Forwarded from Schrift Channel
Редкий сегодня жанр — внимательная авторская библиография по тому или иному предмету. В данном случае — советские довоенные издания по оформлению книги (1917–1941).
Никита Вознесенский, автор книги, рассказывает о замысле:
—
Издательский дом «Коло»
48 страниц в мягкой обложке с клапанами
Год издания: 2024
119×190×2 мм
—
Купить можно у нас
820 ₽ shop.typejournal.ru
Никита Вознесенский, автор книги, рассказывает о замысле:
Большой интерес представляют руководства по оформлению книги, выходившие в СССР до Отечественной войны. Во-первых, литературы об оформлении вышло за этот период намного больше, чем до революции и, видимо, больше, чем после войны. Во-вторых, эти книги более типографичны, чем послевоенные: в их фокусе — процесс книжного оформления, а не результат. В-третьих, привлекает их разнообразие: выходили старомодные пособия для наборщиков, новомодные руководства для технических редакторов, обстоятельные учебники для профессиональных училищ и «летучие издания» без титулов, заглавий и авторов, которые типографии издавали для собственных нужд. Это «поле всех цветов»: одни авторы выступали за конструктивистское оформление, другие — за эстетское, третьи — за экономное и «гигиеничное», т. е. такое, которое соблюдало стандарты и не портило зрение.
—
Издательский дом «Коло»
48 страниц в мягкой обложке с клапанами
Год издания: 2024
119×190×2 мм
—
Купить можно у нас
820 ₽ shop.typejournal.ru
🔥15❤🔥7👍3🤩3❤2😘1
Типографический бюллетень
Обнаружил, что совершенно никак не отреагировал на выход газеты «Типографический бюллетень». Для меня, как и для всех, это стало неожиданностью, и только на лекции, прошедшей в пятницу, я оценил в полной мере размах замысла.
Несколько мыслей:
1. Главное достоинство «изделия духа» — вневременность текстов. Несмотря на то, что большая часть посвящена «Франкотипографике», прошедшей полтора года назад, материалы сохраняют актуальность. Очерк про детский мастер-класс по буквам Роже Экскофона просто обязан застолбить себе место в истории. Эталонными статьями я бы назвал материалы Анны Уппит и Рустама Габбасова. В первом случае перед нами историческое исследование жизни и работ выдающегося каллиграфа Пьера Амона, сжатое до газетного очерка без потери смысла (жаль, чисто визуально этот разворот несколько выпадает из всего макета). Материал Габбасова же посвящён понятию revival, логике возрождения исторических шрифтов и — шире — преемственности поколений. Статья эта, как рассказ Борхеса, содержит в себе запал на целую книгу, must read. На русском языке такие тексты крайне редко выходят в свет.
2. Подкупают редакторская и корректорская работа — статьи разноплановы и небанальны, очевидных ошибок я не увидел. Но мне сложно представить себе пересечение двух аудиторий: адептов зубодробительной типографики и не менее тяжеловесной искусствоведческой мысли одновременно. В газете представлены тексты обоих регистров (второе, правда, в меньшей степени). Понятно, что это служит расширению пространства диалога и взаимопроницаемости культур, но порог понимания некоторых текстов довольно высок. Честно говоря, не до конца ясно, как решать проблему базовой типографической эрудиции — было бы неплохо иметь что-то вроде словарика/указателя имён и стилей для менее искушённого читателя.
3. Что касается лекции, то редко где услышишь, как дизайнер (здесь — Григорьев) подступал к проектированию макета и — самое редкое! — подбору шрифтов, причем в таком диком количестве. Отдельного упоминания достойна второй дизайнер Анна Иванова, собравшая две хитро устроенные типографические композиции для газеты. И всё-таки хотелось бы лучшего планирования времени выступлений и менее безжалостного хронометража.
После прослушивания лекции и прочтения газеты остаётся очень светлое чувство — как и было сказано в финале, «бюллетень создан по большой дружбе силами комьюнити». Особенно поразительно, что выпуск произошёл в тёмные времена закрытия издательских инициатив и дефицита материалов. По-моему, сегодня такое чудо возможно только в типографическом сообществе.
Обнаружил, что совершенно никак не отреагировал на выход газеты «Типографический бюллетень». Для меня, как и для всех, это стало неожиданностью, и только на лекции, прошедшей в пятницу, я оценил в полной мере размах замысла.
Несколько мыслей:
1. Главное достоинство «изделия духа» — вневременность текстов. Несмотря на то, что большая часть посвящена «Франкотипографике», прошедшей полтора года назад, материалы сохраняют актуальность. Очерк про детский мастер-класс по буквам Роже Экскофона просто обязан застолбить себе место в истории. Эталонными статьями я бы назвал материалы Анны Уппит и Рустама Габбасова. В первом случае перед нами историческое исследование жизни и работ выдающегося каллиграфа Пьера Амона, сжатое до газетного очерка без потери смысла (жаль, чисто визуально этот разворот несколько выпадает из всего макета). Материал Габбасова же посвящён понятию revival, логике возрождения исторических шрифтов и — шире — преемственности поколений. Статья эта, как рассказ Борхеса, содержит в себе запал на целую книгу, must read. На русском языке такие тексты крайне редко выходят в свет.
2. Подкупают редакторская и корректорская работа — статьи разноплановы и небанальны, очевидных ошибок я не увидел. Но мне сложно представить себе пересечение двух аудиторий: адептов зубодробительной типографики и не менее тяжеловесной искусствоведческой мысли одновременно. В газете представлены тексты обоих регистров (второе, правда, в меньшей степени). Понятно, что это служит расширению пространства диалога и взаимопроницаемости культур, но порог понимания некоторых текстов довольно высок. Честно говоря, не до конца ясно, как решать проблему базовой типографической эрудиции — было бы неплохо иметь что-то вроде словарика/указателя имён и стилей для менее искушённого читателя.
3. Что касается лекции, то редко где услышишь, как дизайнер (здесь — Григорьев) подступал к проектированию макета и — самое редкое! — подбору шрифтов, причем в таком диком количестве. Отдельного упоминания достойна второй дизайнер Анна Иванова, собравшая две хитро устроенные типографические композиции для газеты. И всё-таки хотелось бы лучшего планирования времени выступлений и менее безжалостного хронометража.
После прослушивания лекции и прочтения газеты остаётся очень светлое чувство — как и было сказано в финале, «бюллетень создан по большой дружбе силами комьюнити». Особенно поразительно, что выпуск произошёл в тёмные времена закрытия издательских инициатив и дефицита материалов. По-моему, сегодня такое чудо возможно только в типографическом сообществе.
❤48👍8💘5🍓3😍1
Недавно пообщались с замечательной Анной Марковой; большая честь для меня — быть первым гостем нового сезона «Конволюта»!
🔥15❤1
Forwarded from История переплёта с Анной Марковой
Друзья, ну что, скоро подоспеет первый эпизод нового сезона! Гость выпуска — типограф Руслан Князев, мастер ручного набора и ручной печати книг.
🔉 Это не классическое интервью, а, скорее, неформальный разговор, где есть место и интересным рабочим нюансам, и личным историям. Очень рада, что записала эту беседу, и теперь вы сможете познакомиться с Русланом поближе, узнать о его редчайшей профессии, а ещё посмеяться вместе с нами, хорошо провести время)
❤️ Приглашаю вас присоединиться к нашему книжно-подкастному рок-н-роллу и поддержать «Конволют». Общую сумму расходов на запись и монтаж эпизода я разделила на 10 слотов для 10 меценатов. После проведения оплаты, пришлите мне скриншот в личном сообщении (@dozen_books), и я с благодарностью произнесу ваши имя и фамилию в конце выпуска. Сбор проводится до вечера вторника, в среду буду записывать звук и отправлю всё на финальный монтаж.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤24👏6🔥1
На днях посетил в Калининграде выставку «Музей «Книга художника»: от Livre d’Artiste до бук-арта», проходящую в местном филиале ГМИИ. «Книга художника» — не мой жанр (хоть я примерно этим и занимаюсь), мне по душе демократичные тиражные издания.
Тем не менее, выделил для себя две работы:
1. Давид Асфа-Мохалэтти. Точная и деликатная интерпретация книги как пластов знаний, местами уже нечитаемых, перетекших друг в друга и изъеденных жуками-типографами.
2. Автора не нашел. Удивительно, как преображается клочок крафтовой упаковки при высокой печати на нем — это можно трактовать как руину предыдущей цивилизации (еще и с загадкой внутри — книга закрыта).
P.S. и в конце отзыв, которым можно описать и мои впечатления от поездки в целом :)
Тем не менее, выделил для себя две работы:
1. Давид Асфа-Мохалэтти. Точная и деликатная интерпретация книги как пластов знаний, местами уже нечитаемых, перетекших друг в друга и изъеденных жуками-типографами.
2. Автора не нашел. Удивительно, как преображается клочок крафтовой упаковки при высокой печати на нем — это можно трактовать как руину предыдущей цивилизации (еще и с загадкой внутри — книга закрыта).
P.S. и в конце отзыв, которым можно описать и мои впечатления от поездки в целом :)
❤28💘9❤🔥3🔥1