Learn English Everyday
112K subscribers
236 photos
15 videos
25 files
144 links
Download Telegram
الفرق بين : "at school" &"in school"

أما "at school" فتعني أن الشخص متواجد في مدرسة ما ويمكن استخدامها للإشارة إلى وجود شخص ما داخل المدرسة،
مثل: "I am at school now" وتعني "أنا في المدرسة الآن".

أما "in school" فتعني الفترة الزمنية التي يقضيها الطالب في المدرسة، مثل: "I am in school from 8 am to 3 pm" وتعني "أنا في المدرسة من الساعة 8 صباحًا إلى الساعة 3 ظهرًا". كما يمكن استخدامها للإشارة إلى تخصص الشخص في المدرسة، مثل: "I am studying math in school" وتعني "أنا دراسة الرياضيات في المدرسة".
الفرق بين :
Maybe & Perhaps

The difference between "Maybe" and "Perhaps" :

"Maybe" and "perhaps" are both synonyms of the words "probably", "possibly".

"Maybe" و "Perhaps"
كلاهما مرادفات ل "Possibly" و "Probably".

When we use the word "maybe" we refer to something that may have or may not have
happened, which leaves us 50% sure
عندما نستخدم كلمة "Maybe" نشير إلى شيء قد يحدث أو قد لا يحدث ، مما يجعلنا متأكدين بنسبة 50%.

But when we use the word "perhaps" it suggests that we are almost sure in a range of 70% to 80% accuracy.

ولكن عندما نستخدم كلمة "perhaps" تشير إلى أننا شبه متأكدين في نطاق يتراوح بين 70% إلى 80% من الدقة.
Basic vs advanced
1. I'm busy. - My plate is full.
2. I don't care. - It doesn't bother me.
3. I'm happy. - I'm on top of the world.
4. It's not important. - It's not a big deal.
5. I understand. - I get the picture.
6. I'm worried. - I'm on edge.
7. It's bad. - It's a disaster.
8. I'm tired of this. - I'm fed up.
9. That's interesting. - That's fascinating.
10. I'm scared. - I'm petrified.
11. I'm sorry. - My apologies.
12. I'm excited. - I'm pumped.
13. It's boring. - It's a drag.
خمسة أفعال مركبة مع "#keep" مع أمثلة:

📝📚 #للاحتفاظ_بالمعلومات_اترك_تعليق 🤔💡

1. #Keep_on: استمر في القيام بشيء ما بشكل مستمر
- I kept on running until I reached the finish line. (أستمريت في الجري حتى وصلت إلى خط النهاية)

2. #Keep_up: يحافظ على الشيء الماضي دون تغيير
- You need to keep up your grades if you want to get into a good college.
(تحتاج إلى الحفاظ على درجاتك إذا كنت تريد الالتحاق بكلية جيدة)

3. #Keep_off: يمنع دخول أو الاقتراب من شيء ما
- Keep off the grass! It's not allowed to walk on it.
(ابتعد عن العشب! لا يسمح بالمشي عليه)

4. #Keep_away: يمنع الاقتراب من شخص ما أو شيء ما
- I asked himto keep away from me because I didn't want to catch his cold.
(طلبت منه الابتعاد عني لأنني لا أريد الإصابة بنزلته البرد)

5. #Keep in mind: يتذكر أو يحفظ شيئاً ما في الذهن
- Please keep in mind that the meeting is at 2 pm, not 3 pm.
(يرجى تذكر أن الاجتماع الساعة الثانية ظهراً وليس الثالثة)
هذه بعض #المصطلحات الشائعة #باللغة_الانكليزية
📝📚 #للاحتفاظ_بالمعلومات_اترك_تعليق 🤔💡

1. As sweet as honey - (شخص لطيف)
2. Take with a grain of salt/ pinch of salt - (لا تصدق كل ما يقال (بعض الشك))
3. Apple of someone's eye - (قرة عين)
4. Like apple and orange - (شيئان مختلفات تماما)
5. To go bananas - (يستشيط غضبا / (يجن جنونه)
6. Half baked - (شئ غير مكتمل او غير مخطط له او شخص غير حكيم)
7. Bite the hands that feed you - (يعض الايد الي ساعدته / يغدر بشخص ساعده)
8. Eat like a horse - (ياكل كثيرا)
9. Eat like a bird - (ياكل قليلا)
10. Cry over spilled milk - (الندم على شيء فات)
11. Have a lot on the plate - (مشغول كثير)
12. On a silver platter - (على طبق من ذهب)
13. Put all eggs in one basket - (مثلا تحط كل اموالك بمشروع واحد)
14. To be in a pickle - (تكون في ورطة)
15. Nuts about something - (مجنون / مهووس ب)
16. Big cheese - (شخص مهم)
17. Cheesy - (شخص سخيف)
18. Cheesy smile - (ضحكة صفراء / خبيثة)
19. Don't spill the beans - (لا تفشي السر)
20. It's not my cup of tea - (ليس الشيء المفضل)
21. A piece of cake - (شيئا سهلا)

What's your favorite saying? Share it in the comments below!"
ماذا تعني عبارة : ‏"caught in the act"

عبارة "caught in the act" تعني "أُلْقِي عليه القبض بالجرم المشهود "،

📝📚 #للاحتفاظ_بالمعلومات_اترك_تعليق 🤔💡

ويمكن استخدام هذه العبارة في العديد من السياقات، على سبيل المثال:

- "The police caught the thief in the act of stealing a car."
"ضبطت الشرطة اللص وهو يقوم بسرقة سيارة."

- "I walked in on my sister eating my chocolate cake, and she was caught in the act."
"دخلت على أختي وهي تأكل كعكة الشوكولاتة الخاصة بي، وتم ضبطها وهي تفعل ذلك."

- "The teacher caught the students cheating on the exam and they were all caught in the act."
"ضبط المعلم الطلاب يغشون في الامتحان وتم ضبطهم جميعاً وهم يفعلون ذلك."
جمل مترجمة للتعلم :)

1. Seize the opportunity.
انتهز الفرصة.

2. We try to ensure the well-being of our employees.
نحاول ان نضمن رفاهية موظفينا.

3. Emergency measures to help refugees are needed.
هناك حاجة لتدابير عاجلة لمساعدة اللاجئين.

4. Mind your steps!
انتبه لخطواتك!
#واسع 👏
واسع النطاق 👈 Far-reaching
واسع الأفق 👈 Broad-minded
واسع الانتشار 👈 Wide-spread
واسع المعرفة 👈 Knowledgeable
واسع الصدر 👈 Forbearing
واسع الرحمة 👈 Merciful

#للاحتفاظ_بالمعلومات_اترك_تعليق
عبارة "in a row" تعني باللغة الإنجليزية "متتالياً" أو "على التوالي"، وتستخدم لوصف عدة أحداث أو عمليات تحدث بشكل متتالٍ دون انقطاع.
📝📚 #للاحتفاظ_بالمعلومات_اترك_تعليق 🤔💡
مثال:
- "He has been late to work three days in a row."
يعني أنه تأخر عن العمل ثلاثة أيام متتالية.

- "The team won five games in a row."
يعني أن الفريق فاز بخمس مباريات على التوالي.

- "I have been working on this project for ten hours in a row.
" يعني أن الشخص عمل على المشروع لمدة عشر ساعات متتالية.

يمكن استخدام هذه العبارة لوصف أي سلسلة من الأحداث التي تحدث بشكل متتالٍ دون انقطاع.
Derivatives (derivations) المشتقات

اي اي عنا مشتقات بالانكليزي 😊

المشتقات بالانكليزي هي أشياء نحن منعرفها غالبا بس مامنعرف هيك اسمها ، وهي عبارة عن جذر الكلمة وكل ما نضيف اضافة بيتغير المعنى ، مثال بيوضح كلشي :
Fear - خوف / يخاف
بيطلع منها هدول بالاضافات التالية :
Fearful - خائف / متخوف
Fearfully - بتخوف / بهلع جدا
Fearfulness - تهيب / تخوف
Fearless - جريء / جسور
Fearlessly - بجسارة
Fearlessness - جرأة / جسارة

مع كل هدول الكلمات ، لسا الجذر الرئيسي الهن هو كلمة "Fear" ، طبعا الموضوع الو شرح طويل ، بس هاد اختصار خفيف ومفيد ، بعتقد فيكن تعطونا امثلة لتتدربو ؟ 😊😊
🇬🇧🇺🇸الفرق بين American & British 😉👇
زي الفرق بينا وبين أهل الشام 😅
احنا نقول (ازيك) وهما يقولوا (كيفك) 🤗
احنا نقول (عشان خاطري) وهما يقولوا (كرمالي) 😃
بس في الأخر كلنا بنخضع (للعربية الفصحي )

🇬🇧🇺🇸أولا: الفروق فى الكلمات
1- البريطاني بيقول go on holiday
لكن الامريكي بيقول take a vacation
(واخد اجازة )

2- البريطانى يقول go to the cinema
لكن الأمريكى يقول go to the movies

3- البريطاني بيقول get a driving licence
لكن الامريكي بيقول get a driver's licence
( يطلع رخصة قيادة )

4- البريطاني بيقول visit a city centre
لكن الامريكي بيقول go downtown
( نازل وسط البلد )

5- البريطاني بيقول have a bath
لكن الامريكي بيقول take a bath
( ياخد شاور )

6- البريطاني بيقول have biscuits
لكن الامريكي بيقول have cookies
(ياكل بسكويت )

7- البريطاني بيقول lay the table
لكن الامريكي بيقول set the table
( يجهز ترابيزة الغداء )

8- البريطاني بي bring up a child
لكن الامريكي بي raise a child
(يربي طفل )

9- البريطاني بي change a nappy
لكن الامريكي بي change a diaper
(يغيير البامبرز لبيبي )

10- البريطاني بيطلع بال lift
لكن الامريكي بيطلع بال elevator
(اسانسير )

11- البريطانى بيلعب football
لكن الامريكي بيلعب soccer
(كرة قدم )

12- البريطاني بيعيش في flat
لكن الامريكي بيعيش فى apartment
(شقة )

13- البريطانى بيقول colour / favourite / labour
لكن الامريكي بيفضل يقول color / favorite / labor

14- البريطاني بيلبس في رجله trainers
لكن الامريكي بيلبس sneakers
( كوتشي )

15- الطفل البريطاني بيحب ال sweets
لكن الأمريكي بيحب ال candy
( حلويات )

16- البريطاني بيدفع ال bill
لكن الامريكي بيدفع ال check
( الفاتورة / الحساب )

17- البريطاني بي mail a letter
لكن الامريكي بي post a letter
( يبعت جواب )

18_ البريطاني يقول I cun't
لكن الأمريكي يقول I can't
(مقدرش )

19_ البريطاني بقول rubbish
لكن الأمريكي يقول Garbage
( القمامة والمخلفات )

20_ البريطاني يقول courgette
لكن الأمريكي يقول Zucchini
( كوسة )

21_البريطاني يقول Taxi
لكن الأمريكي يقول Cab
(تاكسي)

22- البريطاني يقول Time table
لكن الامريكي يقول Schedule
( جدول الحصص، جدول المواعيد)

23– كلمة ” ساحة ” في البريطانية ” Yard ” وفي الامريكية ” Garden”.

24– کلمة ” شقة ” في البريطانية ” Flat ” وفي الامريكية ” Apartment “.

25– كلمة ” مخزن ” في البريطانية ” Shop ” وفي الامريكية ” Store “.

26– كلمة ” ممحاة ” في البريطانية ” Rubber ” وفی الامریكية ” Eraser “.
– كلمة ” شاحنة ” في البريطانية ” lorry ” وفي الامريكية "Truck “.

27– كلمة ” فيلم ” في البريطانية ” Film ” وفي الامريكية ” Movie “.

28– كلمة ” الجوال” في البريطانية ” Mobile phone ” وفي الامريكية ” cell phone “.

🇬🇧🇺🇸ثانيا:ً فروق في هجاء الكلمات :
يوجد عدة فروق في هجاء الكلمات بين اللهجة البريطانية والامريكية ، فمن الممكن أن يتم قلب بعض الحروف واستبدال اماكنها كالتالي :

1 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ our في اللهجة البريطانية ، تُكتب في الامريكية بـ or مثل :
– كلمة ” لون ” في البريطانية ” Colour ” وفي الامريكية ” Color “.
– كلمة ” نشاط ” في البريطانية ” Vigour ” وفي الامريكية ” Vigor ” .

2 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ ogue في اللهجة البريطانية ، تُكتب في الامريكية بـ og مثل :
– كلمة ” حوار ” في البريطانية ” Dialogue ” وفي الامريكية ” Dialog “.
– كلمة ” مشهد مسرحي ” في البريطانية ” Monologue ” وفي الامريكية ” Monolog “.

3 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ se في اللهجة البريطانية ، تُكتب في الامريكية بـ ze مثل :
– كلمة ” تحليل ” في البريطانية ” Analyse ” وفي الامريكية ” Analyze ” .
– كلمة ” نقد ” في البريطانية ” Criticise ” وفي الامريكية ” Criticize ” .

4 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ re في اللهجة البريطانية ، تُقلب في الامريكية إلى er مثل :
– كلمة ” متر ” في البريطانية ” Metre ” وفي الامريكية ” Meter ” .
– كلمة ” مركز ” في البريطانية ” Centre ” وفي الامريكية ” Center ” .

5 – بعض الكلمات المنتهية بـ que في اللهجة البريطانية ، تُستبدل في الامريكية بـ ck or k مثل :
– كلمة ” فحص ” في البريطانية ” Cheque ” وفي الامريكية ” check ” .
– كلمة ” بنك ” في البريطانية ” Banque ” وفي الامريكية ” Bank ” .

6 – بعض الكلمات التي تُكتب بـ ence في اللهجة البريطانية ، تُستبدل في الامريكية بـ ense مثل :
– كلمة ” ترخيص ” في البريطانية ” Licence ” وفي الامريكية ” License ” .
– كلمة ” دفاع ” في البريطانية ” Defence ” وفي الامريكية ” Defense ” .
7- بعض الكلمات التي تُكتب بـ L في اللهجة البريطانية ، تُصبح في الامريكية بـ LL مثل :
– كلمة ” ماهر ” في البريطانية ” Skilful ” وفي الامريكية ” Skillful “.
– كلمة ” حقق ” في البريطانية ” Fulfil ” وفي الامريكية ” Fulfill ” .

🇬🇧⁩⁦🇺🇸⁩ثالثاً: لفروق في القواعد :
تُعتبر فروق القواعد بين اللهجتين ليست كبيرة ، وتتنوع بين فروق في تصريفات الأفعال أو فروقات في بعض القواعد الخاصة بتركيب الجملة مثل :

– تصريف فعل ” يحلم Dream ” في الماضي ، يكون في اللهجة البريطانية ” Dreamt ” بينما في الامريكية ” Dreamed “.

– هناك بعض الأفعال مثل ” يتزوج Wed ” يتم تصريفه في زمن الماضي في اللهجة البريطانية ” Wedded ” بينما يكون تصريفه شاذاً في الامريكية حيث يبقى كما هو ” Wed ” .

– كلمات ” will ” و ” Shall “، تدل الكلمتان على المستقبل ولكن في اللهجة البريطانية يتم استعمال ” Shall ” مع المفرد ، بينما ” Will ” مع الجمع أما في الامريكية فيتم استخدام ” Will ” في جميع الحالات

🇬🇧⁩⁦🇺🇸⁩رابعاً: الفروق فى النطق :
اختلاف ال Pronunciation في حروف معينة زي ال T,R,L ولازم تتسمع طبعاً 😥😥
مثلاً حرف ال R بيكون silent في البريطاني
في حالتين :
1- at the end of the word
Mother / Carpenter
2- when follows a vowel
World
حرف ال T في اللهجة الامريكية
بيكون silent لو مسبوق ب n
Internet / interview
حرف ال T ينطق (همزة) لو متبوع بصوت
m/n
Fitness
Mountain

وهناك بعض الفروقات التي تتم ملاحظتها في طريقة نطق كلمات معينة ، فمن الممكن أن تكون الكلمة حروفها ومعناها واحد في اللهجتين بينما نطقها مختلف مثل :

– فعل ” يقف Stop ” يُنطق في اللهجة البريطانية بالضم فيكون ” ستوب ” ، بينما في اللهجة الامريكية ينطق بالفتح فيكون ” ستاب ” .

– حرف ” R ” لا يُنطق في اللهجة البريطانية عندما يسبقه حرف صامت مثل : كلمة ” بعيد Far ” تكون ” فاااا ” ، بينما في الامريكية يُنطق هذا الحرف بصورة مفخمة و ظاهرة.

🇬🇧⁩⁦🇺🇸⁩خامساًً: الفروق فى كتابة التواريخ :
ال British بيبداوا باليوم /الشهر / السنة
كتابة التواريخ
8th August 2022
2- ال American يبدأوا التاريخ
بالشهر / اليوم / السنة
September 5th, 2022
#اذا_حابب_تحتفظ_بالمعلومات_اترك_تعليق_توصل_بريدك
مجموعة من الكلمات وعكسها
اتمنى لكم الفائدة

Dark ظلام light إضاءة
Slow بطيء speed سريع
different مختلف similar متشابه
Right صح wrong خطأ
Corrupt يفسد repair يصلح
Clean نظيف dirtyغير نظيف
Before قبل after بعد
at most على الأغلب at least على الأقل
Life الحياة death الموت
Sunrise شروق الشمس sunset غروب الشمس
Ugly بشع beautiful جميل
fed up الإحساس بالشبع hungry جائع
Safe آمن dangerous خطر
Amateur هاوي professional محترف
Brief اختصار detail تفصيل
Most معظم some بعض
Real حقيقي un real غير حقيقي
Better أفضل worse أسوأ
Male ذكر female أنثى
Expensive غالي cheap رخيص
Possible ممكن impossible مستحيل
Necessary ضروري un necessary غير ضروري
Like يحب dislike يكره
Slowly ببطء quickly بسرعة

Optimistic متفائل pessimistic متفائل
Provirus السابق following التالي
Unavailableمتوفر available غير متوفر
Unfortunatelyلحسن الحظ fortunately لسوء الحظ
Public عام private خاص
Loss الربح profit خسارة
Divorceالطلاق marriage الزواج
Outsideفي الخارج inside في الداخل
Friend صديق enemy عدو
Disappear يختفي appear يظهر
Industrial صناعي natural طبيعي
Curved منحني flat منبسط
Noisy مزعج quiet هادئ
Unimportant غير مهم important مهم
Late متأخر early مبكر
Humidرطب dry جاف
Hot حار cold بارد
Bottom قاع top قمة
Low منخفض high عالي
Far بعيد near قريب
Forget ينسى rememberيتذكر
Narrow ضيق wide واسع
After بعد before قبل
Take off يخلع put on يخلع
Past الماضي future المستقبل
Uncomfortable غير مريح comfortable مريح
imagination خيال actual واقع
minimum حد أدنى maximum حد أعلى
Introvert انطوائي friendly اجتماعي
hesitant متردد hard، bold جريء
Action الفعل reaction ردة فعل
citizen مواطن foreign أجنبي
Ignorant جاهل educated متعلم
Fail فشل success نجاح
Humble متواضع haughty متكبر
Rich غني poor فقير
Peaceful مسالم aggressive عدواني
up stairs الطابق العلوي down stairs الطابق السفلي
Trust الثقة mistrus t فقد الثقة
Sell يبيع buy يشتري
Unknown مجهول known معلوم
Truth حقيقة superstition خرافة
وهنا بعض الأمثلة #الأفعال_المركبة باللغة الإنجليزية:

#للاحتفاظ_بالمعلومات_اترك_تعليق
1. #Break up: يعني "ينفصل"،
مثال: They decided to break up after a long relationship.

2. #Carry on: يعني "يستمر"،
مثال: They decided to carry on with their plans despite the bad weather.

3. #Look after: يعني "يعتني بـ"،
مثال: She looked after her sick grandmother for many years.

4. #Turn off: يعني "يطفئ"،
مثال: He turned off the lights before going to bed.

5. #Pick up: يعني "يالتقط" أو "يأخذ"،
مثال: She picked up the phone when it rang.

6. #Come up with: يعني "يبتكر"،
مثال: He came up with a great idea for the project.

7. #Get together: يعني "يجتمع"،
مثال: We should get together for lunch sometime.

8. #Give up: يعني "يستسلم"،
مثال: She didn't give up, even when things got tough.

9. #Set up: يعني "ينشئ" أو "يقيم"،
مثال: They set up a new business last year.

10. #Take off: يعني "يقلع"،
مثال: The plane took off on time.
Useful English words instead of very

excellent = very good
exact = very accurate
obvious = very clear
cutthroat = very competitive
comprehensive = very complete
innovative = very creative
meticulous = very detailed
costly = very expensive
swamped = very busy
crucial = very important
captivating = very interesting
essential = very necessary
frequently = very often
compelling = very powerful
rapid = very quick
grave = very serious
brief = very short
basic = very simple
intelligent = ?
#ضمائر_الإشارة

#Demonstrative_Pronouns

#This, #That, #These, #Those
تشير إلى الأشياء وتدل عليها
#This للمفرد القريب
#That للمفرد البعيد
#These للجمع القريب
#Those للجمع البعيد

#نستخدم ( This ) بمعنى ( هذا/ هذه ) كاسم إشارة للمفرد القريب للمذكر والمؤنث .
. This is a book
. This is my car
. This is my home
. This is a picture

#نستخدم ( That ) بمعنى ( ذاك / تلك ) كاسم إشارة للمفرد البعيد للمذكر والمؤنث .
.That is an elephant
.That is a monkey
.That is your home

#نستخدم ( These ) بمعنى ( هؤلاء ) كاسم إشارة للجمع القريب للمذكر والمؤنث .
. These are monkeys
. These are chickens

#نستخدم ( These ) بمعنى ( أولئك ) كاسم إشارة للجمع البعيد للمذكر والمؤنث .
.Those are your books
.Those are my friends

#يلا أعمل #شير و #لايك و اكتبلنا #كومنت
الترجمة الاصطلاحية (idiomatic) هي ترجمة الألفاظ بالمرادف (equivalence) لا بالتفسير (paraphrase)؛ وهى أفضل درجات الترجمة، مثلاً ترجمة (ليس الفتى من قال كان أبي، إن الفتى من قال ها أنا ذَا)
على شكل:
A true man doesn’t brag about his father’s deeds, but his own deeds.

هي ترجمة تفسيرية، حيث يشعر القارئ الإنجليزي بأن اللفظ مترجم ودخيل وليس أصيل في اللغة، وقد يحتاج لقراءتها عدة مرات حتى يفهمها.

الترجمة الاصطلاحية هي:

.Don’t bask in reflected glories

هذه اللفظة أصيلة في اللغة الإنجليزية، ولا يحتاج القارئ الإنجليزي لقراءتها سوى مرة واحدة ليفهمها، كما أنه لن يشعر بأنها مترجمة. مزيد من الأمثلة:

اعمل بجهد كالآخرين
Pull your weight

كان من الممكن أن أواجه ذات المصير
There but for the grace of god go I

كلٌ يغني على ليلاه
Every man for himself

تصعيب القوانين والأحكام لإفشال الآخرين
Move the goal posts

مثل الخاتم في إصبعه.
Like putty in his hands

من المصدر نفسه.
From the horse’s mouth

يُبْطِِن ما لا يظهر.
Butter wouldn’t melt in his mouth

يستغل نفوذه.
Pull rank on somebody

الضحك على الدقون/اللحى.
Play to the gallery
#Expressions_Everyday
#اترك_لايك_تعليق_للأحتفاظ_بالمعلومات
You look fishy شكلك مابطمن
Keep your promise اوفي بوعدك
Keep in touch خلينا على تواصل
Keep quiet الزم الهدوء
Keep your opinion to yourself احتفظ برأيك لنفسك
Keep your shirt on
استهدي باللة / متضايقش نفسك
For your own good
من أجل مصلحتك / لمصلحتك
We can't see the bacteria with the naked eye لا نستطيع رؤية البكتريا بالعين المجردة
Don't stay up لا تسهر
Don't burn the midnight oil
لا تظل مستيقظا حتى الغد /متطبقش
She over slept راحت عليها نومة
Keep silent, you spoiled my appetite
خلاص اسكت، انت سديت نفسي ( افقدتني شهيتي)
احيانا كلمة Thank you مابتكفي لتشكر الشخص .
I owe you
فضلك هاد برقبتي ليوم الدين ( طبعا كذاب وناكر الجميل عند اول مشكله بتنكر كلشي )
How can I ever repay you.
بعمر مابقدر ردلك هالمعروف ( طبعا هون انت بتحكي هي مشان تضحك عليه و تخورفه )
It really means a lot to me .
هاد الشي كتير بيعنيلي والله ( بكون مخورفته بألف وحده )
I'm really grateful for your help
انا كتير ممتنه لمساعدتك
( وقت الشب ينقل بنت بالإمتحان و وينسى يحل اسئلته ويرسب لانو حصان ومفكر انو حتعطيه رقمها من بعد هالمساعدة هي بتروح بتعطي" ميغسي ع المساعدة " و بالأيام العادية ولاكأنوا بتعرفه ) .
لدينا الفعل "يرمي" وهو throw صح؟ من عجائب اللغة الانجليزية أنه عندما تريد أن تقول أن "أحدهم يعمل حفلة هذه الأمسية" فمن المفترض ان تقول Somebody is making a party this evening لكن هذا خطأ! 🥲 الأصح أن تقول Somebody is throwing a party this evening أو يمكن ان تستعمل فعلا شائعا آخر بدل الفعل throw وهو have فتصبح الجملة: somebody's having a party this evening 🤭 اللغة الانجليزية جميلة ياصاح ❤️