يسعد أوقاتكم متابعيني الجدد على المجموعه
هذه روابط كتبي التي قمت بأعدادها طوال السنتين الماضية :
اولا: كتاب القواعد قمت بشرح منهاج الهتيت باللغه العربيه ولكافة المستويات.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=410149879563532&id=100017055694641
_________
ثانياً : الى جانب تعلم قواعد اللغة اعددت لكم كتاب كيفية الترجمة من التركية الى العربيه ومن العربية الى التركية بكتابين منفصلين تضم آلية الترجمة وكيف اتقانها
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=457656788146174&id=100017055694641
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=402816626963524&id=100017055694641
_____________
ثالثا : بما ان اللغة التركية غنية بالمصطلحات وتضم اكثر من 8الف حسب قواميس المصطلحات المعده عنده الا اني لخصت لكم اكثر 300 مصطلح مستخدم بشكل يومي ضمن المجتمع بكتاب المصطلحات الذي يضم 3 اجزاء
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=485833131995206&id=100017055694641
_____________
رابعاً : كتاب كشكول تركي الذي يضم الامثال والاقوال العامية المتداولة بين الشعب التركي عملته كمحادثات ومواقف توضح كيف يستخدم هذا القول بكتاب يضم 4 أجزاء
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=487626991815820&id=100017055694641
_______________
خامساً : قمت بترجمة منهاج يونس امره لاربعه مستويات بكتابين منفصلين وهو من المناهج المهمه والمنتشره في المعاهد التركية
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=441426779769175&id=100017055694641
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=482904658954720&id=100017055694641
______________
سادسا : قمت بترجمة نصوص منهاج الهتيت المنهاج المعتمد الرئيسي في جامعه انقرة والكثير من الجامعات الاخرى وكانت الترجمة للكتابين الاول والثاني
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=514333965811789&id=100017055694641
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=603137076931477&id=100017055694641
_______________
سابعا : بما ان اللغة التركية لغه اللواحق الالصاقية فهذا من الكتب اللذيذه التي من خلالها يعرف القارى اشتقاق الكلمات من كلمه واحده وكيف يكون استخدامها كتاب اشتقاقات في اللغة التركية
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=560309311214254&id=100017055694641
اتمنى الفائدة للجميع كقراءه واقتناء شخصي لا لبيعه او نسبه لشخصه او اعطاءه لاخرين على انه من قام بأعداده.... غير مبرئ الذمه كل شخص ينقل منها ولو جملة دون ذكر المصدر.
فاطمة علي
هذه روابط كتبي التي قمت بأعدادها طوال السنتين الماضية :
اولا: كتاب القواعد قمت بشرح منهاج الهتيت باللغه العربيه ولكافة المستويات.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=410149879563532&id=100017055694641
_________
ثانياً : الى جانب تعلم قواعد اللغة اعددت لكم كتاب كيفية الترجمة من التركية الى العربيه ومن العربية الى التركية بكتابين منفصلين تضم آلية الترجمة وكيف اتقانها
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=457656788146174&id=100017055694641
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=402816626963524&id=100017055694641
_____________
ثالثا : بما ان اللغة التركية غنية بالمصطلحات وتضم اكثر من 8الف حسب قواميس المصطلحات المعده عنده الا اني لخصت لكم اكثر 300 مصطلح مستخدم بشكل يومي ضمن المجتمع بكتاب المصطلحات الذي يضم 3 اجزاء
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=485833131995206&id=100017055694641
_____________
رابعاً : كتاب كشكول تركي الذي يضم الامثال والاقوال العامية المتداولة بين الشعب التركي عملته كمحادثات ومواقف توضح كيف يستخدم هذا القول بكتاب يضم 4 أجزاء
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=487626991815820&id=100017055694641
_______________
خامساً : قمت بترجمة منهاج يونس امره لاربعه مستويات بكتابين منفصلين وهو من المناهج المهمه والمنتشره في المعاهد التركية
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=441426779769175&id=100017055694641
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=482904658954720&id=100017055694641
______________
سادسا : قمت بترجمة نصوص منهاج الهتيت المنهاج المعتمد الرئيسي في جامعه انقرة والكثير من الجامعات الاخرى وكانت الترجمة للكتابين الاول والثاني
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=514333965811789&id=100017055694641
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=603137076931477&id=100017055694641
_______________
سابعا : بما ان اللغة التركية لغه اللواحق الالصاقية فهذا من الكتب اللذيذه التي من خلالها يعرف القارى اشتقاق الكلمات من كلمه واحده وكيف يكون استخدامها كتاب اشتقاقات في اللغة التركية
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=560309311214254&id=100017055694641
اتمنى الفائدة للجميع كقراءه واقتناء شخصي لا لبيعه او نسبه لشخصه او اعطاءه لاخرين على انه من قام بأعداده.... غير مبرئ الذمه كل شخص ينقل منها ولو جملة دون ذكر المصدر.
فاطمة علي
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
لتعلم اللغة التركية:
1. بوابة معهد يونس إمره يقدم منحة تعلم اللغة التركية أون لاين بكافة مستوياتها، وتاريخ انتهاء التسجيل 31.12.2018م، الرابط:
https://turkce.yee.org.tr/
2. م. رسلان ريحان وشرح فيديوهات للمستويات A1, A2, B1, B2, C1:
https://www.youtube.com/channel/UCMICFGKEM9q-TJmSLFfvsTQ
- قناة أخبار وقوانين (القناة مفيدة للقوانين في تركيا):
https://www.youtube.com/channel/UCS5w12m4ohWnH2PpcsM2ZTw
صفحة فيس بوك:
https://www.facebook.com/DilAnahtarlari/
3.درايف:
أ) ملفات كتب تعلم اللغة التركية لمناهج: اسطنبول، هيتيت، معهد يونس إمره.
ب) ملفات الموسوعة الشاملة لتعلم اللغة التركية م. محمد عامر المجذوب (رائعة ومفيدة).
ج) ملفات شرح دروس الهيتيت وبعض المصطلحات الجاهزة والتراكيب للأستاذة فاطمة علي.
د) تجميع ملفات راديو يونس إمره (المادة المكتوبة، والصوتيات، ويتم إضافة الترجمة بالعربية دورياً للأستاذ ضياء الدين النجار).
https://drive.google.com/open?id=1_At47Jo0Ub6lkYHUXDuJ-_9s6CA49Vy3
* سيتم إضافة ملفات PDF على درايف خلال الشهر القادم.
4. قنوات تلغرام:
أ) مصطلحات تركية يومية د. حمزة جواش. شرح بالعربي ومقاطع صوتية لتوضيح اللفظ:
https://t.me/gunluk_ifadeler
ب) شرح قواعد اللغة التركية د. حمزة الجواش:
قناة المستوى الأول "Türkçe öğrenelim"
https://telegram.me/turkish01a
قناة المستوى الثاني"Türkçe öğrenelim 2"
https://telegram.me/turkisha2
قناة المستوى الثالث "Türkçe öğrenelim 3"
https://t.me/Turkish03a
ج) قناة أ. فاطمة علي - شرح بالعربي:
- للمصطلحات:
https://telegram.me/fatimaali30
- القواعد:
https://t.me/amjana30/2
- مجموعة المصطلحات د. حمزة فيس بوك:
https://www.facebook.com/groups/407187053060196/
5. قناة Engelsiz TRT لمن يريدون الحصول على الكلمات مكتوبة بالتركية بدون ترجمة للعربية:
http://www.engelsiztrt.tv
6. انستغرام صلاح شطح:
https://www.instagram.com/salahchatah/
7. صفحة فيس بوك لمحمد بيرقدار (محادثات قصيرة مكتوبة ومترجمة للعربية):
https://www.facebook.com/Bayraktar.EasyAR.TR/
8. قاموس:
أ) عربي - تركي:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tevakku.sozluk
ب) Tureng الذي يدعم الترجمة من (الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، والإسبانية - للتركية):
- الموقع: http://tureng.com/en/turkish-english
- التطبيق:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tureng.sozluk&hl=en_US
9. موقع أنصح به لتصريف الأفعال بكل اللغات وفي مختلف الأزمنة:
http://www.verbix.com/languages/
#Yunus_Emre #İstanbul #Hitit #Yedi_İklim #Rslan_Rihan #Fatima_Ali #Hamza_Aljawwash #Türkçe_Dilbilgisi #Amer_Majthoub #Turkish #Tureng #TÜRKÇE_ÖĞRENİYORUM #Türkçenin_Sesi_Radyosu
1. بوابة معهد يونس إمره يقدم منحة تعلم اللغة التركية أون لاين بكافة مستوياتها، وتاريخ انتهاء التسجيل 31.12.2018م، الرابط:
https://turkce.yee.org.tr/
2. م. رسلان ريحان وشرح فيديوهات للمستويات A1, A2, B1, B2, C1:
https://www.youtube.com/channel/UCMICFGKEM9q-TJmSLFfvsTQ
- قناة أخبار وقوانين (القناة مفيدة للقوانين في تركيا):
https://www.youtube.com/channel/UCS5w12m4ohWnH2PpcsM2ZTw
صفحة فيس بوك:
https://www.facebook.com/DilAnahtarlari/
3.درايف:
أ) ملفات كتب تعلم اللغة التركية لمناهج: اسطنبول، هيتيت، معهد يونس إمره.
ب) ملفات الموسوعة الشاملة لتعلم اللغة التركية م. محمد عامر المجذوب (رائعة ومفيدة).
ج) ملفات شرح دروس الهيتيت وبعض المصطلحات الجاهزة والتراكيب للأستاذة فاطمة علي.
د) تجميع ملفات راديو يونس إمره (المادة المكتوبة، والصوتيات، ويتم إضافة الترجمة بالعربية دورياً للأستاذ ضياء الدين النجار).
https://drive.google.com/open?id=1_At47Jo0Ub6lkYHUXDuJ-_9s6CA49Vy3
* سيتم إضافة ملفات PDF على درايف خلال الشهر القادم.
4. قنوات تلغرام:
أ) مصطلحات تركية يومية د. حمزة جواش. شرح بالعربي ومقاطع صوتية لتوضيح اللفظ:
https://t.me/gunluk_ifadeler
ب) شرح قواعد اللغة التركية د. حمزة الجواش:
قناة المستوى الأول "Türkçe öğrenelim"
https://telegram.me/turkish01a
قناة المستوى الثاني"Türkçe öğrenelim 2"
https://telegram.me/turkisha2
قناة المستوى الثالث "Türkçe öğrenelim 3"
https://t.me/Turkish03a
ج) قناة أ. فاطمة علي - شرح بالعربي:
- للمصطلحات:
https://telegram.me/fatimaali30
- القواعد:
https://t.me/amjana30/2
- مجموعة المصطلحات د. حمزة فيس بوك:
https://www.facebook.com/groups/407187053060196/
5. قناة Engelsiz TRT لمن يريدون الحصول على الكلمات مكتوبة بالتركية بدون ترجمة للعربية:
http://www.engelsiztrt.tv
6. انستغرام صلاح شطح:
https://www.instagram.com/salahchatah/
7. صفحة فيس بوك لمحمد بيرقدار (محادثات قصيرة مكتوبة ومترجمة للعربية):
https://www.facebook.com/Bayraktar.EasyAR.TR/
8. قاموس:
أ) عربي - تركي:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tevakku.sozluk
ب) Tureng الذي يدعم الترجمة من (الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، والإسبانية - للتركية):
- الموقع: http://tureng.com/en/turkish-english
- التطبيق:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.tureng.sozluk&hl=en_US
9. موقع أنصح به لتصريف الأفعال بكل اللغات وفي مختلف الأزمنة:
http://www.verbix.com/languages/
#Yunus_Emre #İstanbul #Hitit #Yedi_İklim #Rslan_Rihan #Fatima_Ali #Hamza_Aljawwash #Türkçe_Dilbilgisi #Amer_Majthoub #Turkish #Tureng #TÜRKÇE_ÖĞRENİYORUM #Türkçenin_Sesi_Radyosu
استعمالönce(قبل) وsonra(بعد)
مع الضمائر والافعال
👸🏻
القاعدة
استعمال önce
حذف ال k من المصدر..اي جعله مصدر مخفف
اضافة الاداة dan اوden (وتعني من)وفق قاعدة المتغير الصوتي و
اضافة önce
👸🏻
مثال
Başlamak البدء
👸🏻
Ben başlamadan önce
وتعني انا من قبل ان ابدا
👸🏻
Sen başlamadan önce
انت من قبل ان تبدا
👸🏻
O başlamadan önce
.هو من قبل ان يبدا
👸🏻
Biz başlamadan önce
نحن من قبل ان نبدا
👸🏻
Siz başlamadan önce
انتم من قبل ان تبدؤا
👸🏻
Onlar başlamadan önce
هم من قبل ان يبدؤا
👸🏻
.......
استعمال كلمة بعد.sonra.
👸🏻
القاعدة
حذف علامه المصدر mak,mekمن المصدر
اضافه dik والحرف الصوتي يتبع قاعدة المتغير الرباعي و
اضافة tan اوten ثم
اضافه الكلمه sonra
👸🏻
مثال
Gelmek المجئ
👸🏻
Ben geldikten sonra
من بعد مجيئي اناوبالعامي بعد مااجي انا
👸🏻
Sen geldikten sonra
انت من بعد ماتجي
👸🏻
.o geldikten sonra
هو من بعد مايجي
👸🏻
Biz geldikten sonra
نحن من بعد مانجي
👸🏻
Siz geldikten sonra
انتم من بعد ماتجوا
👸🏻
Onlar geldikten sonra
.من بعد مايجوا هم
👸🏻
ملاحظه اضفنا tık بدل dık لانتهاء جذر المصدر بحرف k وهذا حسب قاعدةفستقجي
مع الضمائر والافعال
👸🏻
القاعدة
استعمال önce
حذف ال k من المصدر..اي جعله مصدر مخفف
اضافة الاداة dan اوden (وتعني من)وفق قاعدة المتغير الصوتي و
اضافة önce
👸🏻
مثال
Başlamak البدء
👸🏻
Ben başlamadan önce
وتعني انا من قبل ان ابدا
👸🏻
Sen başlamadan önce
انت من قبل ان تبدا
👸🏻
O başlamadan önce
.هو من قبل ان يبدا
👸🏻
Biz başlamadan önce
نحن من قبل ان نبدا
👸🏻
Siz başlamadan önce
انتم من قبل ان تبدؤا
👸🏻
Onlar başlamadan önce
هم من قبل ان يبدؤا
👸🏻
.......
استعمال كلمة بعد.sonra.
👸🏻
القاعدة
حذف علامه المصدر mak,mekمن المصدر
اضافه dik والحرف الصوتي يتبع قاعدة المتغير الرباعي و
اضافة tan اوten ثم
اضافه الكلمه sonra
👸🏻
مثال
Gelmek المجئ
👸🏻
Ben geldikten sonra
من بعد مجيئي اناوبالعامي بعد مااجي انا
👸🏻
Sen geldikten sonra
انت من بعد ماتجي
👸🏻
.o geldikten sonra
هو من بعد مايجي
👸🏻
Biz geldikten sonra
نحن من بعد مانجي
👸🏻
Siz geldikten sonra
انتم من بعد ماتجوا
👸🏻
Onlar geldikten sonra
.من بعد مايجوا هم
👸🏻
ملاحظه اضفنا tık بدل dık لانتهاء جذر المصدر بحرف k وهذا حسب قاعدةفستقجي
Mother .mum.mummy.ma .🌻anne. Ana .🌺أم .ماما
...........
Father .papa.🌻baba 🌺أب .بابا
.....
Dad .daddy .grandfather.🌻dede .büyük baba .🌺الجد
...
Grandmother🌻nine .büyük anne. 🌺الجدة
.....
Brother.abi.kardeş أخ
....
Sister .abla.kız kardeş. أخت
.....
Uncle .amca .عم
...
Uncle.dayı.خال
....
Aunt.hala .عمة
....
Aunt.teyze.خالة
.....
Aunt.yenge. زوجة عم .زوجة خال
.....
Son .oğul. ابن
...
Daughter.kız .ابنة
....
Grandson.torun .حفيد
.....
Granddaughter.torun .حفيدة
......
Niece .yeğen .ابنة الاخ .ابنة الأخت
....
Nephew .yeğen .ابن الاخ .ابن الأخت
......
Causin.kuzen .ابن العم العمة الخال الخالة. ابنة العم العمة الخال الخالة
......
Sister in law . Baldız.
أخت الزوجة.أخت الزوج. .elti السلفة
....
Brother in law .kayın .أخ الزوج .اخ الزوجة
.....
Daughter in law .gelinزوجةالابن .
......
Son in law . Damat .الصهر .زوج البنت
....
Husband.koca .eş .زوج
....
Wife .karı .eş .زوجة
...........
Father .papa.🌻baba 🌺أب .بابا
.....
Dad .daddy .grandfather.🌻dede .büyük baba .🌺الجد
...
Grandmother🌻nine .büyük anne. 🌺الجدة
.....
Brother.abi.kardeş أخ
....
Sister .abla.kız kardeş. أخت
.....
Uncle .amca .عم
...
Uncle.dayı.خال
....
Aunt.hala .عمة
....
Aunt.teyze.خالة
.....
Aunt.yenge. زوجة عم .زوجة خال
.....
Son .oğul. ابن
...
Daughter.kız .ابنة
....
Grandson.torun .حفيد
.....
Granddaughter.torun .حفيدة
......
Niece .yeğen .ابنة الاخ .ابنة الأخت
....
Nephew .yeğen .ابن الاخ .ابن الأخت
......
Causin.kuzen .ابن العم العمة الخال الخالة. ابنة العم العمة الخال الخالة
......
Sister in law . Baldız.
أخت الزوجة.أخت الزوج. .elti السلفة
....
Brother in law .kayın .أخ الزوج .اخ الزوجة
.....
Daughter in law .gelinزوجةالابن .
......
Son in law . Damat .الصهر .زوج البنت
....
Husband.koca .eş .زوج
....
Wife .karı .eş .زوجة
الزمن الحاضر باللغة التركية
👸🏻
يقابل الزمن الحاضر باللغه التركيه زمن المضارع باللغه العربية ياكل ،يمشي ،يشرب
👸🏻
يصاغ باللغه التركية بالشكل التالي
kökجذر فعل المصدر +ıyorلاحقة الزمن الحاضر + الضمير الشخصي
👸🏻
ben,,,,, ıyorum
sen,,,,,, ıyorsun
o,,,,,, ıyor
siz,,,,,,,,
ıyorsunuz
biz,,,,,,,,, ıyoruz
onlar,,,,, ıyorlar
👸🏻
والحرف الصوتي يتبع قاعدة المتغير الرباعي
ıyor, uyor, üyor iyor
👸🏻
في حالة انتهاء الجذر بحرف صوتي فأننا نحذف الحرف الصوتي ثم نضف اللاحقه .
مثلا başlamak فعل البدء نأخذ الجذر منه başla
نحذف الحرف الصوتي الاخير ونضيف اللاحقه
ben başlıyorum انا ابدأ
👸🏻
sen başlıyorsun انت تبدأ
👸🏻
o başlıyorهو يبدأ
👸🏻
siz başlıyorsunuz
انتم تبدأوون
👸🏻
biz başlıyoruz نحن نبدأ
👸🏻
onlar başlıyorlar هم يبدأون
👸🏻
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘
الفعل الحاضر في حالة النفي:
في حاله النفي نضع mı .والحرف الصوتي وفق قاعدة المتغير الرباعي رباعي.
لتدل على النفي
ben,,,,,mıyorum
sen,,,,,, mıyorsun
o,,,,,, mıyor
siz,,,,,,,, mıyorsınız
biz,,,,,,,,, mıyoruz
onlar,,,,, mıyorlar
👸🏻
مثال
yürümüyorum
انالاامشي
👸🏻
yürümüyorsunانت لا تمشي
👸🏻
Yürümüyor
هولايمشي
👸🏻
yürümüyorsunuz.
انتم لا تمشون
👸🏻
yürümüyorüz
نحن لا نمشي
👸🏻
onlar yürümüyorlar هم لا يمشون
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘ً‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘
الزمن الحاضر في حالة السؤال:
👸🏻
في حاله السؤال نضع اللاحقه mu بعد yor
ben,,,,, yor muyum
sen,,,,,, ıyor musun
o,,,,,, ıyor mu
siz,,,,,,,, ıyor musunz
biz,,,,,,,,, ıyor muyuz
onlar,,,,, ıyor larmı
👸🏻
مثال
ben gidiyor muyum
هل اذهب
👸🏻
sen gidiyor musun
هل تذهب
👸🏻
o gidiyor mu هل يذهب
👸🏻
biz gidiyor muyuz
هل نذهب
👸🏻
siz gidiyor musunuz
هل تذهبون
👸🏻
onlar gidiyorlar mı هل يذهبون
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘
أمثلة جمل
👸🏻
ben okula gidiyorum
انا اذهب الى المدرسه
👸🏻
sen kitabı okuyorsun
انت تقرا الكتاب
👸🏻
ben Siyah çantayı istiyorum
اريد الحقيبه السوداء
👸🏻
o okulun yolunu biliyor
هو يعرف طريق المدرسه
👸🏻
senden nefret ediyorum
انا اكرهك
👸🏻
benimle konuşuyor يتحدث معي
👸🏻
bana bakıyorlar ينظرون الي
👸🏻
👸🏻
يقابل الزمن الحاضر باللغه التركيه زمن المضارع باللغه العربية ياكل ،يمشي ،يشرب
👸🏻
يصاغ باللغه التركية بالشكل التالي
kökجذر فعل المصدر +ıyorلاحقة الزمن الحاضر + الضمير الشخصي
👸🏻
ben,,,,, ıyorum
sen,,,,,, ıyorsun
o,,,,,, ıyor
siz,,,,,,,,
ıyorsunuz
biz,,,,,,,,, ıyoruz
onlar,,,,, ıyorlar
👸🏻
والحرف الصوتي يتبع قاعدة المتغير الرباعي
ıyor, uyor, üyor iyor
👸🏻
في حالة انتهاء الجذر بحرف صوتي فأننا نحذف الحرف الصوتي ثم نضف اللاحقه .
مثلا başlamak فعل البدء نأخذ الجذر منه başla
نحذف الحرف الصوتي الاخير ونضيف اللاحقه
ben başlıyorum انا ابدأ
👸🏻
sen başlıyorsun انت تبدأ
👸🏻
o başlıyorهو يبدأ
👸🏻
siz başlıyorsunuz
انتم تبدأوون
👸🏻
biz başlıyoruz نحن نبدأ
👸🏻
onlar başlıyorlar هم يبدأون
👸🏻
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘
الفعل الحاضر في حالة النفي:
في حاله النفي نضع mı .والحرف الصوتي وفق قاعدة المتغير الرباعي رباعي.
لتدل على النفي
ben,,,,,mıyorum
sen,,,,,, mıyorsun
o,,,,,, mıyor
siz,,,,,,,, mıyorsınız
biz,,,,,,,,, mıyoruz
onlar,,,,, mıyorlar
👸🏻
مثال
yürümüyorum
انالاامشي
👸🏻
yürümüyorsunانت لا تمشي
👸🏻
Yürümüyor
هولايمشي
👸🏻
yürümüyorsunuz.
انتم لا تمشون
👸🏻
yürümüyorüz
نحن لا نمشي
👸🏻
onlar yürümüyorlar هم لا يمشون
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘ً‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘
الزمن الحاضر في حالة السؤال:
👸🏻
في حاله السؤال نضع اللاحقه mu بعد yor
ben,,,,, yor muyum
sen,,,,,, ıyor musun
o,,,,,, ıyor mu
siz,,,,,,,, ıyor musunz
biz,,,,,,,,, ıyor muyuz
onlar,,,,, ıyor larmı
👸🏻
مثال
ben gidiyor muyum
هل اذهب
👸🏻
sen gidiyor musun
هل تذهب
👸🏻
o gidiyor mu هل يذهب
👸🏻
biz gidiyor muyuz
هل نذهب
👸🏻
siz gidiyor musunuz
هل تذهبون
👸🏻
onlar gidiyorlar mı هل يذهبون
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘
أمثلة جمل
👸🏻
ben okula gidiyorum
انا اذهب الى المدرسه
👸🏻
sen kitabı okuyorsun
انت تقرا الكتاب
👸🏻
ben Siyah çantayı istiyorum
اريد الحقيبه السوداء
👸🏻
o okulun yolunu biliyor
هو يعرف طريق المدرسه
👸🏻
senden nefret ediyorum
انا اكرهك
👸🏻
benimle konuşuyor يتحدث معي
👸🏻
bana bakıyorlar ينظرون الي
👸🏻
TESETTÜRLÜ KIZ ASLINDA
البنت المتسترة ( المحجبة) في الواقع
_____________
Makyaj yapmasa .. إذا لم تضع الماكياج
Öpücüklü fotograf paylaşmasa ..
إذا لم تشارك سيلفي القبلة
Şalından boynu görünmese ..
إن لم تظهر رقبتها من شالها
Daracık pardesü giymese ..
إذا لم ترتدي معطف ضيق
Kollarını dirseklere kadar sıyırmasa ..
إن لم تشمر عن ذراعيها حتى المرفقين
Oje sürmese ..
إن لم تطل أظافرها
Pantolon giymese ..
اذا لم ترتدي البنطلون
15 cm topuklu giymese ..
اذا لم تلبس كعب 15 سم
Parfüm şişesini üstüne boşaltmasa ..
إن لم تسكب علي نفسها زجاجة عطر
Kahkaha atmasa ..
إن لم تقهقه ( تضحك بصوت عالي)
NAMAZINI KILSA إذا أقامت صلاتها
البنت المتسترة ( المحجبة) في الواقع
_____________
Makyaj yapmasa .. إذا لم تضع الماكياج
Öpücüklü fotograf paylaşmasa ..
إذا لم تشارك سيلفي القبلة
Şalından boynu görünmese ..
إن لم تظهر رقبتها من شالها
Daracık pardesü giymese ..
إذا لم ترتدي معطف ضيق
Kollarını dirseklere kadar sıyırmasa ..
إن لم تشمر عن ذراعيها حتى المرفقين
Oje sürmese ..
إن لم تطل أظافرها
Pantolon giymese ..
اذا لم ترتدي البنطلون
15 cm topuklu giymese ..
اذا لم تلبس كعب 15 سم
Parfüm şişesini üstüne boşaltmasa ..
إن لم تسكب علي نفسها زجاجة عطر
Kahkaha atmasa ..
إن لم تقهقه ( تضحك بصوت عالي)
NAMAZINI KILSA إذا أقامت صلاتها
I am medium ben orta boyluyum. انا متوسطةالقامة. متوسطة الطول
I am plump ben balık etliyim
انا متوسطة القامة
I am auburn ben kumralım
انا حنطية
I have got brown, long, straigth hair benim kahverengi uzun düz saçlarım var
انا شعري طويل أملس بني اللون
I have got brown eye
لون عيوني بنية .
I have got 2 dimples لدي غمازتان
I am plump ben balık etliyim
انا متوسطة القامة
I am auburn ben kumralım
انا حنطية
I have got brown, long, straigth hair benim kahverengi uzun düz saçlarım var
انا شعري طويل أملس بني اللون
I have got brown eye
لون عيوني بنية .
I have got 2 dimples لدي غمازتان