«Кладовая солнца» Михаил Пришвин
1 октября началось обучение в мастерской по переводу с немецкого, тема этого потока — nature writing. Чтобы настроиться на нужную волну я гуляла по лесу и читала Пришвина. Писать как Михаил Михайлович я не научилась, но хорошенько вдохновилась💚
В книгу «Кладовая солнца» входит одноимённая повесть. В повести рассказывается о походе детей — брата и сестры — в лес за клюквой. Митраша и Настя (так зовут детей) поссорились и разошлись в разные стороны. Мальчика засосало в болото, но его спасла охотничья собака Травка. Ещё в книге много разных рассказов о природе, совсем коротеньких, как вот этот🤩 или подлиннее. Все они пропитаны любовью к природе. Пришвину удаётся подобрать точные слова для описания всего, что происходит вокруг. Его рассказы шуршат, поют, пахнут🌿 🐍 🌸 Так и представляешь себя в лесу наедине с природой.
#чтопочитать
Разговор деревьев
Почки раскрываются, шоколадные, с зелёными хвостиками, и на каждом зелёном клювике висит большая прозрачная капля.
Возьмёшь одну почку, разотрёшь между пальцами, и потом долго всё пахнет тебе ароматной смолой берёзы, тополя или черёмухи.
Понюхаешь черёмуховую почку и сразу вспомнишь, как, бывало, забирался наверх по дереву за ягодами, блестящими, чёрно-лаковыми. Ел горстями прямо с косточками, но ничего от этого, кроме хорошего, не бывало.
Вечер тёплый, и такая тишина, словно должно что-то в такой тишине случиться. И вот начинают шептаться между собой деревья: берёза с другой берёзой белой издали перекликаются; осинка молодая вышла на поляну, как зелёная свечка, и зовёт к себе такую же зелёную свечку – осинку, помахивая веточкой; черёмуха черёмухе подаёт ветку с раскрытыми почками.
Если с нами сравнить – мы звуками перекликаемся, а у них – аромат.
1 октября началось обучение в мастерской по переводу с немецкого, тема этого потока — nature writing. Чтобы настроиться на нужную волну я гуляла по лесу и читала Пришвина. Писать как Михаил Михайлович я не научилась, но хорошенько вдохновилась
В книгу «Кладовая солнца» входит одноимённая повесть. В повести рассказывается о походе детей — брата и сестры — в лес за клюквой. Митраша и Настя (так зовут детей) поссорились и разошлись в разные стороны. Мальчика засосало в болото, но его спасла охотничья собака Травка. Ещё в книге много разных рассказов о природе, совсем коротеньких, как вот этот
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18🔥5🐳3🥰1
#календарь я обычно в первый день месяца показываю, но из-за отпуска немного сбился график.
Вот, что гласит надпись на календаре:
Ich fang erst an zu arbeiten, wenn mein Kaffee es tut.
Я начинаю работать лишь тогда, когда подействует мой кофе.
Заменим кофе на два «ведра» чая, и получится моё утро🙃
Вот, что гласит надпись на календаре:
Ich fang erst an zu arbeiten, wenn mein Kaffee es tut.
Я начинаю работать лишь тогда, когда подействует мой кофе.
Заменим кофе на два «ведра» чая, и получится моё утро
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15❤7🥰6👍1🥴1
Ура!
Наконец-то я сдала аудирование🥳 Таки Бог любит троицу. (Как это сказать на английском и немецком языках писала в этом посте)
Проходной балл 60, я набрала 63.
Всё. С1 в немецком подтверждён, теперь можно двигаться в сторону С2.
Наконец-то я сдала аудирование
Проходной балл 60, я набрала 63.
Всё. С1 в немецком подтверждён, теперь можно двигаться в сторону С2.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥24🎉19👏11🍾7❤4🥰2🥴1
«Красноречие сардинки» Билл Франсуа (перевела Наталья Добробабенко)
Лёгкая, увлекательная и душевная книга о водных обитателях. Чувствуется любовь автора к морским обитателям. Написано красиво и с юмором. Здесь нет сухих фактов, а есть яркое путешествие по подводному миру.
Как сельдь чуть не спровоцировала конфликт между Швецией и СССР, почему осьминоги ещё не захватили мир, как люди предали дружбу косатки по имени Старый Том — об этом и не только вы узнаете на страницах этой книги.
Автор делится интересными фактами, рассказывает истории из своей жизни, рассуждает о важности диалога между человеком и природой.
Даже если вы не особо любите нон-фикшн, эту книгу скорее всего с лёгкостью прочитаете, ведь она читается, как приключенческий роман.
#чтопочитать
Лёгкая, увлекательная и душевная книга о водных обитателях. Чувствуется любовь автора к морским обитателям. Написано красиво и с юмором. Здесь нет сухих фактов, а есть яркое путешествие по подводному миру.
Как сельдь чуть не спровоцировала конфликт между Швецией и СССР, почему осьминоги ещё не захватили мир, как люди предали дружбу косатки по имени Старый Том — об этом и не только вы узнаете на страницах этой книги.
Автор делится интересными фактами, рассказывает истории из своей жизни, рассуждает о важности диалога между человеком и природой.
Даже если вы не особо любите нон-фикшн, эту книгу скорее всего с лёгкостью прочитаете, ведь она читается, как приключенческий роман.
#чтопочитать
❤10👍8🔥6🥴1
Кулак на глаз
Есть в немецком языке такая идиома wie die Faust aufs Auge passen (дословно: подходить, как кулак на глаз).
Означает она следующее:
🔵 идеально подходить
🔵 вообще не подходить
Здорово, правда?🙂
Изначально фраза возникла с отрицательным значением, и выглядела она как wie die Faust aufs Auge reimen (reimen — рифмоваться), ну а так как Faust и Auge совсем не рифмуются, то и было значение «вообще не подходить», со временем появилось положительное значение.
Сейчас она используется в основном в значении «идеально подходить».
Например:
Der Soundtrack passt zu dem Film wie die Faust aufs Auge.
Этот саундтрек идеально подходит к фильму.
Das ist ein Produkt, das wie die Faust aufs Auge zu uns passt. Es ist einfach richtig gut.
Это продукт, который идеально нам подходит. Он действительно хорош.
В противоположном значении тоже встречается, но реже. Как отличить? По интонации и контексту.
#немецкий
Есть в немецком языке такая идиома wie die Faust aufs Auge passen (дословно: подходить, как кулак на глаз).
Означает она следующее:
Здорово, правда?
Изначально фраза возникла с отрицательным значением, и выглядела она как wie die Faust aufs Auge reimen (reimen — рифмоваться), ну а так как Faust и Auge совсем не рифмуются, то и было значение «вообще не подходить», со временем появилось положительное значение.
Сейчас она используется в основном в значении «идеально подходить».
Например:
Der Soundtrack passt zu dem Film wie die Faust aufs Auge.
Этот саундтрек идеально подходит к фильму.
Das ist ein Produkt, das wie die Faust aufs Auge zu uns passt. Es ist einfach richtig gut.
Это продукт, который идеально нам подходит. Он действительно хорош.
В противоположном значении тоже встречается, но реже. Как отличить? По интонации и контексту.
#немецкий
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥6❤4🔥4👍2🥴1
Конец сентября и начало октября у меня богаты на праздники. На праздники принято дарить подарки. А мы же с вами знаем, ЧТО лучший подарок😉
Итак, мои обновки🤩
🤩 Книги «Кот ушел, а улыбка осталась», «Приключения в Кармашкино» и «Уличный кто по имени Боб» я выиграла. Спасибо РИПОЛ классик и Котокафе. Ну тут про котиков книги. Котики — это надёжно.
🤩 «Игры: дизайн и игровой опыт» я тоже выиграла. Интересно познакомиться с процессом создания игр. За книжку спасибо Рите, Елене и Варваре.
🤩 «Сказать почти тоже самое» мне тоже досталась в подарок. Её отдавали в переводческом чатике по принципу «кто первый встал, того и тапки». Ну хоть раз я «встала» первой😁 Давно охотилась на эту книгу. Люблю книжки о переводе. За неё спасибо Константину.
🤩 «Reaper man» и «Hogfather» — книги о Плоском мире. Мне ещё 12 книг осталось, чтобы собрать всю коллекцию. «Good omens» и «Nation» — не плоскомирные истории, но обложки у в таком же стиле выполнены. А мне такое надо. Ну и раз я скупаю книги Пратчетта, то и пройти мимо его биографии тоже не смогла. Тем более стоила она 113 рублей на Озоне🙃
🤩 «Тайное место» мне подруга подарила. Как знала! Я давно хотела познакомиться с творчеством Таны Френч.
🤩 «Кодекс шерсти» и «Про кабанов, бобров и выхухолей» — книги о зверушках. Мне как раз для переводческой мастерской полезно о природе читать.
🤩 С удовольствием читаю нон-фикшн на разные темы — «Дурман Востока», «Треска», «Лондон биография», «Психологическая история немецкого кино», «Росситтен», «Как работает мозг» — всё интересно💕
🤩 Сказки и мифы с самого детства люблю, поэтому и мимо «Сказок народов Африки» не смогла пройти. К тому же у издательства СЗКЭО красивые книги с иллюстрациями.
Фух, всё.
Теперь у меня точно-преточно закончилось место для книг.
Делитесь своими обновками🤩
#книги
Итак, мои обновки
Фух, всё.
Теперь у меня точно-преточно закончилось место для книг.
Делитесь своими обновками
#книги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14❤🔥9🥰4🥴2🔥1😍1
Одно из значений идиомы to have an axe to grind (axe — топор, grind— точить, шлифовать) — преследовать свои цели, иметь личный интерес.
По одной из версий идиома появилась благодаря Беджамину Франклину. Он рассказал историю о том, как в детстве к нему подошёл мужчина и спросил «Есть ли у твоего отца точильный камень? Хочу топор наточить», тот ответил, что есть. Потом человек начал такой «Ой, какой ты замечательный. А камень точильный для меня не покрутишь?». Ну Бенджамин и покрутил (а это не самое лёгкое занятие), и в итоге сам наточил топор, а мужчина ушёл довольный от того, что ему не пришлось напрягаться.
Тут-то Бенджамин и понял, что его наглым образом поэксплуатировали.
Вот предложение в котором мне встретилась эта идиома🤩
Everyone's got their own axe to grind here: the sponsors, the politicians, the supporters, the coaches and players and parents, all trying to drag the club in their direction.
Здесь у каждого свой интерес: у спонсоров, политиков, болельщиков, тренеров, игроков и их родителей — все пытаются перетянуть клуб в свою сторону.
Вот ещё парочка примеров:
🤩 Her sudden interest raised eyebrows; many suspected she had an axe to grind.
Её внезапный интерес вызвал недоумение; многие подозревали, что у неё есть личная выгода.
🤩 His interest may be sincere, but I suspect he has an ax to grind.
Его заинтересованность, может быть, и искренняя, однако я подозреваю, что он преследует свои цели.
#английский
По одной из версий идиома появилась благодаря Беджамину Франклину. Он рассказал историю о том, как в детстве к нему подошёл мужчина и спросил «Есть ли у твоего отца точильный камень? Хочу топор наточить», тот ответил, что есть. Потом человек начал такой «Ой, какой ты замечательный. А камень точильный для меня не покрутишь?». Ну Бенджамин и покрутил (а это не самое лёгкое занятие), и в итоге сам наточил топор, а мужчина ушёл довольный от того, что ему не пришлось напрягаться.
Тут-то Бенджамин и понял, что его наглым образом поэксплуатировали.
Вот предложение в котором мне встретилась эта идиома
Everyone's got their own axe to grind here: the sponsors, the politicians, the supporters, the coaches and players and parents, all trying to drag the club in their direction.
Здесь у каждого свой интерес: у спонсоров, политиков, болельщиков, тренеров, игроков и их родителей — все пытаются перетянуть клуб в свою сторону.
Вот ещё парочка примеров:
Её внезапный интерес вызвал недоумение; многие подозревали, что у неё есть личная выгода.
Его заинтересованность, может быть, и искренняя, однако я подозреваю, что он преследует свои цели.
#английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥6🆒3🥴1
Если книга с первого раза не идёт, то я не избавляюсь от неё. Даю ей второй шанс. А уж если и со второго не идёт, то я с ней прощаюсь. Вот с «Медвежьим углом» и со второго раза не срослось.
Я у Бакмана когда-то прочла «Тревожных людей». С удовольствием прочла. Потом в соцсетях везде мелькал «Медвежий угол», ну я и купила себе. Тем более цена была очень приятной. Зимой пыталась её читать, но дальше двух глав не пробралась (это при том, что в первой главе всего один абзац). В этот раз вроде бы начала хорошо, но после пятой главы не смогла дальше двигаться. Я даже уборкой готова была заниматься, лишь бы чтение не продолжать😁
Ещё поняла, что вообще книги Бакмана не горю желанием читать. Видимо, «Тревожных людей» мне хватило. На этом и закончу с автором.
Читали что-нибудь у Фредрика Бакмана?
Книги, даже неинтересные, дочитываете до конца или умеете бросать?
#книги
Я у Бакмана когда-то прочла «Тревожных людей». С удовольствием прочла. Потом в соцсетях везде мелькал «Медвежий угол», ну я и купила себе. Тем более цена была очень приятной. Зимой пыталась её читать, но дальше двух глав не пробралась (это при том, что в первой главе всего один абзац). В этот раз вроде бы начала хорошо, но после пятой главы не смогла дальше двигаться. Я даже уборкой готова была заниматься, лишь бы чтение не продолжать
Ещё поняла, что вообще книги Бакмана не горю желанием читать. Видимо, «Тревожных людей» мне хватило. На этом и закончу с автором.
Читали что-нибудь у Фредрика Бакмана?
Книги, даже неинтересные, дочитываете до конца или умеете бросать?
#книги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤7🤝3🥴1
«Книга как иллюзия» Юлия Щербинина
Вижу книжку о книжках — беру!
Она не о книгах, как источнике информации, а о книгах в искусстве. Интересное исследование для тех, кто любит не только читать, но и сами книги как объекты.
Вы окунётесь в историю не-книг: узнаете, кто такие грейнджериты, что такое арчимбольдеска, познакомитесь с историей книжных муляжей, узнаете как люди используют книги в утилитарных целях и многое другое.
Книга познавательная. Я восполнила некоторые пробелы в истории и искусстве.
Сама книга хорошего качества, в ней много иллюстраций. Единственное, в разделе про современные арт-объекты не работали qr-коды. Пришлось самостоятельно гуглить.
Если тема книг интересна со всех сторон, то смело можно читать.
В комментариях фото некоторых арт-объектов и страниц из книги🤩
#чтопочитать
Вижу книжку о книжках — беру!
Она не о книгах, как источнике информации, а о книгах в искусстве. Интересное исследование для тех, кто любит не только читать, но и сами книги как объекты.
Вы окунётесь в историю не-книг: узнаете, кто такие грейнджериты, что такое арчимбольдеска, познакомитесь с историей книжных муляжей, узнаете как люди используют книги в утилитарных целях и многое другое.
Книга познавательная. Я восполнила некоторые пробелы в истории и искусстве.
Сама книга хорошего качества, в ней много иллюстраций. Единственное, в разделе про современные арт-объекты не работали qr-коды. Пришлось самостоятельно гуглить.
Если тема книг интересна со всех сторон, то смело можно читать.
В комментариях фото некоторых арт-объектов и страниц из книги
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥6🥰6🔥5💘3👍2😁1🥴1
На этой неделе у меня небольшой словарный улов🤩
Я знала слово ointment (мазь), а вот глагол🇬🇧 anoint — помазать (при крещении, возведении в сан и т.д.) встретила впервые.
The shaman will anoint the participants with sacred oil before the ritual.
Шаман помажет участников священным маслом перед ритуалом.
🇬🇧 murrain — ящур, мор, чума (в современном языке не так часто встречается). Мне вот такое предложение встретилось:
A murrain on you! — Чума на вас!
🇬🇧 nascent (formal) — зарождающийся, появляющийся. Мне встретилось в сочетании nascent fire.
Это слово я поняла благодаря итальянскому nascere (зарождаться, родиться). Мне вообще итальянский регулярно помогает понять английский. При том, что в итальянском я барахтаюсь на уровне «вечный недо-А2»😆
🇩🇪 das Manko — недостаток, изъян, дефицит. И здесь мне тоже помог итальянский: я знаю слово mancare (не доставать, не хватать).
Вот предложение, в котором мне встретилось слово:
Klar, der Schwarzwald hat bei aller Vielfalt ein Manko: er liegt nicht am Meer.
Конечно, у Шварцвальда, несмотря на его разнообразие, есть один недостаток: он не выходит к морю.
Ишь какие, Шварцвальд им недостаточно хорош!
А вы что нового узнали?
#слованедели
Я знала слово ointment (мазь), а вот глагол
The shaman will anoint the participants with sacred oil before the ritual.
Шаман помажет участников священным маслом перед ритуалом.
A murrain on you! — Чума на вас!
Это слово я поняла благодаря итальянскому nascere (зарождаться, родиться). Мне вообще итальянский регулярно помогает понять английский. При том, что в итальянском я барахтаюсь на уровне «вечный недо-А2»
Вот предложение, в котором мне встретилось слово:
Klar, der Schwarzwald hat bei aller Vielfalt ein Manko: er liegt nicht am Meer.
Конечно, у Шварцвальда, несмотря на его разнообразие, есть один недостаток: он не выходит к морю.
Ишь какие, Шварцвальд им недостаточно хорош!
А вы что нового узнали?
#слованедели
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11🔥8👍4
Этот месяц получился преимущественно русскоязычным. На английском начала читать «Raising steam» Пратчетта (пока только четверть прочла), на немецком были тексты на переводческой мастерской (о них потом отдельный пост напишу).
Роман рассказывает историю прабабушки автора — Анны, молодой женщины с севера Италии, которая, переехав на юг в 1934 году, стала первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло и боролась с патриархальными устоями, доставляя важную корреспонденцию и обучая неграмотных жителей. Ее смелость и деятельность значительно повлияли на жизнь женщин в городе и изменили общественные нормы.
Вот что-то подобное было написано в аннотации
История увлекает, читается на одном дыхании. Очень атмосферная: так и представляешь себя на улицах Италии и чувствуешь запах базилика, хочется попробовать всё, что они себе приготовили. В книге много описаний быта того времени, показаны семейные устои.
В общем, неплохо.
А кто это тут такой молоденький? Восемнадцатилетний Геральт закончил обучение в Каэр Морхен и отправился в свободное плавание. Нашёл приключений на пятую точку. Вот, собственно, и всё.
Я была настроена скептически, а книга оказалась вполне себе приличной. По духу похожа на первые книги о Ведьмаке. Прочитала с удовольствием.
Как ваш октябрь?
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15❤🔥6🥰3🥴1
С новым месяцем!
По традиции показываю #календарь
Перевод надписи:
Факт номер 5602134267 о ленивых людях:
они слишком ленивы, чтобы прочитать это число до конца.
И всё-то тигрюля обо мне знает🙃
По традиции показываю #календарь
Перевод надписи:
Факт номер 5602134267 о ленивых людях:
они слишком ленивы, чтобы прочитать это число до конца.
И всё-то тигрюля обо мне знает
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥7😁5👍4🥴1
Благодаря Даше из канала Империя должна прочитать узнала о существовании всемирного марафона Nonfiction November. Суть в том чтобы читать чуть больше нехудожественной литературы. Ну и отзывы неплохо бы писать.
Мне идея нравится, я начала читать биографию Терри Пратчетта. Пока её не закончила, хочу поделиться интересными нон-фикшн книжками🤩
📚 «Красноречие сардинки» Билл Франсуа
📚 «Книготерапия» Надежда Челомова
📚 «Язык кино» Олег Курочкин
📚 «Лингвохакинг» Елена Кочева
📚 «Перевод и локализация» Елена Худенко
📚 «Сундук Монтеня» Наталия Мавлевич
📚 «Пластичность мозга» Норман Дойдж
📚 «Звери рейха» Ян Монхаупт
Книга посвящена нацистской идеологии и тому, как животные в неё вписывались или не вписывались. Огромное количество интересных фактов, интересно читать, история подана с необычного ракурса
📚 «В начале было кофе» Светлана Гурьянова
В первой части автор рассказывает о том как складывались современные языковые нормы, о том, что язык меняется, что-то появляется, что-то исчезает — и это нормально, великому и могучему ничего не угрожает. Во второй части речь идёт о лингвофриках и их мифах о прошлом русского языка.
📚 «Магия текста» Марина Голубева
Книга о стилистике, редактировании. Базовая книга для тех, кто хочет научиться писать хорошие тексты.
📚 «Зачем мы спим» Мэттью Уолкер
Инструкций по улучшению сна здесь нет. Зато подробно описан механизм сна. Возможно после этой книги вам уже не так сильно захочется жертвовать сном.
📚 «О вселенной в двух словах» Стивен Хокинг
Астрофизика доступным языком. Ещё и с картинками, чтоб нагляднее было.
📚 «Скатертью тревога» Александр Мещеряков
Автор рассказывает как подружиться с тревогой. В книге описан механизм работы тревоги и способы борьбы с ней.
📚 «Сквозь зеркало языка» Гай Дойчер
Остроумно и доступно о том, как различия в языках влияют на восприятие мира носителями.
Про языки и перевод много чего могу ещё добавить, но это как-нибудь потом отдельным постом соберу.
В комментариях делитесь интересным нон-фикшеном. Пополним свои и без того длинные списки к прочтению
#nonfictionnovember
#nonfictionnovember2025
Мне идея нравится, я начала читать биографию Терри Пратчетта. Пока её не закончила, хочу поделиться интересными нон-фикшн книжками
Книга посвящена нацистской идеологии и тому, как животные в неё вписывались или не вписывались. Огромное количество интересных фактов, интересно читать, история подана с необычного ракурса
В первой части автор рассказывает о том как складывались современные языковые нормы, о том, что язык меняется, что-то появляется, что-то исчезает — и это нормально, великому и могучему ничего не угрожает. Во второй части речь идёт о лингвофриках и их мифах о прошлом русского языка.
Книга о стилистике, редактировании. Базовая книга для тех, кто хочет научиться писать хорошие тексты.
Инструкций по улучшению сна здесь нет. Зато подробно описан механизм сна. Возможно после этой книги вам уже не так сильно захочется жертвовать сном.
Астрофизика доступным языком. Ещё и с картинками, чтоб нагляднее было.
Автор рассказывает как подружиться с тревогой. В книге описан механизм работы тревоги и способы борьбы с ней.
Остроумно и доступно о том, как различия в языках влияют на восприятие мира носителями.
Про языки и перевод много чего могу ещё добавить, но это как-нибудь потом отдельным постом соберу.
В комментариях делитесь интересным нон-фикшеном. Пополним свои и без того длинные списки к прочтению
#nonfictionnovember
#nonfictionnovember2025
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15👍6🔥5🥴1