности и том, как мы воспринимаем подобные трагедии сегодня — в том числе на фоне современной медийной среды, где даже такие темы иногда подвергаются упрощению или романтизации.
И этот вечер получился гораздо шире, чем просто просмотр постановки.
Перед показом состоялась открытая беседа с участниками встречи: Михаилом Алексеевичем Суздальцевым, заместителем председателя «Союза Чернобыльцев России», и актёром и сорежиссёром спектакля Александром Аладышевым.
Михаил Алексеевич говорил о Чернобыле не как об абстрактной катастрофе, а как о личном опыте и опыте тысяч людей. Отдельно он затронул тему преемственности и памяти, упомянув организацию «Потомки Чернобыля», которая продолжает сохранять и передавать этот опыт.
Александр Аладышев рассказал о том, что идея постановки, по его словам, пришла неожиданно: после пасхальной службы ему приснился большой рабочий цех, в котором зрители словно находятся прямо внутри реактора. Этот образ стал отправной точкой для будущего спектакля, премьера которого состоялась в 2021 году.
Основу постановки составили реальные свидетельства — интервью ликвидаторов и людей, так или иначе затронутых катастрофой.
Этот вечер стал не только культурным событием, но и поводом для разговора о памяти, ответственности и том, как мы воспринимаем подобные трагедии сегодня — в том числе на фоне современной медийной среды, где даже такие темы иногда подвергаются упрощению или романтизации.
❤3
Открываем цикл камерных мероприятий в Доме приемов «Иностранки».
Литературно-музыкальный спектакль «Письма к незнакомке» в «Иностранке» — как это было?
Овальный зал Дома приёмов, мягкий свет, старинная лепнина и почти ощутимая тишина — пространство с первых минут настраивало на особое восприятие. Именно здесь прошло событие, которое является нечто большим, чем просто спектаклем — скорее тонким диалогом слова и музыки.
Главным голосом вечера стал актёр Эдуард Миллер, читающий письма Андре Моруа. Его исполнение не было привычным «чтением со сцены» — это было личное обращение, в котором строки о любви, одиночестве и нежности звучали так, будто адресованы каждому в зале.
Ансамбль «Арт Нуво» и солистка Мария Ивашова наполнили пространство живым звучанием: от проникновенных интонаций Эдит Пиаф и Далида до узнаваемых мелодий Ян Тирсен из «Амели». Каждая композиция становилась эмоциональным продолжением прозвучавших писем.
Особое впечатление оставили музыканты вечера: за роялем — Светлана Рыжова, на аккордеоне — Евгений Алтудин, а контрабас Олега Чернявского раскрылся в неожиданной роли — не фона, а самостоятельного, выразительного голоса.
Этот спектакль про время, когда письма писали от руки и ждали ответа неделями, когда музыка не звучала фоном, а проживалась «кожей».
Следите за нашей афишей, следующий спектакль в конце мая!
Литературно-музыкальный спектакль «Письма к незнакомке» в «Иностранке» — как это было?
Овальный зал Дома приёмов, мягкий свет, старинная лепнина и почти ощутимая тишина — пространство с первых минут настраивало на особое восприятие. Именно здесь прошло событие, которое является нечто большим, чем просто спектаклем — скорее тонким диалогом слова и музыки.
Главным голосом вечера стал актёр Эдуард Миллер, читающий письма Андре Моруа. Его исполнение не было привычным «чтением со сцены» — это было личное обращение, в котором строки о любви, одиночестве и нежности звучали так, будто адресованы каждому в зале.
Ансамбль «Арт Нуво» и солистка Мария Ивашова наполнили пространство живым звучанием: от проникновенных интонаций Эдит Пиаф и Далида до узнаваемых мелодий Ян Тирсен из «Амели». Каждая композиция становилась эмоциональным продолжением прозвучавших писем.
Особое впечатление оставили музыканты вечера: за роялем — Светлана Рыжова, на аккордеоне — Евгений Алтудин, а контрабас Олега Чернявского раскрылся в неожиданной роли — не фона, а самостоятельного, выразительного голоса.
Этот спектакль про время, когда письма писали от руки и ждали ответа неделями, когда музыка не звучала фоном, а проживалась «кожей».
Следите за нашей афишей, следующий спектакль в конце мая!
👏3❤2
Forwarded from Иностранка
Шекспир никогда не принадлежал исключительно театру, его пьесы очень быстро вышли за пределы сцены. Век за веком герои Шекспира меняют декорации, голоса и даже формы существования, но продолжают говорить с нами на современном нам языке.
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Верите ли вы в путешествия во времени?
Мы — определенно да! На первой фотографии вы видите привычный книжный уголок в Центре культур англоязычных стран. Но стоит только открыть второе изображение — вы тут же окажетесь в 1942 году!
Мы попробовали реконструировать выставку, которая действительно проходила здесь более восьмидесяти лет назад. В самый разгар Великой Отечественной войны библиотека говорила с читателями о современной английской и американской литературе.
Вот как об этой выставке писали тогда:
Мы бережно восстановили (насколько это возможно сегодня) логику и структуру раздела «Английская и американская литература в СССР».
Выставка будет идти в Центре культур англоязычных стран до 1 июня включительно🕊
Мы — определенно да! На первой фотографии вы видите привычный книжный уголок в Центре культур англоязычных стран. Но стоит только открыть второе изображение — вы тут же окажетесь в 1942 году!
Мы попробовали реконструировать выставку, которая действительно проходила здесь более восьмидесяти лет назад. В самый разгар Великой Отечественной войны библиотека говорила с читателями о современной английской и американской литературе.
Вот как об этой выставке писали тогда:
ИНТЕРЕСНАЯ ВЫСТАВКА
«Современная английская и американская литература»
Государственная центральная библиотека иностранной литературы организует выставку на тему «Современная английская и американская литература».
На выставке будет несколько разделов. В первом разделе, посвященном английской литературе, выставляются книги Уэллса, Шоу, Пристли, Сторм Джеймсон, Спендера, Д. и Р., Леман, Корнфорда, Фокса, В. Вулф, Соммерфильда и др. Во втором разделе представлены произведения Драйзера, Э. Синклера, Одетса, Колдуэлла, Бромфильда, Халпера, Мальца, Хэмингуэя, М. Голда, Поля-де-Крайфа, Сендберга, Б. Аппеля, Ричарда Райта и др.
Большинство книг снабжено аннотациями, составленными библиотекой.
Собраны все высказывания этих писателей о СССР, о великой отечественной войне, а также английская и американская периодика последних лет. В библиотеке будут выставлены портреты английских и американских писателей.
Большой интерес представляет раздел выставки «Английская и американская литература в СССР». Здесь собраны все переводы произведений современных английских и американских писателей, вышедших в отдельных изданиях, а также помещенные в советской периодике.
В отдельном разделе выставляются произведения советских писателей, изданные в Англии и США. Среди них — книги М. Горького, М. Шолохова, А. Толстого, А. Фадеева, В. Катаева, К. Федина и др.
Выставка откроется в первой половине июля.
Мы бережно восстановили (насколько это возможно сегодня) логику и структуру раздела «Английская и американская литература в СССР».
Выставка будет идти в Центре культур англоязычных стран до 1 июня включительно
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥4