Моё двухнедельное воздержание от английского подошло к концу. Можно и продолжить "Atomic habits" читать.
Руки тянулись к англоязычным книгам/фильмам уже спустя неделю, но я смогла сдержаться💪
С немецким, точнее его отсутствием, меня хватило на неделю.
Ну и с Днём знаний, товарищи!
Помним, что знание — сила!
P. S. Полюбила этот праздник, только когда школу окончила😀
Руки тянулись к англоязычным книгам/фильмам уже спустя неделю, но я смогла сдержаться💪
С немецким, точнее его отсутствием, меня хватило на неделю.
Ну и с Днём знаний, товарищи!
Помним, что знание — сила!
P. S. Полюбила этот праздник, только когда школу окончила😀
🔥14❤2🥴2
Обратите внимание⬆, что в английском языке дезодорант, как и одежду «надевают». То же самое делают с парфюмом.
put on deodorant/perfume — наносить дезодорант/парфюм
Вместо put on можно использовать apply.
После того как мы «надели» на себя какой-то аромат, мы его «носим» — wear deodorant/perfume.
I don't wear deodorant/perfume. — Я не пользуюсь дезодорантом/парфюмом.
I always wear deodorant/perfume. — Я всегда пользуюсь дезодорантом/парфюмом.
Отрывок на фото из книги "Atomic habits".
What perfume do you wear? 🙃
#английский
put on deodorant/perfume — наносить дезодорант/парфюм
Вместо put on можно использовать apply.
После того как мы «надели» на себя какой-то аромат, мы его «носим» — wear deodorant/perfume.
I don't wear deodorant/perfume. — Я не пользуюсь дезодорантом/парфюмом.
I always wear deodorant/perfume. — Я всегда пользуюсь дезодорантом/парфюмом.
Отрывок на фото из книги "Atomic habits".
What perfume do you wear? 🙃
#английский
❤11🥴2🔥1
Картинка выше ⬆⬆⬆
🇩🇪Der frühe Vogel... kann mich mal!
🇷🇺Ранняя пташка... да пошла она!
Здесь отсылка к пословице ➡ Der frühe Vogel fängt den Wurm. (Дословно: ранняя птица ловит червя).
«Кто рано встаёт, тому Бог подаëт» говорим мы по-русски. Видимо, человек, который раннюю пташку послал подальше, как и я, не любит утро😀
Следующее: после троеточия мы видим "kann mich mal", а в переводе на русский «да пошла она». У начинающих изучать немецкий такие предложения вызывают недоумение, порой гнев. Как так? kann — «может», mich — «меня», mal — «раз». Откуда тут «она» и «пошла»?
Целиком предложение звучит так:
Er kann mich mal am Arsch lecken! Дословно: он может меня разок в задницу лизнуть.
Так как все и так знают продолжение, используют только начало фразы. Собственно, как и в русском «Да пошёл он!». Мы все прекрасно знаем, куда человек должен отправиться, можно не договаривать🙃
Ну и напоследок давайте придумаем/вспомним альтернативные окончания к пословице. Кто рано встаёт...
Мой вариант: ... тот целый день уставший.
Теперь ваши варианты⬇⬇⬇
#немецкий
#календарь
🇩🇪Der frühe Vogel... kann mich mal!
🇷🇺Ранняя пташка... да пошла она!
Здесь отсылка к пословице ➡ Der frühe Vogel fängt den Wurm. (Дословно: ранняя птица ловит червя).
«Кто рано встаёт, тому Бог подаëт» говорим мы по-русски. Видимо, человек, который раннюю пташку послал подальше, как и я, не любит утро😀
Следующее: после троеточия мы видим "kann mich mal", а в переводе на русский «да пошла она». У начинающих изучать немецкий такие предложения вызывают недоумение, порой гнев. Как так? kann — «может», mich — «меня», mal — «раз». Откуда тут «она» и «пошла»?
Целиком предложение звучит так:
Er kann mich mal am Arsch lecken! Дословно: он может меня разок в задницу лизнуть.
Так как все и так знают продолжение, используют только начало фразы. Собственно, как и в русском «Да пошёл он!». Мы все прекрасно знаем, куда человек должен отправиться, можно не договаривать🙃
Ну и напоследок давайте придумаем/вспомним альтернативные окончания к пословице. Кто рано встаёт...
Мой вариант: ... тот целый день уставший.
Теперь ваши варианты⬇⬇⬇
#немецкий
#календарь
❤15🔥3🥴2
«Зачем человеку, который терпеть не может французский, двуязычное издание?» - спросите вы. «Человек и сам не знает.» - отвечу я. Книга сама в руки прыгнула🙃Книги в книжном часто так делают.
Когда книга оказалась дома, я подумала, что могу освоить французские правила чтения, и затем потренировать их на этой книге. Зачем? Ну, французские слова встречаются как в английском, так и в немецком. Я их стараюсь всячески избегать, но не всегда получается. Параллельно я начала слушать «Le petit prince», и, несмотря на то, что голос у диктора приятный, я больше пяти глав не осилила. Каждому своё. Французский — не моë. Я создана для других языков.
Вот ссылка на аудио книгу на французском. Как я уже сказала, у чтеца приятный голос, скорость чтения невысокая. Отлично подойдёт для изучающих французский.
Что по книге? Мне очень понравились иллюстрации автора! А сама история слишком депрессивная для меня. Мне, как не очень жизнерадостному человеку, нужно что-то более жизнеутверждающее.
Такие вот у меня развлечения 😀
#книги
Когда книга оказалась дома, я подумала, что могу освоить французские правила чтения, и затем потренировать их на этой книге. Зачем? Ну, французские слова встречаются как в английском, так и в немецком. Я их стараюсь всячески избегать, но не всегда получается. Параллельно я начала слушать «Le petit prince», и, несмотря на то, что голос у диктора приятный, я больше пяти глав не осилила. Каждому своё. Французский — не моë. Я создана для других языков.
Вот ссылка на аудио книгу на французском. Как я уже сказала, у чтеца приятный голос, скорость чтения невысокая. Отлично подойдёт для изучающих французский.
Что по книге? Мне очень понравились иллюстрации автора! А сама история слишком депрессивная для меня. Мне, как не очень жизнерадостному человеку, нужно что-то более жизнеутверждающее.
Такие вот у меня развлечения 😀
#книги
🔥13❤3🥴2
6 сентября — день чтения книг📚
Сегодня обязательно нужно посвятить этому хоть немного времени. Я уже:) После йоги пошла в лес, в водичке поплескалась, чаю попила, книгу почитала. Теперь пора и поработать 🙃
Что сейчас читаете?
#книги
Сегодня обязательно нужно посвятить этому хоть немного времени. Я уже:) После йоги пошла в лес, в водичке поплескалась, чаю попила, книгу почитала. Теперь пора и поработать 🙃
Что сейчас читаете?
#книги
❤16🥴3🔥1
Сегодня ходила на квиз по литературе. Ловите несколько вопросов⬇
🔷Согласно шутке этот автор был не только лириком, но и физиком. Формула на фото⬆⬆⬆Назовите автора.
🔷Угадайте автора по шуточному описанию:
Любимая вещь — ловец снов.
Любимое имя — Кристина.
Любимый президент — Кеннеди.
Любимая единица измерения — миля.
🔷 Какой автор ввëл понятие «робот»
а) Айзек Азимов
б) Карел Чапек
в) Роберт Хайнлайн
г) Станислав Лем
🔷Вы видите минималистический постер к одному произведению. Назовите имя главного героя этого произведения.
(Я не нашла постер из квиза, пришлось просить ИИ сгенерировать. Получилось, что получилось 😂)
#литература_квиз
🔷Согласно шутке этот автор был не только лириком, но и физиком. Формула на фото⬆⬆⬆Назовите автора.
🔷Угадайте автора по шуточному описанию:
Любимая вещь — ловец снов.
Любимое имя — Кристина.
Любимый президент — Кеннеди.
Любимая единица измерения — миля.
🔷 Какой автор ввëл понятие «робот»
а) Айзек Азимов
б) Карел Чапек
в) Роберт Хайнлайн
г) Станислав Лем
🔷Вы видите минималистический постер к одному произведению. Назовите имя главного героя этого произведения.
(Я не нашла постер из квиза, пришлось просить ИИ сгенерировать. Получилось, что получилось 😂)
#литература_квиз
❤8🥴3🔥1
Читаю книгу "Made in America" Bill Bryson.
И тут смотрю, рядом со словом downfall («падение, крах») стоит слово invite. Я знаю invite в значении «приглашать», но вряд ли кто-то приглашает крах😃
В толковом словаре посмотрела, что у invite и вот такое значение есть: to do something that is likely to cause a particular reaction or result, especially a bad one.
Выходит, что invite downfall можно перевести как «привести к падению».
Вот ещё несколько сочетаний со словом invite:
invite confusion — вызывать путаницу;
invite danger — навлекать опасность;
invite disaster — привести к катастрофе;
invite failue — привести к неудаче.
#английский
#made_in_america
И тут смотрю, рядом со словом downfall («падение, крах») стоит слово invite. Я знаю invite в значении «приглашать», но вряд ли кто-то приглашает крах😃
В толковом словаре посмотрела, что у invite и вот такое значение есть: to do something that is likely to cause a particular reaction or result, especially a bad one.
Выходит, что invite downfall можно перевести как «привести к падению».
Вот ещё несколько сочетаний со словом invite:
invite confusion — вызывать путаницу;
invite danger — навлекать опасность;
invite disaster — привести к катастрофе;
invite failue — привести к неудаче.
#английский
#made_in_america
🔥14❤3🥴2
Никогда ранее не читала произведения Кормака Маккарти, и каково было моё удивление, когда я увидела, как оформлены диалоги.
Автор не использует кавычки для диалогов и считает, что нет никаких оснований «пачкать страницы странными маленькими значками». (В русском языке мы используем тире, а не кавычки для оформления диалога.)
Это очень неудобно, на мой взгляд. Очень сильно замедляет чтение, да и понимание слегка. Пример на фото ⬆⬆
Читали что-то у Маккарти?
#книги
#кровавыймеридиан
Автор не использует кавычки для диалогов и считает, что нет никаких оснований «пачкать страницы странными маленькими значками». (В русском языке мы используем тире, а не кавычки для оформления диалога.)
Это очень неудобно, на мой взгляд. Очень сильно замедляет чтение, да и понимание слегка. Пример на фото ⬆⬆
Читали что-то у Маккарти?
#книги
#кровавыймеридиан
🥴7👍5❤4🥰1
🇷🇺небоскрёб
🇺🇦хмарочос
🇵🇱drapacz chmur
🇮🇹grattacielo
🇺🇸skyscraper
🇩🇪Wolkenkratzer
Все эти слова состоят из двух частей «небо, облако» и «чесать, царапать».
Первым небоскрёбом считается здание страховой компании в Чикаго (Home Insurance Building). Его построили в 1885 году, в здании было 10 этажей. По современным меркам далековато до небоскрёба.
Это я всё читаю "Made in America". Занимательная книга. Рекомендую.
Если знаете как будет «небоскрёб» на других языках, пишите в комментариях⬇
#языки
#made_in_america
🇺🇦хмарочос
🇵🇱drapacz chmur
🇮🇹grattacielo
🇺🇸skyscraper
🇩🇪Wolkenkratzer
Все эти слова состоят из двух частей «небо, облако» и «чесать, царапать».
Первым небоскрёбом считается здание страховой компании в Чикаго (Home Insurance Building). Его построили в 1885 году, в здании было 10 этажей. По современным меркам далековато до небоскрёба.
Это я всё читаю "Made in America". Занимательная книга. Рекомендую.
Если знаете как будет «небоскрёб» на других языках, пишите в комментариях⬇
#языки
#made_in_america
👍11❤2🥴2
Доброго понедельника!
Литературный квиз хотите?
Выкладываю в начале недели, пока ещё голова у всех свежая после выходных😃
Итак, погнали🚀
1.Назовите писателей на фото⬆⬆
2.Статья о способах путешествия по миру для небогатых людей — с помощью бюджетных авиакомпаний и туристических интернет-сообществ, предлагающих бесплатный ночлег, — озаглавлена практически так же, как и роман Жюля Верна. Правда, последнее слово заменено и при этом не стало длинее. Воспроизведите заголовок или только последнее слово.
3.В каком городе погиб А. С. Грибоедов?
а) Москва
б) Санкт-Петербург
в) Тифлис
г) Тегеран
4.В каком году был опубликован «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина?
а) 1954
б) 1962
в) 1937
г) 1948
Ответы выложу вечером в комментариях ⬇⬇⬇
#литература_квиз
Литературный квиз хотите?
Выкладываю в начале недели, пока ещё голова у всех свежая после выходных😃
Итак, погнали🚀
1.Назовите писателей на фото⬆⬆
2.Статья о способах путешествия по миру для небогатых людей — с помощью бюджетных авиакомпаний и туристических интернет-сообществ, предлагающих бесплатный ночлег, — озаглавлена практически так же, как и роман Жюля Верна. Правда, последнее слово заменено и при этом не стало длинее. Воспроизведите заголовок или только последнее слово.
3.В каком городе погиб А. С. Грибоедов?
а) Москва
б) Санкт-Петербург
в) Тифлис
г) Тегеран
4.В каком году был опубликован «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина?
а) 1954
б) 1962
в) 1937
г) 1948
Ответы выложу вечером в комментариях ⬇⬇⬇
#литература_квиз
🔥13👍2🥴2❤1
🇺🇸It's all Greek to me.
Вероятно это перевод с латинского Graecum est, non legitur, что означает «Это по гречески, не читаемо».
🇷🇺Для меня это китайская грамота.
🇺🇦Це для мене китайська грамота.
🇵🇱To dla mnie chińszczyzna.
В русском, украинском и польском сложности вызывает китайский.
🇩🇪Das sind böhmische Dörfer für mich. (Это для меня богемские деревни.) Это выражение старовато, но всё же. В немецком есть ещё вариант с испанским языком — 🇩🇪Das kommt mir spanisch vor.
А вообще в этом значении чаще можно встретить 🇩🇪Ich verstehe nur Bahnhof. (Я понимаю только вокзал.)
🇮🇹Per me é arabo.
В итальянском арабский язык воплощение непонятности.
Я всё ещё читаю #made_in_america
И вообще текст⬆ был про происхождение слова gringo, но мне только дай повод за что-нибудь зацепиться, и покопаться в языках 😃
#языки
Вероятно это перевод с латинского Graecum est, non legitur, что означает «Это по гречески, не читаемо».
🇷🇺Для меня это китайская грамота.
🇺🇦Це для мене китайська грамота.
🇵🇱To dla mnie chińszczyzna.
В русском, украинском и польском сложности вызывает китайский.
🇩🇪Das sind böhmische Dörfer für mich. (Это для меня богемские деревни.) Это выражение старовато, но всё же. В немецком есть ещё вариант с испанским языком — 🇩🇪Das kommt mir spanisch vor.
А вообще в этом значении чаще можно встретить 🇩🇪Ich verstehe nur Bahnhof. (Я понимаю только вокзал.)
🇮🇹Per me é arabo.
В итальянском арабский язык воплощение непонятности.
Я всё ещё читаю #made_in_america
И вообще текст⬆ был про происхождение слова gringo, но мне только дай повод за что-нибудь зацепиться, и покопаться в языках 😃
#языки
😁7❤6🥴2