Опаньки! Да у нас тут отсылка к Лавкрафту🤩 Неожиданно. Хотя логично. Козы ведь представляются этим именем.
Шуб-Ниггурат — вымышленное божество в произведениях Лавкрафта. Это божество называют «Чёрная Коза Лесов с Тысячным Потомством». Несколько изображений Шуб-Ниггурат оставлю в комментариях🤩
А отрывок этот из овцетриллера «Garou». Помните овцедетектив «Гленнкилл»? Так вот «Garou» — это его продолжение. Отзыв после прочтения напишу.
#книги
Шуб-Ниггурат — вымышленное божество в произведениях Лавкрафта. Это божество называют «Чёрная Коза Лесов с Тысячным Потомством». Несколько изображений Шуб-Ниггурат оставлю в комментариях
А отрывок этот из овцетриллера «Garou». Помните овцедетектив «Гленнкилл»? Так вот «Garou» — это его продолжение. Отзыв после прочтения напишу.
#книги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥7😍5🥴2
Вот это я всю эту неделю. Перевожу потихоньку конкурсное задание от CWS. Надеюсь, когда-нибудь станет проще.
#перевод
#мемы
#перевод
#мемы
❤🔥14😁10❤9🔥4🥴1💘1
«Человек с английским, или по ком звонит Big Ben» Марина Бессарабова (2023)
Эта книга — записки преподавателя английского языка об английском и его изучении. То есть это буквально записки, как таковой структуры у книги нет.
Начну с положительных моментов:
🔸книга читается легко;
🔸 особенности английского языка объясняются на ярких примерах + много вставок с анекдотами, и вообще автор пишет с юмором;
🔸видно, что человек любит свой предмет;
🔸автор неоднократно говорит о том, что быстро и без усилий английский не выучится;
🔸оформление книги💜 Там много разных забавных иллюстраций.
Что мне не понравилось:
🔹сумбурность записок. Допустим записка называется «Болтать по-английски не означает знать язык», а в ней не совсем об этом написано. И таких случаев много.
🔹излишняя категоричность. Я согласна, что все эти люди, обещающие английский за ночь по супер-секретной методике, очень бесят, и безответственные преподаватели тоже. Но автор настолько увлеклась критикой, что под раздачу попали все. Вот прям все. Все и везде плохо обучают английскому.
И современные зарубежные учебники по её версии не годятся для обучения российских студентов — там ведь ни слова по-русски и темы неактуальные для нас. А учитель тогда на что, спрашивается? И как ученик узнает о том, что актуально в англоязычном мире, если он будет учится только в соответствии с реалиями своей страны?
Лучший учебник по её версии — учебник авторства Н. Бонк, Г. Котик и Н. Лукьяновой. Учебник хороший, не спорю. Но он был написан в 60-х годах прошлого века. Тексты про comrade Petrov морально устарели. (я смотрела издание начала 2000-х, там всё ещё был товарищ Петров. Может в более поздних изданиях слово «товарищ» убрали). А тех, кто этот учебник не любит она обвиняет в снобизме🤔
Ещё вот момент:
То есть онлайн к учёбе во сне приравняли? Чем онлайн плох? Такие же уроки как и оффлайн. Английский ведь не воздушно-капельным путём передаётся. Можно и через экран поучиться и очень даже успешно.
Для меня это всё выглядит так, будто человек застрял в прошлом, отрицает всё новое и даже не пытается дать шанс этому новому. Там много ещё чего было в духе «а вот раньше», не буду всё упоминать.
В общем, если не обращать внимания на категоричность, то книга вполне интересная.
#чтопочитать
Эта книга — записки преподавателя английского языка об английском и его изучении. То есть это буквально записки, как таковой структуры у книги нет.
Начну с положительных моментов:
🔸книга читается легко;
🔸 особенности английского языка объясняются на ярких примерах + много вставок с анекдотами, и вообще автор пишет с юмором;
🔸видно, что человек любит свой предмет;
🔸автор неоднократно говорит о том, что быстро и без усилий английский не выучится;
🔸оформление книги
Что мне не понравилось:
🔹сумбурность записок. Допустим записка называется «Болтать по-английски не означает знать язык», а в ней не совсем об этом написано. И таких случаев много.
🔹излишняя категоричность. Я согласна, что все эти люди, обещающие английский за ночь по супер-секретной методике, очень бесят, и безответственные преподаватели тоже. Но автор настолько увлеклась критикой, что под раздачу попали все. Вот прям все. Все и везде плохо обучают английскому.
И современные зарубежные учебники по её версии не годятся для обучения российских студентов — там ведь ни слова по-русски и темы неактуальные для нас. А учитель тогда на что, спрашивается? И как ученик узнает о том, что актуально в англоязычном мире, если он будет учится только в соответствии с реалиями своей страны?
Лучший учебник по её версии — учебник авторства Н. Бонк, Г. Котик и Н. Лукьяновой. Учебник хороший, не спорю. Но он был написан в 60-х годах прошлого века. Тексты про comrade Petrov морально устарели. (я смотрела издание начала 2000-х, там всё ещё был товарищ Петров. Может в более поздних изданиях слово «товарищ» убрали). А тех, кто этот учебник не любит она обвиняет в снобизме
Ещё вот момент:
Раньше пробовали учиться во сне (learn-while-you-sleep method). Теперь стало модным учиться online и, как вариант, по Skype.
То есть онлайн к учёбе во сне приравняли? Чем онлайн плох? Такие же уроки как и оффлайн. Английский ведь не воздушно-капельным путём передаётся. Можно и через экран поучиться и очень даже успешно.
Для меня это всё выглядит так, будто человек застрял в прошлом, отрицает всё новое и даже не пытается дать шанс этому новому. Там много ещё чего было в духе «а вот раньше», не буду всё упоминать.
В общем, если не обращать внимания на категоричность, то книга вполне интересная.
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤21🥴5🔥3
Я как-то писала о том, как по-английски сказать «не помешает». Так вот в немецком по такой же схеме строится: gebrauchen können (использовать, применять + мочь).
🐑 Rebecca sah aus, als ob sie eine heiße Schokolade gut gebrauchen konnte.
Ребекка выглядела так, словно ей не помешает чашка горячего шоколада.
🐑 Um die Wahrheit zu sagen, ich kann ein bisschen Gesellschaft gerade ganz gut gebrauchen.
Честно говоря, мне сейчас не помешает компания.
Примеры мне встретились в овцетриллере.
#каксказать
Ребекка выглядела так, словно ей не помешает чашка горячего шоколада.
Честно говоря, мне сейчас не помешает компания.
Примеры мне встретились в овцетриллере.
#каксказать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
learn languages and read 📚
❤12❤🔥4🔥4👍2
«Garou» Leonie Swann (2010)
У знакомых нам по первой книге овец появился новый пастух — Ребекка, дочь покойного Джорджа. Она выполнила волю отца и увезла овец в Европу. И так же, как и Джордж, она читает им книги вслух.
Ребекка арендует землю во французской деревеньке. Можно жить, наслаждаться природой, но не тут-то было. Местные жители ведут себя странно, и чего-то не договаривают. Оказывается, в их краях обитает страшный оборотень. Овцы решают самостоятельно его найти. Опыт расследований всё-таки у них имеется.
Мне нравится овечий взгляд на мир: их интерпретация происходящего очень забавная и милая. Много игры слов построено на этом.
Эта часть показалась мне более увлекательной и напряжённой. Овцы всё такие же обаятельные. В этот раз у овечек появились соседи по пастбищу — козы. Создания крайне специфичные, но не злобные.
Эта история отлично подходит под настроение, когда хочется чего-то уютного и с хэппи-эндом.
На русском книги пока нет. Но если вы ещё не читали об этих овцах, то можете прочитать «Гленнкилл». О ней писала вот здесь. А «Garou» не так давно перевели на английский, называется «Big bad wool».
Буду признательна, если поделитесь лёгкими приятными историями🤩
#чтопочитать
У знакомых нам по первой книге овец появился новый пастух — Ребекка, дочь покойного Джорджа. Она выполнила волю отца и увезла овец в Европу. И так же, как и Джордж, она читает им книги вслух.
Ребекка арендует землю во французской деревеньке. Можно жить, наслаждаться природой, но не тут-то было. Местные жители ведут себя странно, и чего-то не договаривают. Оказывается, в их краях обитает страшный оборотень. Овцы решают самостоятельно его найти. Опыт расследований всё-таки у них имеется.
Мне нравится овечий взгляд на мир: их интерпретация происходящего очень забавная и милая. Много игры слов построено на этом.
Эта часть показалась мне более увлекательной и напряжённой. Овцы всё такие же обаятельные. В этот раз у овечек появились соседи по пастбищу — козы. Создания крайне специфичные, но не злобные.
Эта история отлично подходит под настроение, когда хочется чего-то уютного и с хэппи-эндом.
На русском книги пока нет. Но если вы ещё не читали об этих овцах, то можете прочитать «Гленнкилл». О ней писала вот здесь. А «Garou» не так давно перевели на английский, называется «Big bad wool».
Буду признательна, если поделитесь лёгкими приятными историями
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16🔥5🥰3🥴1
Удивилась, когда увидела, что к слову «дрема» есть сноска. Ещё больше удивилась прочитав текст сноски.
Sandman — песочный человек/ человечек
#книги
Sandman — песочный человек/ человечек
#книги
❤15🥴9😁8
Forwarded from Переводоканал
— Тянет в художественный перевод, а возможность воплотить мечту всё никак не подворачивается?
— Хочется вынырнуть из рутины и снова ощутить удовольствие от творческой работы?
— Чувствуете себя в вакууме, хочется поговорить о тонкостях перевода, но не с кем?
— Кажется, что абсолютно у всех скилл выше, а лапищи — мощнее?
🤩 У меня есть для вас предложение…
☕️ Итак, с 1 сентября (пн.) стартует ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КЛУБ! ☕️
Разбирать мы там будем отрывки из художественных текстов: мейнстримных, жанровых, иногда классических, но не самых‑самых известных. А тему для первого сезона я хочу предложить максимально осеннюю: Академия!🤩 Учебные заведения и всё, что с ними связано.
🤩 Как он будет работать?
Участники попадают в закрытый чат. В начале недели я выкладываю небольшой текст, в течение недели мы его переводим, делимся в чате впечатлениями, помогаем друг другу, если понадобится. В воскресенье в 18:30 встречаемся онлайн и обсуждаем то, что получилось, в нетоксичной и дружелюбной атмосфере (обычно у меня неплохо выходит её создавать).
🤩 Что за тексты?
Отрывки небольшие (1–2 страницы), но интересные, можете сами глянуть. (Да, не совсем правильно переводить, не зная всей книги — но ведь тестовые часто переводят так же... Полные тексты я тоже скину, если что!)
🤩 Это платно?
Да, 1200 рублей за месяц (по 300 за одну встречу).
🤩 Почему это платно?
Потому что мне нужно подбирать отрывки, организовывать встречи, модерировать чат и собрания. Как во всех разговорных или книжных клубах.
🤩 Кому можно?
Всем, кто:
• знает английский на уровне B2 и выше;
• хочет переводить художественную литературу;
• готов показывать другим свои переводы и не молчать на обсуждениях;
• принимает, что сколько людей, столько и мнений.
🤩 Как записаться?
Написать @giacinta_veneziana в личку. Туда же можно задать вопросы (ну или в анонимку, если стесняетесь).
P.S. Буду безумно признательна за репост!🙏 🙏 🙏
— Хочется вынырнуть из рутины и снова ощутить удовольствие от творческой работы?
— Чувствуете себя в вакууме, хочется поговорить о тонкостях перевода, но не с кем?
— Кажется, что абсолютно у всех скилл выше, а лапищи — мощнее?
Я давно вынашивала идею переводческого клуба. Не курса, а именно клуба, где нет преподавателей и студентов, а есть равноправные участники, которые обсуждают текст, делятся вариантами и опытом и узнают в процессе что-то новое.
Подумать только, год назад мне казалось, что у меня нет ни времени, ни сил на эту авантюру! Но сейчас малышу семь месяцев, и я понимаю, что помимо времени и сил есть ещё и кукуха. И есть действия, которые не дают ей улететь.
А если что-то начинать, то, конечно, с понедельника. Или с первого сентября. О, можно же совместить!
Разбирать мы там будем отрывки из художественных текстов: мейнстримных, жанровых, иногда классических, но не самых‑самых известных. А тему для первого сезона я хочу предложить максимально осеннюю: Академия!
Участники попадают в закрытый чат. В начале недели я выкладываю небольшой текст, в течение недели мы его переводим, делимся в чате впечатлениями, помогаем друг другу, если понадобится. В воскресенье в 18:30 встречаемся онлайн и обсуждаем то, что получилось, в нетоксичной и дружелюбной атмосфере (обычно у меня неплохо выходит её создавать).
7.09 — The Teacher by Frieda McFadden (психологический триллер, разворачивающийся в современной американской школе);
14.09 — Zodiac Academy by Caroline Peckham & Susanne Valenti (романтическое дарк-фэнтези, you know);
21.09 — The Unteachables by Gordon Corman (милый миддл-грейд про выгоревшего до угольков учителя и группу необучаемых детишек);
28.09 — Old School by Tobias Wolff (мужик писал дарк-академию до того, как это стало мейнстримом).
Отрывки небольшие (1–2 страницы), но интересные, можете сами глянуть. (Да, не совсем правильно переводить, не зная всей книги — но ведь тестовые часто переводят так же... Полные тексты я тоже скину, если что!)
Да, 1200 рублей за месяц (по 300 за одну встречу).
Потому что мне нужно подбирать отрывки, организовывать встречи, модерировать чат и собрания. Как во всех разговорных или книжных клубах.
Всем, кто:
• знает английский на уровне B2 и выше;
• хочет переводить художественную литературу;
• готов показывать другим свои переводы и не молчать на обсуждениях;
• принимает, что сколько людей, столько и мнений.
Написать @giacinta_veneziana в личку. Туда же можно задать вопросы (ну или в анонимку, если стесняетесь).
P.S. Буду безумно признательна за репост!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤2
Действие книги разворачивается в 70-80х годах прошлого века в Йоркшире. Девочка Мив боится, что им придётся переехать на юг. А всё из-за убийств — в округе орудует Йоркширский потрошитель. Переезд означает, что придётся расстаться с лучшей подругой Шерон.
Девчонки решают самостоятельно раскрыть дело. Для этого они заводят блокнотик, в который записывают всех подозрительных людей, знакомых и нет. В поисках убийцы они раскрывают много тайн, которые хранят их соседи.
Эта история о взрослении, о дружбе, и в общем о жизни в обществе того времени. Здесь также затрагиваются темы расизма, домашнего насилия. Детективная тема идёт фоном.
Семья Макфарлендов — мама Куилла, четырнадцатилетний сын Пит и девятилетняя дочка Триша идут в поход по Аппалачской тропе. Куилла недавно развелась с отцом детей, и на этой почве они с сыном постоянно ссорятся. Из-за ссоры, они не замечают, что в какой-то момент Триша сходит с тропы, чтобы сходить в туалет. Пытаясь догнать маму и брата, девочка решает срезать путь, но теряется в лесу.
Я люблю книги в которых действие на природе разворачивается. И здесь так подробно всё описано было, что отчётливо представила себе этот лес. Было страшно. Всё время переживала за Тришу, хотя знала, что в итоге всё у неё хорошо будет. Пыталась представить себя на её месте. Поняла, что я в первый же день умерла бы от стресса. Восхищалась силой девочки, даже позавидовала немного. А потом подумала, что завидовать нечему: сильная она потому что остальные в семье не очень.
Мальчик Амир живёт в Кабуле, он из богатой семьи. Есть у него слуга по имени Хоссейн, который стоит горой за Амира. Мальчишки часто играли вместе. Потом Амиру нужно было сделать выбор, и он сделал. Неправильный. Поступил подло и низко, а потом поступил ещё хуже, но исправить что-либо не успел: началась война, потом они с отцом переехали в США.
Когда читаешь книгу, которую многие хвалили, а тебе не нравится, задаёшься вопросом: «Может со мной что-то не так?». Всё так. Просто люди разные, вкусы разные.
Несмотря на страшные и сложные темы — изувеченные судьбы, насилие, предательство, раскаяние, боль —сопереживать героям у меня не получилось. Меня не покидало ощущение, что я смотрю индийское или турецкое кино, мелодраматичную слезодавилку. Создавалось ощущение ненастоящести из-за всех роялей в кустах. В общем, не моя книга и не мой автор.
Делитесь своими книгами августа
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14❤12🤝6🥴2
Смотрим, какого зверька нам #календарь в сентябре подкинул.
Habe meinen Freunden von meinen grossen Plänen für dieses Wochenende erzählt.
Meine Pläne:🎮
Сообщил друзьям о своих больших планах на эти выходные.
Мои планы: 🎮
Ну точно с меня писали😂 Только вместо игр книги.
А, ну и с началом учебного года всех причастных!
Habe meinen Freunden von meinen grossen Plänen für dieses Wochenende erzählt.
Meine Pläne:🎮
Сообщил друзьям о своих больших планах на эти выходные.
Мои планы: 🎮
Ну точно с меня писали
А, ну и с началом учебного года всех причастных!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17🔥9🥴4🍾1
"The Teacher" Freida Mcfadden (2024)
Жанр: психологический триллер
Третью главу из этой книги мы переводили и подробно разбирали в клубе у Александры. Прежде чем приступить к переводу, я подумала, что неплохо будет прочесть первые две главы, чтоб в контекст погрузиться. За перевод я только на третий день взялась. В контекст до конца книги погружалась😁
Увлекает с первой главы. Ну ещё бы, там кто-то кому-то могилу роет. Кто? Кому? Почему? Интрига.
Повествование ведётся в основном от двух лиц.
Ева — молодая учительница математики в старшей школе. Она замужем за Нейтом — супер-пупер привлекательным учителем английского, который работает в той же школе, что и Ева. Все без ума от Нейта, и, возможно, Ева ему завидует. В браке у них всё не так гладко, как может показаться на первый взгляд.
Аделин — шестнадцатилетняя ученица школы, в которой работают Ева и Нейт. Проблемная девчонка. Из-за неё из школы попёрли учителя математики (не Еву). Якобы интрижка у них была. Ева терпеть не может Аделин: мутная она какая-то, жизни рушит, нельзя ей доверять.
По первой главе понятно, что у них тут не всё в порядке. Просто так ведь могилы не роют. Как они докатились до такой жизни? Главы обрываются на самом интересном моменте, приходится читать дальше.
Эта книга — готовый сценарий для фильма или сериала. Лучше сериала. По сюжету не похожа, а вот атмосфера у неё как у «Исчезнувшей»: явно тут все больные на голову и со своими скелетами в шкафу.
В конце такие повороты происходят😱 Такое только Чаку Норрису под силу, а здесь они неправдоподобно смотрятся. Ну и ладно. Зато читается легко и увлекательно. Основная тема книги, правда, горижопная. Гузееву с её знаменитым высказыванием представляете? Вот это я так чуть ли не на каждой странице с середины книги выражалась.
На русском книги пока нет.
В целом, книга сойдёт на разок.
#чтопочитать
Жанр: психологический триллер
Третью главу из этой книги мы переводили и подробно разбирали в клубе у Александры. Прежде чем приступить к переводу, я подумала, что неплохо будет прочесть первые две главы, чтоб в контекст погрузиться. За перевод я только на третий день взялась. В контекст до конца книги погружалась
Увлекает с первой главы. Ну ещё бы, там кто-то кому-то могилу роет. Кто? Кому? Почему? Интрига.
Повествование ведётся в основном от двух лиц.
Ева — молодая учительница математики в старшей школе. Она замужем за Нейтом — супер-пупер привлекательным учителем английского, который работает в той же школе, что и Ева. Все без ума от Нейта, и, возможно, Ева ему завидует. В браке у них всё не так гладко, как может показаться на первый взгляд.
Аделин — шестнадцатилетняя ученица школы, в которой работают Ева и Нейт. Проблемная девчонка. Из-за неё из школы попёрли учителя математики (не Еву). Якобы интрижка у них была. Ева терпеть не может Аделин: мутная она какая-то, жизни рушит, нельзя ей доверять.
По первой главе понятно, что у них тут не всё в порядке. Просто так ведь могилы не роют. Как они докатились до такой жизни? Главы обрываются на самом интересном моменте, приходится читать дальше.
Эта книга — готовый сценарий для фильма или сериала. Лучше сериала. По сюжету не похожа, а вот атмосфера у неё как у «Исчезнувшей»: явно тут все больные на голову и со своими скелетами в шкафу.
В конце такие повороты происходят
На русском книги пока нет.
В целом, книга сойдёт на разок.
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥12❤8🔥5🥴1
🔥8👍3❤1🥴1
Слово из викторины🤩 встретилось мне в среду на квизе. Оно казалось знакомым, но выбрали мы неправильный вариант.
А вчера я читала книгу Григория Кружкова «Записки переводчика-рецидивиста», и там в одном из лимериков снова мне встретилось это забавное слово:
Знаменитый кондитер в Бургундии
Пребывал по утрам в мерихлюндии.
Запираясь один,
Он жевал гуталин,
Проклиная все торты в Бургундии.
Слово ввёл Антон Павлович Чехов. Именно поэтому слово казалось знакомым. Чехова ведь я когда-то читала, но «мерехлюндия» у меня не прижилась. Точнее слово не прижилось, а состояние вполне себе😄
#языки
А вчера я читала книгу Григория Кружкова «Записки переводчика-рецидивиста», и там в одном из лимериков снова мне встретилось это забавное слово:
Знаменитый кондитер в Бургундии
Пребывал по утрам в мерихлюндии.
Запираясь один,
Он жевал гуталин,
Проклиная все торты в Бургундии.
Слово ввёл Антон Павлович Чехов. Именно поэтому слово казалось знакомым. Чехова ведь я когда-то читала, но «мерехлюндия» у меня не прижилась. Точнее слово не прижилось, а состояние вполне себе
#языки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15❤5🥰4🥴1
«The Unteachables» Gordon Korman (2019)
Есть, значит, у нас класс «необучаемых» восьмиклассников🤩
Киана — девочка, которая случайно попала в этот класс и вообще не числится в этой школе.
Паркер — мальчик с недиагностированной дислексией, есть водительские права.
Илэйн — девочка, которую боятся все, даже спортсмены.
Барнсторм — спортсмен. Пока он приносил победы, никого не смущала его плохая успеваемость, а как только он сломал ногу, все заметили, что звёзд с неба он не хватает.
Рахим — вечно спящий художник. Дома ему не дают спать по ночам, приходится отсыпаться в школе.
Маттео — мальчик, помешанный на фэнтези, фантастике и комиксах. У него для всех имеются прозвища.
Алдо — вспыльчивый рыжик. Он бы и рад быть спокойнее, но у него проблемы с контролем агрессии.
И есть выгоревший дотла учитель — мистер Кермит. Раньше преподавание было для него больше, чем просто работа. А потом...Ну, знаете, shit happens. Вот уже 27 лет он ходит на работу как на каторгу. На учеников ему плевать. Он мечтает поскорее уйти на пенсию по выслуге лет. Во время уроков он тихонько разгадывает кроссворды, а дети занимаются своими делами.
Оптимистичная, добрая история, где ученики нашли своего учителя, а учитель своих учеников, и все они друг на друга повлияли и в корне изменили жизнь. И все счастливы. Несмотря на то, что история вполне предсказуемая, читать её очень интересно. Меня затянуло с первых страниц.
Повествование ведётся от разных лиц. Грамматика, лексика, темп меняются в зависимости от того, кто говорит, учитель или дети. Книга написана хорошим языком, с юмором.
Написана для младших подростков, но и взрослым книга тоже подойдёт. Каждый найдёт здесь своё.
Мы переводим отрывок из первой главы в переводческом клубе. В этой книге полно переводческих задачек. Разминаем извилины. Очень увлекательно!
Хотелось бы, чтобы книгу когда-нибудь и на русский перевели.
#чтопочитать
How can the school know they’re unteachable if nobody ever tries to teach them?
Откуда школе знать, что они необучаемые, если никто даже не пытается их обучать?
Есть, значит, у нас класс «необучаемых» восьмиклассников
Киана — девочка, которая случайно попала в этот класс и вообще не числится в этой школе.
Паркер — мальчик с недиагностированной дислексией, есть водительские права.
Илэйн — девочка, которую боятся все, даже спортсмены.
Барнсторм — спортсмен. Пока он приносил победы, никого не смущала его плохая успеваемость, а как только он сломал ногу, все заметили, что звёзд с неба он не хватает.
Рахим — вечно спящий художник. Дома ему не дают спать по ночам, приходится отсыпаться в школе.
Маттео — мальчик, помешанный на фэнтези, фантастике и комиксах. У него для всех имеются прозвища.
Алдо — вспыльчивый рыжик. Он бы и рад быть спокойнее, но у него проблемы с контролем агрессии.
И есть выгоревший дотла учитель — мистер Кермит. Раньше преподавание было для него больше, чем просто работа. А потом...Ну, знаете, shit happens. Вот уже 27 лет он ходит на работу как на каторгу. На учеников ему плевать. Он мечтает поскорее уйти на пенсию по выслуге лет. Во время уроков он тихонько разгадывает кроссворды, а дети занимаются своими делами.
Оптимистичная, добрая история, где ученики нашли своего учителя, а учитель своих учеников, и все они друг на друга повлияли и в корне изменили жизнь. И все счастливы. Несмотря на то, что история вполне предсказуемая, читать её очень интересно. Меня затянуло с первых страниц.
Повествование ведётся от разных лиц. Грамматика, лексика, темп меняются в зависимости от того, кто говорит, учитель или дети. Книга написана хорошим языком, с юмором.
Написана для младших подростков, но и взрослым книга тоже подойдёт. Каждый найдёт здесь своё.
Мы переводим отрывок из первой главы в переводческом клубе. В этой книге полно переводческих задачек. Разминаем извилины. Очень увлекательно!
Хотелось бы, чтобы книгу когда-нибудь и на русский перевели.
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥17🔥9❤4🥴2
👍4❤2
На этой неделе в переводческом клубе работаем с кусочком из первой главы книги «The Unteachables».
В текст и персонажей я влюбилась сразу же. Были в этом отрывке и небольшие задачки. Делюсь своими решениями🤩
🤩 Девочка-подросток едет в школу вместе с мачехой. Мачеха по-английски stepmother, а девчонка называет её Stepmonster.
Хотелось бы сохранить игру слов, но варианты на ум в основном бредовые приходили, ну либо те, где игра слов теряется. После долгих мучений остановилась на более-менее приличном из имеющихся варианте — Мамстрелла.
🤩 У девочки есть младший брат, и он постоянно ревёт. Вот что она об этом говорит: Basically, any day that ends in a y, Chauncey cries. Как известно, все дни недели в английском оканчиваются на у. То есть каждый божий день он плачет.
Мой вариант:
Вообще-то он ревёт в каждый день, который начинается на букву «с» — среду, субботу и сегодня.
Если решением второй задачки я в общем-то довольна, то вариант с мачехой мне покоя не даёт, я всё ещё в поисках идеального. Если у вас есть идеи, делитесь🙃
#перевод
В текст и персонажей я влюбилась сразу же. Были в этом отрывке и небольшие задачки. Делюсь своими решениями
Хотелось бы сохранить игру слов, но варианты на ум в основном бредовые приходили, ну либо те, где игра слов теряется. После долгих мучений остановилась на более-менее приличном из имеющихся варианте — Мамстрелла.
Мой вариант:
Вообще-то он ревёт в каждый день, который начинается на букву «с» — среду, субботу и сегодня.
Если решением второй задачки я в общем-то довольна, то вариант с мачехой мне покоя не даёт, я всё ещё в поисках идеального. Если у вас есть идеи, делитесь
#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12❤🔥9🔥6🥰3🥴2