- 1- oder او
- 2- und و
- 3- Aber لكن
- 4- Deshalb لذلك
- 5- Diese هذا
- 6 - weiter متابعة
- 7 - wieder مرة اخر
- 8- noch كمان - مازال
- 9- Doch بلى
- 10 - selten نادراً
- 11- manchmal أحياناً
- 12- am ende في النهاية
- 13 - zuerst بالبداية - في البداية
- 14 - zurück عائد - عائد للخلف -
- 15- Ganze جميع
- 16- solange طالما
- 17- selbst نفس
- 18- nur فقط
- 19- so هكذا
- 20 - vielleicht ربما
- 21 - möglich ممكن
- 22 - letzte اخر
- 23- verschiedenen مختلف
- 24 - Damit ولكي
- 25- hoch عالي
- 26- einmal مرة واحدة
- 2- und و
- 3- Aber لكن
- 4- Deshalb لذلك
- 5- Diese هذا
- 6 - weiter متابعة
- 7 - wieder مرة اخر
- 8- noch كمان - مازال
- 9- Doch بلى
- 10 - selten نادراً
- 11- manchmal أحياناً
- 12- am ende في النهاية
- 13 - zuerst بالبداية - في البداية
- 14 - zurück عائد - عائد للخلف -
- 15- Ganze جميع
- 16- solange طالما
- 17- selbst نفس
- 18- nur فقط
- 19- so هكذا
- 20 - vielleicht ربما
- 21 - möglich ممكن
- 22 - letzte اخر
- 23- verschiedenen مختلف
- 24 - Damit ولكي
- 25- hoch عالي
- 26- einmal مرة واحدة
Relativpronomen mit Dativ :
مثال :
Das ist der Mann
Ich habe dem Mann das Buch gegeben
يالجملتين في كلمة MANN فإذا أردنا أن نستخدم الأسم الموصول نقوم بما يلي :
1 - منشوف الأرتيكال للاسم المشترك بين الجملتين في حال Nominativ وفي مثالنا هو Mann والارتيكل تبعه der .
2 - منشوف شو الحالة الإعرابية للاسم المشترك في الجملة الثانية وفي مثالنا DATIV لأن فعل geben بياخد Dativ + akk
3 - طريقة التطبيق :
أول شي أضع الأسم الموصول في بداية الجملة الثانية في حالته الإعرابية في الجملة الثانية وفي مثالنا Mann في حالة الداتيف تصبح dem
تاني شي لازم تضع الفعل في آخر الجملة بشكل مصرف .
فتصبح الجملتين موصولتين على النحو التالي :
Das ist der Mann , dem ich das Buch gegeben habe
مثال :
Das ist der Mann
Ich habe dem Mann das Buch gegeben
يالجملتين في كلمة MANN فإذا أردنا أن نستخدم الأسم الموصول نقوم بما يلي :
1 - منشوف الأرتيكال للاسم المشترك بين الجملتين في حال Nominativ وفي مثالنا هو Mann والارتيكل تبعه der .
2 - منشوف شو الحالة الإعرابية للاسم المشترك في الجملة الثانية وفي مثالنا DATIV لأن فعل geben بياخد Dativ + akk
3 - طريقة التطبيق :
أول شي أضع الأسم الموصول في بداية الجملة الثانية في حالته الإعرابية في الجملة الثانية وفي مثالنا Mann في حالة الداتيف تصبح dem
تاني شي لازم تضع الفعل في آخر الجملة بشكل مصرف .
فتصبح الجملتين موصولتين على النحو التالي :
Das ist der Mann , dem ich das Buch gegeben habe
صفات سلبية بالشخص : Negative Charaktereigenschaften
Zickig نكدي وتقال غالباً للمرأة
cholerisch سريع الغضب والهيجان
arrogant = hochnäsig = eingebildet شايف حاله
pessimistisch متشائم
gierig طماع - جشغ
dreist - frech سافل - وقح
egoistisch أناني
hinterhältig تمام - غدار
manipulativ لعوب -
angeblich مغرور
perfektionistisch مدعي الكمال
rechthaberisch عنيد
launisch مزاجي
oberflächlich سطحي يعني تفكيره سطحي
dickköpfig = stur راسو يابس - عنيد
besserwisserisch أبو العريف - بعمل نفسه كل شي بيعرف
Zickig نكدي وتقال غالباً للمرأة
cholerisch سريع الغضب والهيجان
arrogant = hochnäsig = eingebildet شايف حاله
pessimistisch متشائم
gierig طماع - جشغ
dreist - frech سافل - وقح
egoistisch أناني
hinterhältig تمام - غدار
manipulativ لعوب -
angeblich مغرور
perfektionistisch مدعي الكمال
rechthaberisch عنيد
launisch مزاجي
oberflächlich سطحي يعني تفكيره سطحي
dickköpfig = stur راسو يابس - عنيد
besserwisserisch أبو العريف - بعمل نفسه كل شي بيعرف
Redewendung :
08/15
تقال عندما لا يعجبك شيء ما
مثلاً : شخص بيسألك كيف الكورس ؟ وبدك تقول عادي مو عاجبني بتقله :
Das ist nur 08/15
أو مثلاً :
die Jacke sieht so nur 08/15 aus
يبدو أن الجاكيت عادياً أي ليس جميل
08/15
تقال عندما لا يعجبك شيء ما
مثلاً : شخص بيسألك كيف الكورس ؟ وبدك تقول عادي مو عاجبني بتقله :
Das ist nur 08/15
أو مثلاً :
die Jacke sieht so nur 08/15 aus
يبدو أن الجاكيت عادياً أي ليس جميل
أي الصفات تتمتع بها :
1 - authentisch : شخص حقيقي أي لا تتصنع
2 - charismatisch : عندك كاريزما أي تلفت انتباه الاخرين عندك جاذبية
3 - großzügig : كريم
4 - weitsichtig : عندك بعد نظر أي بتفكر على بنظرة بعيدة الأمد
5 - locker : مرن
6 - selbstbewusst : واثق من نفسك
7 - zuverlässig : موثوق به
8 - witzig oder humorvoll : مضحك
9 - selbstständig : تعتمد على نفسك
10- gebildet : مثقف
1 - authentisch : شخص حقيقي أي لا تتصنع
2 - charismatisch : عندك كاريزما أي تلفت انتباه الاخرين عندك جاذبية
3 - großzügig : كريم
4 - weitsichtig : عندك بعد نظر أي بتفكر على بنظرة بعيدة الأمد
5 - locker : مرن
6 - selbstbewusst : واثق من نفسك
7 - zuverlässig : موثوق به
8 - witzig oder humorvoll : مضحك
9 - selbstständig : تعتمد على نفسك
10- gebildet : مثقف
صفات إيجابية للإنسان :
1 - zielstrebig : مصمم مثابر على تحقيق هدفه
2 - weltoffen : منفتح .. مثلا على الثقافات الأخرى
3 - ausgeglichen : متزن - رصين
4 - unternehmungslustig : مغامر
5 - kompromissbereit مرن - يقبل الحلول الوسط
6 - kampfreich يناضل للوصول للهدف
1 - zielstrebig : مصمم مثابر على تحقيق هدفه
2 - weltoffen : منفتح .. مثلا على الثقافات الأخرى
3 - ausgeglichen : متزن - رصين
4 - unternehmungslustig : مغامر
5 - kompromissbereit مرن - يقبل الحلول الوسط
6 - kampfreich يناضل للوصول للهدف
الفرق في الاستخدام بين فعل يختار :
wählen und auswählen
كلاهما بمعنى يختار ... لكن موضع استخدامهما كالتالي :
1 - Wählen
يستخدم عند الخيار في مفهومه العام أي ليس أن تختار شيء محدد من مجموعة خيارات
مثلا:
كمكان لأقضي عطلة أفضل البحر عن الجبل ... بمعنى لا يوجد بحر معين أو جبل معين .. لكن من حيث المبدأ أفضل غالبا البحار عن الجبال ... لذلك نستخدم هنا wählen
Als Urlaubsort wähle ich häufiger das Meer und nicht die Berge
2 - auswählen :
تستخدم عند اختيارك شيء من مجموعة خيارات متاحة أمامك
مثلا . أنت بمحل ألبسة وشفت ثلاث أشياء بالمحل وبدك تختار واحد منهم فبتستخدم auswählen
أختار هذا القميص ... أي أمامك مجموعة محددة من القمصان واخترت واحد
Ich wähle das Hemd aus
wählen und auswählen
كلاهما بمعنى يختار ... لكن موضع استخدامهما كالتالي :
1 - Wählen
يستخدم عند الخيار في مفهومه العام أي ليس أن تختار شيء محدد من مجموعة خيارات
مثلا:
كمكان لأقضي عطلة أفضل البحر عن الجبل ... بمعنى لا يوجد بحر معين أو جبل معين .. لكن من حيث المبدأ أفضل غالبا البحار عن الجبال ... لذلك نستخدم هنا wählen
Als Urlaubsort wähle ich häufiger das Meer und nicht die Berge
2 - auswählen :
تستخدم عند اختيارك شيء من مجموعة خيارات متاحة أمامك
مثلا . أنت بمحل ألبسة وشفت ثلاث أشياء بالمحل وبدك تختار واحد منهم فبتستخدم auswählen
أختار هذا القميص ... أي أمامك مجموعة محددة من القمصان واخترت واحد
Ich wähle das Hemd aus
القسم الأول من طريقة جمع كلمتين مع بعض :
1
إذا كان الكلمتين أسماء وكان جمع الاسم الأول بإضافة حرف e فنضيف حرف e بينهما :
مثلاً :
Der Hund : die Hunde
Das Wetter
فبتصبح الكلمة : Das Hundewetter أي الطقس سيء
وطبعاً أداة التعريف بتكون حسب آخر كلمة
2 - إذا كان الكلمتان اسمان و الاسم الأول مذكر أو حيادي وكان جمعه ينتهي ب er فتصبح الكلمة المدمجة بإضافة er بين الكلمتين المدمجتين .
مثال :
das Kind : die Kinder
Der Garten
der Kindergarten
3 - إذا كانت الكلمتان اسمان وكان الاسم الأول مؤنث وجمعه بإضافة n فنضع بين الاسمين en
مثال :
Die Birne : die Birnen
Der Baum
der birnenbaum
4 - إذا كان الاسم الأول ينتهي بالنهايات التالية : heit - keit - ung -tät - schaft - tion - ut - tum - ling نضيف حرف S
Die Gesundheit
Die Werbung
Die Gesundheitswerbung الإعلان الصحي
1
إذا كان الكلمتين أسماء وكان جمع الاسم الأول بإضافة حرف e فنضيف حرف e بينهما :
مثلاً :
Der Hund : die Hunde
Das Wetter
فبتصبح الكلمة : Das Hundewetter أي الطقس سيء
وطبعاً أداة التعريف بتكون حسب آخر كلمة
2 - إذا كان الكلمتان اسمان و الاسم الأول مذكر أو حيادي وكان جمعه ينتهي ب er فتصبح الكلمة المدمجة بإضافة er بين الكلمتين المدمجتين .
مثال :
das Kind : die Kinder
Der Garten
der Kindergarten
3 - إذا كانت الكلمتان اسمان وكان الاسم الأول مؤنث وجمعه بإضافة n فنضع بين الاسمين en
مثال :
Die Birne : die Birnen
Der Baum
der birnenbaum
4 - إذا كان الاسم الأول ينتهي بالنهايات التالية : heit - keit - ung -tät - schaft - tion - ut - tum - ling نضيف حرف S
Die Gesundheit
Die Werbung
Die Gesundheitswerbung الإعلان الصحي
القسم الثاني من طريقة جمع اسمين مع بعض :
إذا كان الاسم الأول مشتق من جذر فعل نهايته بين الاسمين
b oder d oder g oder
فنضيف حرف e
طبعاً يوجد استثناءات لكن المعظم حسب هذه القاعدة
مثلاً :
liegen :
جذر الفعل : Lieg
Der Liegestuhl
إذا كان الاسم الأول مشتق من جذر فعل نهايته بين الاسمين
b oder d oder g oder
فنضيف حرف e
طبعاً يوجد استثناءات لكن المعظم حسب هذه القاعدة
مثلاً :
liegen :
جذر الفعل : Lieg
Der Liegestuhl
القسم الثالث : في حالة الكلمة المركبة إذا كانت الكلمة الأولى مؤنثة ونهايتها غير االنهايات التالية :
heit - keit - ung -tät - schaft - tion
لأن النهايات المذكورة أعلاه نضيف حرف S بين الكلمتين
فنضيف حرف n أو en
مثال :
Die Flasche
Der Öffner
Der Flaschenöffner
مثال 2 :
Die Woche
Der Markt
Der Wochenmarkt
مثال 3 :
Die Gruppe
Die Arbeit
Die Gruppenarbeit
مثال 4 :
Die Frau
Der Tag
Der Frauentag
heit - keit - ung -tät - schaft - tion
لأن النهايات المذكورة أعلاه نضيف حرف S بين الكلمتين
فنضيف حرف n أو en
مثال :
Die Flasche
Der Öffner
Der Flaschenöffner
مثال 2 :
Die Woche
Der Markt
Der Wochenmarkt
مثال 3 :
Die Gruppe
Die Arbeit
Die Gruppenarbeit
مثال 4 :
Die Frau
Der Tag
Der Frauentag
كيف بستخدم الفعل كصفة هذا اسمه
Partizip 1 und Partizip 2
1 - Partizip 1
صيغته :
Das Verb - Infinitiv - + d + تصريف الصفة
استخدامه :
عندما يتم تنفيذ الفعل من قبل الفاعل بشكل مباشر منه وليس عن طريق شخص آخر
مثلا :
Der Schüler , der lernt . hat eine Schwester
الطفل الذي يتعلم لديه أخت
ففي حالة Partizip 1 تصبح الجملة :
Der lernende Schüler hat eine Schwester
الطفل المتعلم لديه أخت
استخدمنا Partizip 1 لأنه الطفل يقوم بفعل التعلم لوحده أي أن النشاط يقوم به الفاعل بشكل مباشؤ
2 - أما Partizip 2 فيستخدم عندما يكون الفعل يتم القيام به من خلال شيء أو شخص آخر
وصيغته :
Partizip2 + نهايات الصفات
مثلا :
الكتاب المقروء .. هنا نستخدم Partizip 2 als Adjektiv لأنه الكتاب لا يفرأ لوحده وإنما هنا شخص يقرأ هذا الكتاب
لذلك نقول :
Das gelesene Buch
Partizip 1 und Partizip 2
1 - Partizip 1
صيغته :
Das Verb - Infinitiv - + d + تصريف الصفة
استخدامه :
عندما يتم تنفيذ الفعل من قبل الفاعل بشكل مباشر منه وليس عن طريق شخص آخر
مثلا :
Der Schüler , der lernt . hat eine Schwester
الطفل الذي يتعلم لديه أخت
ففي حالة Partizip 1 تصبح الجملة :
Der lernende Schüler hat eine Schwester
الطفل المتعلم لديه أخت
استخدمنا Partizip 1 لأنه الطفل يقوم بفعل التعلم لوحده أي أن النشاط يقوم به الفاعل بشكل مباشؤ
2 - أما Partizip 2 فيستخدم عندما يكون الفعل يتم القيام به من خلال شيء أو شخص آخر
وصيغته :
Partizip2 + نهايات الصفات
مثلا :
الكتاب المقروء .. هنا نستخدم Partizip 2 als Adjektiv لأنه الكتاب لا يفرأ لوحده وإنما هنا شخص يقرأ هذا الكتاب
لذلك نقول :
Das gelesene Buch
deswegen • deshalb • darum • daher . aus diesem Grund
كلهم بنفس المعنى وطريقة الاستخدام ومعناهم لذلك
Ich bin krank , deswegen kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , deshalb kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , darum kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , daher kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , aus diesem Grund kann ich nicht zur Arbeit gehen
ملاحظة : الفعل يأتي بعدهم مباشرة
كلهم بنفس المعنى وطريقة الاستخدام ومعناهم لذلك
Ich bin krank , deswegen kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , deshalb kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , darum kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , daher kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , aus diesem Grund kann ich nicht zur Arbeit gehen
ملاحظة : الفعل يأتي بعدهم مباشرة
deswegen • deshalb • darum • daher . aus diesem Grund
كلهم بنفس المعنى وطريقة الاستخدام ومعناهم لذلك
Ich bin krank , deswegen kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , deshalb kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , darum kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , daher kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , aus diesem Grund kann ich nicht zur Arbeit gehen
ملاحظة : الفعل يأتي بعدهم مباشرة
كلهم بنفس المعنى وطريقة الاستخدام ومعناهم لذلك
Ich bin krank , deswegen kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , deshalb kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , darum kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , daher kann ich nicht zur Arbeit gehen
Ich bin krank , aus diesem Grund kann ich nicht zur Arbeit gehen
ملاحظة : الفعل يأتي بعدهم مباشرة
تتمني لكم عيد فطر مبارك
علينا جميعا.
Alles Gute zum Eid Al Fitr 😍
🎉🪅🎊🎉🪅🎊🎉🪅🎊🎉🪅🎊
علينا جميعا.
Alles Gute zum Eid Al Fitr 😍
🎉🪅🎊🎉🪅🎊🎉🪅🎊🎉🪅🎊
. .
كتير مهم و بيلزمنا وقت منحكي مع الناس وكتير عالم بتتلبك فيه
رح سميه التحدث بمساعدة الضمائر و خلينا نبلش :
Ich liebe meinen vater انا احب ابي
دقيقة شو هاد ؟
ليش كتبنا en من وين أجت؟ ليش ما بقيت mein؟
بسيطة ، اول شي الجملة Akk لأن فيها فعل liebe أو أي فعل تاني عدا فعل الكينونة sein بياخدوا Akk
ولأن فيني أسأل من تحب؟ انا احب ابي
ونحنا قلنا منسأل على ال Akk ب من يعني Wen
لذلك der vater تحولت إلى den vater
ومنضيف لل mein ال en .
.....
رح اكتب هون تحول الضمائر من Nom إلى Akk
Ich = mich انا
du = dich انت
er = ihn هو
sie = sie هي
es = es هو للمحايد
wir = uns نحن
ihr = euch انتم
Sie/sie = Sie/sie انتم / حضرتك
طيب اذا انا بدي قول
أنا أحبه كيف بدي قولا ؟
اول لازم نعرف انو دائما هي Akk معناتا لازم استخدم ضمائر ال Akk
أمثلة :
Ich liebe meinen vater انا احب ابي
Ich liebe ihn انا احبه
سهلة ما ؟
Ich liebe meine mutter انا احب امي
Ich liebe sie أنا احبها
طيب اذا بدي قول
Ich liebe mein kind انا احب طفلي
Ich liebe es يعني انا احبه
طيب ليش هون es ؟
لا الكلمة das kind ومع ال das دائما بتاخد es .
Ich liebe meine kinder انا احب أطفالي
Ich liebe sie انا احبهم
مثال تاني :
Brauchst du meine brille? هل تحتاج نظاراتي
طبعا الجملة Akk لأن في فعل Brauchen
ولأن فيننا نسأل عليه ب Was وهو طريقة لمعرفة ال Akk
ماذا تحتاج؟ احتاج نظاراتك
مثلا انا بجاوب
Nein , ich brauche deine brille nicht
أنا لا احتاج نظاراتك
طبعا هون ضفنا e ل dein لأن النظارات الارتيكل تبعها Die
Ich brauche sie nicht انا لا أحتاجها
بتمنى نكون وصلت الفكرة بطريقة سهلة وفهمتوا عليي ، هيك منكون خلصنا كل شي الو علاقة بال Akk و Nom
كتير مهم و بيلزمنا وقت منحكي مع الناس وكتير عالم بتتلبك فيه
رح سميه التحدث بمساعدة الضمائر و خلينا نبلش :
Ich liebe meinen vater انا احب ابي
دقيقة شو هاد ؟
ليش كتبنا en من وين أجت؟ ليش ما بقيت mein؟
بسيطة ، اول شي الجملة Akk لأن فيها فعل liebe أو أي فعل تاني عدا فعل الكينونة sein بياخدوا Akk
ولأن فيني أسأل من تحب؟ انا احب ابي
ونحنا قلنا منسأل على ال Akk ب من يعني Wen
لذلك der vater تحولت إلى den vater
ومنضيف لل mein ال en .
.....
رح اكتب هون تحول الضمائر من Nom إلى Akk
Ich = mich انا
du = dich انت
er = ihn هو
sie = sie هي
es = es هو للمحايد
wir = uns نحن
ihr = euch انتم
Sie/sie = Sie/sie انتم / حضرتك
طيب اذا انا بدي قول
أنا أحبه كيف بدي قولا ؟
اول لازم نعرف انو دائما هي Akk معناتا لازم استخدم ضمائر ال Akk
أمثلة :
Ich liebe meinen vater انا احب ابي
Ich liebe ihn انا احبه
سهلة ما ؟
Ich liebe meine mutter انا احب امي
Ich liebe sie أنا احبها
طيب اذا بدي قول
Ich liebe mein kind انا احب طفلي
Ich liebe es يعني انا احبه
طيب ليش هون es ؟
لا الكلمة das kind ومع ال das دائما بتاخد es .
Ich liebe meine kinder انا احب أطفالي
Ich liebe sie انا احبهم
مثال تاني :
Brauchst du meine brille? هل تحتاج نظاراتي
طبعا الجملة Akk لأن في فعل Brauchen
ولأن فيننا نسأل عليه ب Was وهو طريقة لمعرفة ال Akk
ماذا تحتاج؟ احتاج نظاراتك
مثلا انا بجاوب
Nein , ich brauche deine brille nicht
أنا لا احتاج نظاراتك
طبعا هون ضفنا e ل dein لأن النظارات الارتيكل تبعها Die
Ich brauche sie nicht انا لا أحتاجها
بتمنى نكون وصلت الفكرة بطريقة سهلة وفهمتوا عليي ، هيك منكون خلصنا كل شي الو علاقة بال Akk و Nom
#الافعال_المرتبطة_بحروف_الجر_learn_German
Ab Niveau A2
#الافعال_مع_für
بعد حرف الجر für يأتي دائما اكوزاتيف (مفعول به)
#ausgeben +für يصرف على
Sie gibt ihr ganzes Geld für Klamotten aus
هي تصرف كل نقودها على الثياب
#sich_bedanken+für يشكر على
Ich bedanke mich bei dir für deine Geduld انا اشكرك على صبرك
#brauchen+für يحتاج ل
Ich brauche dich für Projekt انا احتاج اليك من اجل المشروع
#danken +für يشكر على
Ich danke dir für deine Hilfe انا اشكرك على مساعدتك
#sich_einsetzen +für يروج ل /يقوم بحملة من اجل
Ich setze mich für den Umweltschutz ein
انا اروج من اجل حماية البيئة
#sich_entscheiden +für يقرر من اجل
Er hat sich für ein Studium in Deutschland entschieden هو قرر من اجل الدراسة في المانيا
#sich_entschuldigen +für يعتذر عن
Ich habe mich für einen Fehler entschuldigt
انا اعتذرت عن الخطأ
#gelten +für يصلح ل
Dieses Ticket gilt nur für die Innenstadt
هذه البطاقة تصلح فقط لداخل المدينة
#sich_interessieren +für يهتم ل
Er interessiert sich für moderne Kunst هو مهتم للفن الحديث
#zahlen +für يدفع ل
Er muss für den Schaden zahlen يجب عليه ان يدفع للضرر
#sich_schämen +für يخجل من
Sie schämt sich für ihr Vorhalten هي تخجل من سلوكها (تصرفها)
Ab Niveau A2
#الافعال_مع_für
بعد حرف الجر für يأتي دائما اكوزاتيف (مفعول به)
#ausgeben +für يصرف على
Sie gibt ihr ganzes Geld für Klamotten aus
هي تصرف كل نقودها على الثياب
#sich_bedanken+für يشكر على
Ich bedanke mich bei dir für deine Geduld انا اشكرك على صبرك
#brauchen+für يحتاج ل
Ich brauche dich für Projekt انا احتاج اليك من اجل المشروع
#danken +für يشكر على
Ich danke dir für deine Hilfe انا اشكرك على مساعدتك
#sich_einsetzen +für يروج ل /يقوم بحملة من اجل
Ich setze mich für den Umweltschutz ein
انا اروج من اجل حماية البيئة
#sich_entscheiden +für يقرر من اجل
Er hat sich für ein Studium in Deutschland entschieden هو قرر من اجل الدراسة في المانيا
#sich_entschuldigen +für يعتذر عن
Ich habe mich für einen Fehler entschuldigt
انا اعتذرت عن الخطأ
#gelten +für يصلح ل
Dieses Ticket gilt nur für die Innenstadt
هذه البطاقة تصلح فقط لداخل المدينة
#sich_interessieren +für يهتم ل
Er interessiert sich für moderne Kunst هو مهتم للفن الحديث
#zahlen +für يدفع ل
Er muss für den Schaden zahlen يجب عليه ان يدفع للضرر
#sich_schämen +für يخجل من
Sie schämt sich für ihr Vorhalten هي تخجل من سلوكها (تصرفها)
الضمائر الشخصية بسيطة جداً كلها معناها واحد مثلا
Ich mich mir - كلها معناها انا
لكن الفرق في الاستخدام مثلا Ich لا تأتي الا فاعل مثلاً ..
- Ich heiße Zainab.
انا اسمي زينب .
الفاعل هنا يأتي دائماً في بداية الجملة ودائماً مرفوع لذلك الجدول الاول هو في حالة الرفع اي انه لا نستخدم اي من هذه الضمائر التي تكون في حالة الرفع الا عندما يكونوا كفاعل في الجملة .
اما بالنسبة مثلا mich لا تأتي الا في موقع مفعول به اي ترد بعد الفعل . ويجب ان يكون هذا الفعل فعل يأخذ حالة النصب .
* ضع في بالك ان لكل فعل حالة اعرابية خاصة بيه اما حالة رفع وهي قليلة جداً و حالة النصب وهي الاكثر شيوعاً واما حالة الجر فهي متوسطة وكذلك هنالك افعال تأخذ حالتين اعرابيتين حسب الجملة نفسها .
- Er fragt mich.
هو يسألني (اي هو يسأل انا ).
هنا اصبحت الـ انا في موقع المفعول به وفي حالة نصب لكون الفعل يأخذ حالة النصب كحالة اعرابية .
اما بالنسبة لـ mir لا تأتي الا في موقع مفعول به اي ترد بعد الفعل . ويجب ان يكون هذا الفعل فعل يأخذ حالة الجر .
- Sie dankt mir.
هي تشكرني ( هي تشكر انا )
هنا اصبحت الـ انا في موقع المفعول به وفي حالة جر لكون الفعل يأخذ حالة الجر كحالة اعرابية .
وهذا الكلام وما يخص الضمائر ينطبق على جميع الضمائر لكن انتبه هناك ضمائر في حالة الرفع تأتي فقط فاعل وفي بداية الجملة . هناك ضمائر نصب لا تأتي الا مفعول به منصوب . هناك ضمائر جر لا تأتي الا مفعول به جر (لا وجود لمفعول به مجرور في اللغة العربية ولكن في الالمانية له وجود )
عندما اقول مفعول به في كل ما سبق اعني ضمير موقعه الاعرابي في محل مفعول به . وهذا تفسير ادق في اللغة كي لا يكون شرحي فيه اي تقصير .
#قواعد #A1 #A2
Ich mich mir - كلها معناها انا
لكن الفرق في الاستخدام مثلا Ich لا تأتي الا فاعل مثلاً ..
- Ich heiße Zainab.
انا اسمي زينب .
الفاعل هنا يأتي دائماً في بداية الجملة ودائماً مرفوع لذلك الجدول الاول هو في حالة الرفع اي انه لا نستخدم اي من هذه الضمائر التي تكون في حالة الرفع الا عندما يكونوا كفاعل في الجملة .
اما بالنسبة مثلا mich لا تأتي الا في موقع مفعول به اي ترد بعد الفعل . ويجب ان يكون هذا الفعل فعل يأخذ حالة النصب .
* ضع في بالك ان لكل فعل حالة اعرابية خاصة بيه اما حالة رفع وهي قليلة جداً و حالة النصب وهي الاكثر شيوعاً واما حالة الجر فهي متوسطة وكذلك هنالك افعال تأخذ حالتين اعرابيتين حسب الجملة نفسها .
- Er fragt mich.
هو يسألني (اي هو يسأل انا ).
هنا اصبحت الـ انا في موقع المفعول به وفي حالة نصب لكون الفعل يأخذ حالة النصب كحالة اعرابية .
اما بالنسبة لـ mir لا تأتي الا في موقع مفعول به اي ترد بعد الفعل . ويجب ان يكون هذا الفعل فعل يأخذ حالة الجر .
- Sie dankt mir.
هي تشكرني ( هي تشكر انا )
هنا اصبحت الـ انا في موقع المفعول به وفي حالة جر لكون الفعل يأخذ حالة الجر كحالة اعرابية .
وهذا الكلام وما يخص الضمائر ينطبق على جميع الضمائر لكن انتبه هناك ضمائر في حالة الرفع تأتي فقط فاعل وفي بداية الجملة . هناك ضمائر نصب لا تأتي الا مفعول به منصوب . هناك ضمائر جر لا تأتي الا مفعول به جر (لا وجود لمفعول به مجرور في اللغة العربية ولكن في الالمانية له وجود )
عندما اقول مفعول به في كل ما سبق اعني ضمير موقعه الاعرابي في محل مفعول به . وهذا تفسير ادق في اللغة كي لا يكون شرحي فيه اي تقصير .
#قواعد #A1 #A2
الحيوانات
Tiere (die)
هل لديك كلب؟
Haben Sie einen Hund?
لدي حساسية من القطط
Ich habe eine Allergie gegen Katzen
لدي طائر
Ich habe einen Vogel
أرنب
Hase (der)
دجاجة
Huhn (das)
ديك
Hahn (der)
أحب الخيول
Ich mag Pferde
حصان
Pferd (das)
دجاجة
Huhn (das)
خنزير
Schwein (das)
Tiere (die)
هل لديك كلب؟
Haben Sie einen Hund?
لدي حساسية من القطط
Ich habe eine Allergie gegen Katzen
لدي طائر
Ich habe einen Vogel
أرنب
Hase (der)
دجاجة
Huhn (das)
ديك
Hahn (der)
أحب الخيول
Ich mag Pferde
حصان
Pferd (das)
دجاجة
Huhn (das)
خنزير
Schwein (das)
#جمل_بتهمك_learn_German
Niveau B1
بعض الجمل والافعال والصفات التي تستخدم للتعبير عن حالة الملل
#langweilig مُمِل
- Ich bin langweilig انا مُمِل .
- Mir ist langweilig انا مالل (تعبر عن الحالة)
الجملة كاملة تكون كالتالي
- Es ist mir langweilig
لكن جرى العرف على اختصار الEs من الجملة
- Ist dir langweilig ? هل انت مالل
- Mir ist so langweilig انا مالل جدا.
- Das ist so langweilig هذا جدا مُمِل
- Dieser Film ist echt langweilig هذا الفيلم حقا مُمِل
-Meine Tochter findet Physik total langweilig ابنتي تجد الفيزياء بالمجمل مُمِله
- Wie langweilig كم هو مُمِل (في الحالة العامه)
- Heute ist ein langweiliger Tag اليوم هو يوم ممل.
- Das Spiel war langweilig اللعبة كانت مُمِله.
#die_Langeweile الملل/الضجر
-Ich sterbe vor Langweile
انا مالل لحد الموت (رح طق من الملل)
-Hast du Langweile ?هل انت مالل (لديك حالة ملل)
#sich_langweilen يمل
لكن يعطي معنى بالترجمه كصفه .
-Ich langweile mich انا مالل(زهقان )
-Langweilst du dich ?هل انت مالل(زهقان)
#gelangweilt مالل (صفه)
-Er ist gelangweilt هو مالل
Niveau B1
بعض الجمل والافعال والصفات التي تستخدم للتعبير عن حالة الملل
#langweilig مُمِل
- Ich bin langweilig انا مُمِل .
- Mir ist langweilig انا مالل (تعبر عن الحالة)
الجملة كاملة تكون كالتالي
- Es ist mir langweilig
لكن جرى العرف على اختصار الEs من الجملة
- Ist dir langweilig ? هل انت مالل
- Mir ist so langweilig انا مالل جدا.
- Das ist so langweilig هذا جدا مُمِل
- Dieser Film ist echt langweilig هذا الفيلم حقا مُمِل
-Meine Tochter findet Physik total langweilig ابنتي تجد الفيزياء بالمجمل مُمِله
- Wie langweilig كم هو مُمِل (في الحالة العامه)
- Heute ist ein langweiliger Tag اليوم هو يوم ممل.
- Das Spiel war langweilig اللعبة كانت مُمِله.
#die_Langeweile الملل/الضجر
-Ich sterbe vor Langweile
انا مالل لحد الموت (رح طق من الملل)
-Hast du Langweile ?هل انت مالل (لديك حالة ملل)
#sich_langweilen يمل
لكن يعطي معنى بالترجمه كصفه .
-Ich langweile mich انا مالل(زهقان )
-Langweilst du dich ?هل انت مالل(زهقان)
#gelangweilt مالل (صفه)
-Er ist gelangweilt هو مالل