БРАЗИЛЬСКИЙ ВЗГЛЯД НА РУССКУЮ КЛАССИКУ: ВСТРЕЧА С ПЕРЕВОДЧИКОМ И ПИСАТЕЛЕМ РУБЕНСОМ ФИГЕЙРЕДО 🇧🇷🇷🇺
2 июня в 18.30
Хотите узнать, как русская классика покоряет Бразилию?
Библиотека иностранной литературы и Посольство Бразилии в Москве приглашают вас на встречу с Рубенсом Фигейредо — бразильским переводчиком и писателем, который открыл португалоязычному читателю «Войну и мир», «Анну Каренину» и произведения других русских классиков.
Рубенс — лауреат премии Жабути и других наград, автор романов «Корабль на суше» и «Пассажир конца дня». Он переводил не только Толстого, Гоголя и Чехова, но и современных англоязычных писателей, таких как Реймонд Карвер и Пол Остер.
Приходите обсудить культурные связи Бразилии и России, узнать секреты перевода и задать вопросы мастеру!
📍Мероприятие пройдёт на португальском языке в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы.
👉 Вход по предварительной регистрации
2 июня в 18.30
Хотите узнать, как русская классика покоряет Бразилию?
Библиотека иностранной литературы и Посольство Бразилии в Москве приглашают вас на встречу с Рубенсом Фигейредо — бразильским переводчиком и писателем, который открыл португалоязычному читателю «Войну и мир», «Анну Каренину» и произведения других русских классиков.
Рубенс — лауреат премии Жабути и других наград, автор романов «Корабль на суше» и «Пассажир конца дня». Он переводил не только Толстого, Гоголя и Чехова, но и современных англоязычных писателей, таких как Реймонд Карвер и Пол Остер.
Приходите обсудить культурные связи Бразилии и России, узнать секреты перевода и задать вопросы мастеру!
📍Мероприятие пройдёт на португальском языке в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы.
👉 Вход по предварительной регистрации
❤9
Приглашаем вместе разобраться в этом вопросе на лекции «Деньги на войну: начало Гражданской войны в Испании».
🔹Когда: 3 июня, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Ибероамериканский культурный центр.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Где же испанские генералы брали средства на восстание? Обсудим на встрече и узнаем:
🖋Сколько денег дала на подготовку мятежа Италия?
🖋Кто оплатил первые поставки оружия и горючего для восставших?
🖋Почему английские банки активно помогали врагам Второй испанской республики?
Ждём вас!
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2❤1
Forwarded from Директор Иностранки онлайн
Диалог культур - в действии!
Встречи с писателями в стенах Иностранки – дело привычное. Но эта ситуация особая. Арелис Домингес – доминиканская писательница, журналистка и предприниматель, автор романа «Чикита, я всегда буду любить тебя», раньше никогда не была в Москве. Эта её книга впервые переведена на русский язык студентами и преподавателями кафедры испанского языка и перевода Московского государственного лингвистического университета - нашего приоритетного партнёра.
27 мая очень тепло и многолюдно прошла презентация русскоязычной версии книги у нас в Библиотеке иностранной литературы. А сегодня Арелис вновь с нами, чтобы ближе познакомиться и больше узнать о полюбившемся ей месте и преподнести в дар оригинальный вариант издания на испанском.
Примечательно, что главная героиня книги родом из России! Арелис архи впечатлена и воодушевлена Россией (помимо Москвы, побывала уже в Санкт-Петербурге и Владимире), русскими женщинами, нашими характерами и сказала, что обязательно отразит эти свои непосредственные впечатления и ощущения в новых романах. А их у неё сейчас аж два в работе.
Взяли с Арелис, ставшей теперь уже нашим другом, обещание провести презентацию следующей книги в сентябре будущего года снова в Иностранке, которой она так же восхищена! Будем ждать новой встречи!
Встречи с писателями в стенах Иностранки – дело привычное. Но эта ситуация особая. Арелис Домингес – доминиканская писательница, журналистка и предприниматель, автор романа «Чикита, я всегда буду любить тебя», раньше никогда не была в Москве. Эта её книга впервые переведена на русский язык студентами и преподавателями кафедры испанского языка и перевода Московского государственного лингвистического университета - нашего приоритетного партнёра.
27 мая очень тепло и многолюдно прошла презентация русскоязычной версии книги у нас в Библиотеке иностранной литературы. А сегодня Арелис вновь с нами, чтобы ближе познакомиться и больше узнать о полюбившемся ей месте и преподнести в дар оригинальный вариант издания на испанском.
Примечательно, что главная героиня книги родом из России! Арелис архи впечатлена и воодушевлена Россией (помимо Москвы, побывала уже в Санкт-Петербурге и Владимире), русскими женщинами, нашими характерами и сказала, что обязательно отразит эти свои непосредственные впечатления и ощущения в новых романах. А их у неё сейчас аж два в работе.
Взяли с Арелис, ставшей теперь уже нашим другом, обещание провести презентацию следующей книги в сентябре будущего года снова в Иностранке, которой она так же восхищена! Будем ждать новой встречи!
❤10🔥2🤝2😁1
Английский:
🔹2 июня
11:30 – Интенсив английского языка для детей «Летние истории» (7+)
🔹3 июня
11:30 – Интенсив английского языка для детей «Летние истории» (7+)
14:00 – «Английский язык» в рамках проекта «Московское долголетие»
18:00 – «Методика и современные технологии преподавания английского языка»
19:00 – Идет набор «Бизнес-английский как карьерное преимущество» B2. Часть 3
🔹4 июня
9:00 – Английский в профессиональной коммуникации B1
11:30 – Интенсив английского языка для детей «Летние истории» (7+)
19:00 – Идет набор «Профессиональный английский в производственной прозе» C1
🔹5 июня
11:30 – Интенсив английского языка для детей «Летние истории» (7+)
🔹6 июня
17:00 – «Английский в профессиональной коммуникации» B1+ Ступень 2
🔹7 июня
17:00 – «Английский в профессиональной коммуникации...» С1-С2
17:00 – «Английский в сфере культуры и искусства»
🔹8 июня
11:30 – Интенсив английского языка для детей «Летние истории» (7+)
18:00 – «Методика и современные технологии преподавания английского языка»
Испанский:
🔹2 июня
19:00 – Идет набор на курс «Испанский язык» A1 Ступень 2
🔹3 июня
19:00 – «Испанский язык» В1 Ступень 4
19:00 – Идет набор «Испанский язык для путешествий» А1-А2 онлайн. Старт 27 мая
🔹4 июня
19:00 – Идет набор на курс «Испанский язык» A1 Ступень 2
🔹5 июня
19:00 – Идет набор «Испанский язык для путешествий» А1-А2 онлайн. Старт 27 мая
🔹8 июня
19:00 – «Испанский язык» B1 Ступень 4
Итальянский:
🔹4 и 8 июня
17:00 – Идет набор на курс «Итальянский язык А1 ступень 1» для начинающих
Китайский:
🔹3 июня
9:00 – Идет набор на курс "Китайский язык" уровень С1
19:00 – Идет набор на курс «Китайский язык в "Иностранке" В1»
🔹8 июня
19:00 – Курс «Китайский язык для начинающих»
Арабский:
🔹2 июня
19:00 – «Арабский литературный язык» (для начинающих)
🔹6 июня
11:30 – «Арабский литературный язык» A1 Ступень 2
13:30 – «Арабский литературный язык» (для начинающих)
15:30 – Идет набор на курс «Арабский литературный язык» A1 Ступень 1
Индонезийский:
🔹6 июня
15:00 – Урок индонезийского языка
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🎄1
Forwarded from Театр мысли «Крииик»
3 июня – Крииик в «Иностранке»!
Молодежный совет «Иностранки» и Студенческое научное общество Философского факультета МГУ приглашают на тренинг от Театра мысли «Крииик».
Концептуальный тренинг «Я и Другой» предлагает исследование одной из ключевых тем философии диалога — отношения между субъектом и Другим. В центре внимания — идеи Мартина Бубера и иных философов экзистенциалистов о различии модусов «Я–Ты» и «Я–Оно», а также сопряженные с ними представления о подлинной встрече, присутствии и взаимности.
Мы совместим актерские упражнения и техники с философской рефлексией, а каждый пришедший сможет стать полноправным участником процесса.
Приедет вся наша команда, а ведущими выступят Т.А. Синицына и М.А. Кобринец.
Увидимся уже на следующей неделе!
🕖 3 июня (ср), 19:00
❗️Вход по регистрации: https://libfl.ru/ru/event/konceptualnyy-trening-ya-i-drugoy
Мероприятие проходит в рамках проекта «Стеллажи».
#зазываем@teatrkriiik #Театр_Мысли_Крииик
Молодежный совет «Иностранки» и Студенческое научное общество Философского факультета МГУ приглашают на тренинг от Театра мысли «Крииик».
Концептуальный тренинг «Я и Другой» предлагает исследование одной из ключевых тем философии диалога — отношения между субъектом и Другим. В центре внимания — идеи Мартина Бубера и иных философов экзистенциалистов о различии модусов «Я–Ты» и «Я–Оно», а также сопряженные с ними представления о подлинной встрече, присутствии и взаимности.
Мы совместим актерские упражнения и техники с философской рефлексией, а каждый пришедший сможет стать полноправным участником процесса.
Приедет вся наша команда, а ведущими выступят Т.А. Синицына и М.А. Кобринец.
Увидимся уже на следующей неделе!
🕖 3 июня (ср), 19:00
❗️Вход по регистрации: https://libfl.ru/ru/event/konceptualnyy-trening-ya-i-drugoy
Мероприятие проходит в рамках проекта «Стеллажи».
#зазываем@teatrkriiik #Театр_Мысли_Крииик
❤2🔥1
Приглашаем вместе из знойного Мадрида отправиться к солнечным берегам Гаваны на концерте «От Мадрида до Гаваны: домра в испано-карибских тонах».
🔹 Когда: 4 июня, в 19:00.
🔹 Где: «Иностранка», Большой зал.
🔹 Посещение: по входным билетам.
На вечере прозвучат страстные испанские мелодии, зажигательные аргентино, кубинские ритмы, а также изящные итальянские мотивы и яркие оттенки венгерского колорита.
• Павел Михнюк, домра (Академический оркестр русских народных инструментов им. Н. Н. Некрасова Телерадиоцентра «Орфей»);
• Алексей Герасимов, домра-альт (Национальный академический оркестр народных инструментов России имени Н. П. Осипова);
• Ярослав Ремизов, домра (победитель престижных международных конкурсов, обладатель золотой медали Первых молодёжных Дельфийских игр государств — членов ШОС);
• Юлия Довгань — блестящая пианистка и преподаватель фортепиано.
Ждём вас!
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6❤🔥1🔥1🥰1🎉1
Приглашаем разобраться на лекции «После Автора: апроприация и деперсонализация в искусстве и философии».
🔹Когда: 4 июня, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Научный зал им. Вяч. Вс. Иванова.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Вместе с Молодёжным советом «Иностранки» и Студенческим научным обществом Философского факультета МГУ поговорим о создании искусства в современном мире, наполненном контентом. А после лекции сделаем творческое задание от студенток-магистранток философского факультета Паршиной Лады и Бычковой Анны.
Ждём вас!
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8❤🔥2⚡1🔥1🥰1🎉1
Старт Всероссийской акции «Декламируй» состоится 6 июня в 15:00 в Атриуме «Иностранки».
В программе: пластические номера, сценическое путешествие через литературные эпохи и финальный сказ-коллаж, где голоса народов России звучат вместе.
Присоединиться и принять участие можно на платформе Добро.рф.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🔥1🥰1🎉1
Forwarded from Министерство культуры Российской Федерации
Всероссийская акция «Декламируй»: сохраняем литературное наследие народов России
В Год единства народов России акция приобретает особое значение: в центре обсуждения — русский как язык межнационального общения и культура как пространство диалога.
Культурные мероприятия начинаются с 6 июня, в день русского языка, и пройдут в течение года. Участники прочтут со сцены произведения российских поэтов и прозаиков. В рамках художественных постановок прозвучат также тексты на национальных языках.
В регионах пройдут театрализованные чтения, литературные квартирники, презентации книг, городские маршруты по местам, связанным с писателями и поэтами, аудиовизуальные представления и другие культурные события.
Существует несколько форматов участия в данной акции. Один из них — видео в соцсетях: под хештегом #Декламируй2026 пользователи могут записать короткие ролики с чтением стихов или прозы, рассказами о писателях своего региона.
Подробности о форматах можно прочитать в положении конкурса.
Присоединиться можно на платформе Добро.рф.
В Год единства народов России акция приобретает особое значение: в центре обсуждения — русский как язык межнационального общения и культура как пространство диалога.
Культурные мероприятия начинаются с 6 июня, в день русского языка, и пройдут в течение года. Участники прочтут со сцены произведения российских поэтов и прозаиков. В рамках художественных постановок прозвучат также тексты на национальных языках.
В регионах пройдут театрализованные чтения, литературные квартирники, презентации книг, городские маршруты по местам, связанным с писателями и поэтами, аудиовизуальные представления и другие культурные события.
Существует несколько форматов участия в данной акции. Один из них — видео в соцсетях: под хештегом #Декламируй2026 пользователи могут записать короткие ролики с чтением стихов или прозы, рассказами о писателях своего региона.
Подробности о форматах можно прочитать в положении конкурса.
Присоединиться можно на платформе Добро.рф.
❤2❤🔥1🔥1🥰1
Открыть для себя музыку ранних мастеров, разучить их песни для детей и провести уютный вечер, распевая их с самыми близкими!
Всем отличной среды!
P.S. Найти книгу можно на книжных полках нашего Детского зала или в электронном каталоге «Иностранки».
ВКонтакте | МАХ | Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥3🕊3
Forwarded from Директор Иностранки онлайн
Делимся уникальным опытом
Специалистами Центра консервации и реставрации документов Библиотеки иностранной литературы накоплен богатейший опыт по восстановлению книжных переплётов, успешно апробированы разные эффективные реставрационные техники. Считаю важным и правильным знакомить коллег с уникальными наработками наших ведущих специалистов.
В рамках стартовавшего сегодня трёхдневного практического семинара «Реставрация книжных переплетов» участники – специалисты из разных уголков нашей страны, занимающиеся реставрацией книжных переплетов, будут изучать плетение и реставрацию капталов XVII в., устройство и последовательность сборки ремней и замочков, обработку досок, декоративное оформление корешка и уголков полукожаного переплета. Но самое главное – будут всё это пробовать делать непосредственно своими ручками!
Отмечу, что вместе с сотрудниками нашей Иностранки, заинтересованным участникам семинара будет помогать осваивать премудрости книжно-переплётного мастерства и приглашённый эксперт - художник-реставратор Международного центра реставрации (Ленинградская область) Игорь Исиляев. Предчувствую синергетический эффект от такой яркой коллаборации!
При открытии семинара я отметила, что реставратор, дающий новую жизнь книжным шедеврам, - это очень интересная, захватывающая профессия, и отрадно, что мы теперь замечаем приход в неё молодых специалистов.
Подписаться на канал в МАХ
Специалистами Центра консервации и реставрации документов Библиотеки иностранной литературы накоплен богатейший опыт по восстановлению книжных переплётов, успешно апробированы разные эффективные реставрационные техники. Считаю важным и правильным знакомить коллег с уникальными наработками наших ведущих специалистов.
В рамках стартовавшего сегодня трёхдневного практического семинара «Реставрация книжных переплетов» участники – специалисты из разных уголков нашей страны, занимающиеся реставрацией книжных переплетов, будут изучать плетение и реставрацию капталов XVII в., устройство и последовательность сборки ремней и замочков, обработку досок, декоративное оформление корешка и уголков полукожаного переплета. Но самое главное – будут всё это пробовать делать непосредственно своими ручками!
Отмечу, что вместе с сотрудниками нашей Иностранки, заинтересованным участникам семинара будет помогать осваивать премудрости книжно-переплётного мастерства и приглашённый эксперт - художник-реставратор Международного центра реставрации (Ленинградская область) Игорь Исиляев. Предчувствую синергетический эффект от такой яркой коллаборации!
При открытии семинара я отметила, что реставратор, дающий новую жизнь книжным шедеврам, - это очень интересная, захватывающая профессия, и отрадно, что мы теперь замечаем приход в неё молодых специалистов.
Подписаться на канал в МАХ
❤4