Настроение: делиться лавкрафтовскими мемасиками😱
У меня их как раз достаточно накопилось. Ещё несколько штук в комментариях🤩 🤩 🤩
#мемы
У меня их как раз достаточно накопилось. Ещё несколько штук в комментариях
#мемы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁23❤5🔥2
Сразу подумала об этом меме, когда читала вот это🤩
Отрывок взят из книги Гая Дойчера «Развитие языка».
Читаю неспеша, наслаждаюсь. Классная книга. Я бы с вами каждой страничкой делилась, но, боюсь, вы не оцените моего рвения. Просто сами почитайте.
#чтопочитать
#мемы
Если вы слышали, как говорят на английском языке в Великобритании, то вам известно, что уже сейчас некоторые произносят fink и Fursday. Эти варианты произношения уже присущи английскому или, по крайней мере, английскому, на котором говорит часть людей. И поскольку они уже числятся среди бытующих вариантов, гораздо проще представить себе, как в один прекрасный день такое произношение может стать нормой: оно просто будет становиться всё более и более частотным и в конце концов победит. Ключ к разгадке, следовательно, изменчивость. Язык не жёсткий монолит, а гибкая, нечётко очерченная система, изобилующая изменчивостью в синхронии (что означает разнообразие форм в каждый данный момент времени). Существуют различия в речи людей из разных областей, разного возраста и пола, разных социальных слоёв и профессий. Более того, один и тот же человек может использовать разные формы в зависимости от обстановки: fink он скажет друзьям в пивной, но не перед начальником на работе.
Благодаря изменчивости и осуществляются перемены think в языке, ведь они происходят как раз за счёт изменений со временем частотности конкурирующих форм. И потому,если когда-либо в английском [θ] сменится на [f], это не произойдёт в ходе длительного ползучего процесса превращения одного звука в другой. Просто всё больше и больше людей будут выговаривать [f] вместо [θ], пока наконец варианты с [θ] не станут настолько редкими, что люди просто о них забудут.
Отрывок взят из книги Гая Дойчера «Развитие языка».
Читаю неспеша, наслаждаюсь. Классная книга. Я бы с вами каждой страничкой делилась, но, боюсь, вы не оцените моего рвения. Просто сами почитайте.
#чтопочитать
#мемы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17👍3🥴2
Лежу в больнице. Скрашиваю своё пребывание здесь всякими кроссвордами и загадками на немецком.
Переворачиваю страницу, вижу какой-то Schwedenkreuzworträtsel и думаю: «Это ж сканворд, с чего вдруг он шведский?» И вдруг...🎆 на меня снизошло озарение — скандинавский + кроссворд = сканворд. Немцы просто конкретную скандинавскую страну назвали. Никогда раньше об этом не задумывалась.
Вот ещё «сканворд» на некоторых языках🤩
🇺🇦 сканворд
🇺🇲🇬🇧 arrowword (стрела + слово)
🇮🇹 crucifreccia (крест + стрела)
🇵🇱 krzyżówka panoramiczna (кроссворд + панорамный)
Мозг отказывается работать, но я заставляю извилины шевелиться. Всё-таки нужна разминка.
Вы чем занимались сегодня?
#языки
Переворачиваю страницу, вижу какой-то Schwedenkreuzworträtsel и думаю: «Это ж сканворд, с чего вдруг он шведский?» И вдруг...
Вот ещё «сканворд» на некоторых языках
🇺🇦 сканворд
🇺🇲🇬🇧 arrowword (стрела + слово)
🇮🇹 crucifreccia (крест + стрела)
🇵🇱 krzyżówka panoramiczna (кроссворд + панорамный)
Мозг отказывается работать, но я заставляю извилины шевелиться. Всё-таки нужна разминка.
Вы чем занимались сегодня?
#языки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥16❤7👍7🥴2
«Как я изучаю языки» Като Ломб (1970)
Като Ломб (1909 - 2003) — венгерская переводчица, полиглот, писатель. В разной степени владела шестнадцатью языками.
В книге автор делится своими методами изучения языков, рассказывает о профессии переводчика, о языках в общем.
Методы подойдут особоупоротым упорным: английский она осваивала по одному из романов Голсуорси, а русский по «Мёртвым душам»😱
Я восхищаюсь её неугасающим интересом к языкам, упорством и авантюризмом. Вот ещё несколько цитат, которыми не могу не поделиться, чтоб вы поняли насколько человек бесстрашный и упрямый🤩
Неудивительно, что она освоила такое большое количество языков. С таким-то рвением и усердием!
🟡 🟡 🟡
🟢 Никаких способностей к языкам нет, волшебных пилюль тоже — надо трудиться.
🟢 Формула успеха:
затраченное время + интерес = результат
🟢 «Грамматику учат из языка, а не язык — из грамматики».
Упражненьица на грамматику — это неплохо, но на одной грамматике далеко не уедешь.
🟢 Читайте. Читайте активно. Не бойтесь включать чтение с первого дня изучения языка.
🟢 Уделяйте языку 10-12 часов в неделю, то есть час-полтора в день.
Этот пункт и предыдущий годятся либо для лингвоманов, либо для людей, которых жизнь ну в очень неудобную позицию поставила. Человек без интереса или крайней нужды вряд ли будет ковыряться в книге с самого начала обучения и вряд ли будет столько часов языку уделять. Это я и по своему опыту знаю и по опыту учеников.
#чтопочитать
Продолжение в комментариях🤩 🤩
Мы изучаем языки потому, что язык – единственное, что небесполезно изучить даже плохо.
Като Ломб (1909 - 2003) — венгерская переводчица, полиглот, писатель. В разной степени владела шестнадцатью языками.
В книге автор делится своими методами изучения языков, рассказывает о профессии переводчика, о языках в общем.
Методы подойдут особо
Здесь же я хочу только подчеркнуть, что если бы кто-нибудь с таким же терпением и любознательностью корпел над книгами, как я весной 1933 года на ободранном диване в углу снятой комнаты – своей квартиры у меня не было, – тот достиг бы аналогичных результатов.
Первой книгой для учебного чтения был один из романов Голсуорси. Через неделю я стала догадываться, о чем там идет речь, через месяц я понимала; а через два месяца уже наслаждалась текстом.
Когда я смогла перейти к более серьезному чтению, шел уже 1943 год. Наступило время воздушных налетов: Будапешт бомбила американская и английская авиация. Часы, проведенные в бомбоубежищах, значительно продвинули меня вперед. Но приходилось маскироваться. Я купила толстую венгерскую энциклопедию и у знакомого переплетчика на каждую вторую страницу приклеила страницу из гоголевских «Мертвых душ». За несколько часов, проведенных в убежище, я «пропахивала» иногда целые главы. Тогда же я отточила и свою технику чтения; незнакомые слова мне приходилось «великодушно» пропускать, ведь пользоваться словарем в убежище было довольно опасно.
Я восхищаюсь её неугасающим интересом к языкам, упорством и авантюризмом. Вот ещё несколько цитат, которыми не могу не поделиться, чтоб вы поняли насколько человек бесстрашный и упрямый
И я выбрала себе другую профессию: решила, что буду жить преподаванием языков.
Только вот каких языков? Латынь я знала не ахти как здорово, учителей французского языка в городе было предостаточно – больше, чем желающих его изучать. Прочный заработок мог обеспечить только английский. Но здесь имелась другая проблема: его мне надо было прежде выучить…
В фармацевтической лаборатории, где мне удалось между тем устроиться на полставки, я попробовала переводить и письменно. Пробные мои переводы, очевидно, не соответствовали нормам, потому что редактор вернул мне их назад с пометкой «автор перевода – смелый
человек».
При записи на курсы я воспользовалась трюком, который от всего сердца рекомендую всем моим коллегам по изучению языков, а именно: браться за уровень более высокий, чем позволяют действительные знания. Из трех потоков (начинающего, повышенного и для совершенствующихся) я выбрала последний.
– Пожалуйста, не утруждайте себя, – сказала я руководителю курсов, который старался выудить из меня хоть какие-нибудь знания, – я не знаю по-польски ни словечка.
– Так зачем же вы записались на самый сильный курс – на курс для совершенствующихся? – удивился он.
– Потому что особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает.
Моя наглость привела его в такое замешательство, что он без единого слова внес мою фамилию в список.
Неудивительно, что она освоила такое большое количество языков. С таким-то рвением и усердием!
затраченное время + интерес = результат
Упражненьица на грамматику — это неплохо, но на одной грамматике далеко не уедешь.
Этот пункт и предыдущий годятся либо для лингвоманов, либо для людей, которых жизнь ну в очень неудобную позицию поставила. Человек без интереса или крайней нужды вряд ли будет ковыряться в книге с самого начала обучения и вряд ли будет столько часов языку уделять. Это я и по своему опыту знаю и по опыту учеников.
#чтопочитать
Продолжение в комментариях
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤20🔥10❤🔥5🥴1
Дословно:
nut up — будь мужиком, соберись
shut up — заткнись
#уроки
#английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥11😍6😁2🥴1
Bookish (2025) («Книжный»)
1 сезон
Жанр: детектив, драма
Британский английский, книжки, преступления🤩
🤝
Действие происходит в 1946 году. Габриэль Бук — эксцентричный владелец букинистического магазина. У него есть хобби — помогать полиции расследовать преступления. Хобби отнимает у него достаточно много времени и именно поэтому он ищет помощника в книжный.
Сериал точно не подойдёт любителям экшена, здесь события разворачиваются медленно, но в этом и прелесть, на мой взгляд. Много отсылок на литературные произведения. Главный герой местами смахивает на Шерлока (это который с Камбербэтчем в главной роли), истории в духе Агаты Кристи.
На одно преступление отводится две серии. Всего серий шесть. Сериал продлили на второй сезон ещё до выхода первого. Жду. Надеюсь, главных героев чуть больше раскроют, в этом сезоне мне этого не хватило.
🤩 🤩 🤩
Из сериала узнала, что такое foxing («лисьи пятна») — появление коричнево-рыжих пятен на старых книгах. Пятна по цвету напоминают окраску лисы, отсюда и название.
Если на книге имеются признаки старения, по-английски мы можем сказать о ней:
The book is slightly foxed.
#чтопосмотреть
1 сезон
Жанр: детектив, драма
Британский английский, книжки, преступления
I must have tea. Without tea, I'm merely unreconstituted dust.После этих слов поняла, что этот сериал мне точно понравится. Я как чаезависимая очень понимаю его чувства
Мне необходим чай. Без него я просто рассеянная пыль.
Действие происходит в 1946 году. Габриэль Бук — эксцентричный владелец букинистического магазина. У него есть хобби — помогать полиции расследовать преступления. Хобби отнимает у него достаточно много времени и именно поэтому он ищет помощника в книжный.
Сериал точно не подойдёт любителям экшена, здесь события разворачиваются медленно, но в этом и прелесть, на мой взгляд. Много отсылок на литературные произведения. Главный герой местами смахивает на Шерлока (это который с Камбербэтчем в главной роли), истории в духе Агаты Кристи.
На одно преступление отводится две серии. Всего серий шесть. Сериал продлили на второй сезон ещё до выхода первого. Жду. Надеюсь, главных героев чуть больше раскроют, в этом сезоне мне этого не хватило.
Из сериала узнала, что такое foxing («лисьи пятна») — появление коричнево-рыжих пятен на старых книгах. Пятна по цвету напоминают окраску лисы, отсюда и название.
Если на книге имеются признаки старения, по-английски мы можем сказать о ней:
The book is slightly foxed.
#чтопосмотреть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19❤12🔥5🥰1🥴1😍1
Последний день месяца — традиционные итоги прочитанного
«Охотники на волков» Джеймс Оливер Кервуд (перевод А. Гуровой)
«Развитие языка» Гай Дойчер
(перевод М. Елиферовой)
Дойчер и в этот раз порадовал. Умеет рассказать просто и увлекательно о сложном. Небольшой отрывок из книги вот тут выкладывала.
«Johnny Maxwell trilogy» Terry Pratchett
Пратчетт писал не только для взрослых и не только о Плоском мире. Я уже прочитала некоторые его детские книги. Наконец-то добралась и до Джонни, пару лет на полке ждал.
В «Only You Can Save Mankind» парнишка по имени Джонни спасает пришельцев. Компьютерная игра игрушечная, а пришельцы в ней настоящие.
В книге «Johnny and the Dead» Джонни знакомится с жителями кладбища и спасает это самое кладбище от сноса.
В «Johnny and the Bomb» Джонни с друзьями попадают в прошлое на машине, а точнее тележке времени. И снова они кого-то спасают.
В первой книге персонажи не цепляют, а во второй и третьей частях они чуть больше раскрываются, да и сами истории становятся ярче и живее.
«Звери Рейха» Ян Монхаупт
(перевод М. Васильевой)
Здесь две из моих любимых тем: животные и Германия. Не самая приятная сторона Германии, но что поделать. История есть история. Да и у животных жизнь не сахар (kein Zuckerschlecken).
Книга посвящена нацистской идеологии и тому, как животные в неё вписывались или не вписывались. Огромное количество интересных фактов, интересно читать, история подана с необычного ракурса.
Как у вас в июле по книгам?
#чтопочитать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14👍9❤7🥴2
Первый день месяца, а это значит, что пора перевернуть #календарь
И что мы здесь видим? Такая картинка уже была в прошлом году в сентябре🤔
Вот здесь можно посмотреть пост с разбором надписи
И что мы здесь видим? Такая картинка уже была в прошлом году в сентябре
Вот здесь можно посмотреть пост с разбором надписи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14❤10🥰7🥴2
Очень люблю природу и на прогулке всегда делаю фото на память. В сторис несколько штук выкладывала и здесь повод поделиться есть: новая мастерская по переводу с немецкого от СWS в этот раз посвящена текстам о природе в разных жанрах. Я сразу же записалась, теперь на тариф с обратной связью. Уже предвкушаю🪴
Занятия начнутся с октября. Это будет моя вторая мастерская. Впечатлениями о прошлой делилась вот здесь.
А ещё, как обычно, перед началом курса проводится творческий конкурс. Поучаствовать можно до 25 августа.
#перевод
Занятия начнутся с октября. Это будет моя вторая мастерская. Впечатлениями о прошлой делилась вот здесь.
А ещё, как обычно, перед началом курса проводится творческий конкурс. Поучаствовать можно до 25 августа.
#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18👍8🔥8🥴2