Passiv المبني للمجهول
الجمل المبنية للمفعول أو المبنية للمجهول:
عبارة عن جمل حذف منھا الفاعل
أو لم يصبح فيھا الفاعل فاعلا
وأقيم المفعول به مقامه
وتم التركيز فيھا على الحدث أو النتيجة وليس من قام به
ولتحويل أي جملة من مبني للمعلوم Aktiv
إلى جملة مبنية للمفعول أو المجھول لابد من اتباع مايلي
الخطوة الأولى:ًحذف الفاعل نهائيا
أو ذكره بعد الحرف von إذا كان شخصا
مھما للجملة
أو بعد الحرف durch اذا كان شيئا اذا كان مهما ذكره للجملة
وتحويل المفعول الواقع في حالة الـ Akkusativ
إلى نائب فاعل في حالة الـ Nominativ .
الخطوة الثانية:نأتي بالفعل
Werden
ونصرفه حسب الفاعل وحسب الزمن
اذا كان زمن الجملة
بالحاضر Präsens
Ich werde
Du wirst
Sie/er/es wird
Wir werden
Ihr werdet
Sie/sie werden
اما اذا كان بالبريتاريتوم
Präteritum
Ich wurde
Du wurdest
Er/es/sie wurde
Wir wutden
Ihr wurdet
Sie/sie wurden
اما بالبيرفكت
Perfekt
مع كل الضمائر
Werden
واذا كانت الجملة فيها فعل مساعد
Modalverb
كذلك نستخدم مع كل الضمائر
Werden
ثابتة لا تتغير
مثال:
Das Auto soll in Wolfsburg gebaut werden.
الخطوة الثالثة:
اسمها التصريف الثالث من الفعل الأساسي في الجملة ويوضع في آخر الجملة معينة سيتم شرحها
🌑 Verwendung - الإستخدام
Der Vorgang الحدث
Der Zustand الحالة
⬛ Vorgangspassiv : betont eine Handlung. Wer die Handlung ausübt, ist unwichtig oder unbekannt.
.. يؤكد حدث معين ، ومن يمارس هذا الحدث غير مهم أو غير معروف .
Beispiel : Der Brief wird geschrieben
⬛ Zustandspassiv : beschreibt einen Zustand, nachdem die Handlung abgeschlossen ist. Zustandspassiv wird vor allem im Präsens und Präteritum verwendet.
يصف حالة ما بعد اكتمال العمل. وهي تستخدم أساسا في زمن المضارع والماضي الناقص !.
Beispiel : Der Brief ist geschrieben..
🌑 Das Präsens
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ] .
Rita schreibt den Brief.
- ريتا تكتب الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wird (von Rita) geschrieben
- تكتبُ الرسالة .
] .
حيث قمنا بحذف الفاعل وتحويل المفعول به المنصوب Akkusativ
إلى نائب فاعل مرفوع Nominativ
ونأتي بالفعل werden المصرف بالشكل المناسب حسب الضمير وحسب نائب الفاعل يتم التصريف الثالث من الفعل الأساسي في الجملة
Das Auto wird in Wolfsburg gebaut.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief ist geschrieben
- الرسالة تُكتب (يتم كتابة الرسالة)
sein + Partizip II
🌑 Das Perfekt
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita hat den Brief geschrieben
- ريتا كتبت الرسالة .
•Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief ist ( von Rita ) geschrieben worden. - كتبت الرسالة .
هنا نستبدل الفعل haben
ب sein
ونضيف worden
Das Auto wurde in Wolfsburg gebaut worden.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief ist geschrieben gewesen.
ـ الرسالة كُتبت (تم كتابة الرسالة)
🌑 Das Präteritum
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita schrieb den Brief.
- كتبت ريتا الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wurde (von Rita) geschrieben.
- كتبت الرسالة .
Das Auto wurde in Wolfsburg gebaut.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
Der Brief war geschrieben
- الرسالة كُتبت [ تم كتابة الرسالة ].
waren + Partizip II
🌑 Das Plusquamperfekt
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita hatte den Brief geschrieben
- وقد كتبت ريتا الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief war (von Rita) geschrieben worden.
و قد كتبت الرسالة .
هنا نستبدل hatten
ب waren
ونضيف worden
Das Auto war in Wolfsburg gebaut worden.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief war geschrieben gewesen.
- وقد كُتبت الرسالة [ وقد تم كتابة الرسالة ] .
🌑 Das Futur I
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ] .
_ Rita wird den Brief schreiben.
- ستكتب ريتا الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wird (von Rita) geschrieben werden.
- ستكتب الرسالة .
هنا werden ثابتة في آخر الجملة
Das Auto wird in Wolfsburg gebaut werden.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief wird geschrieben sein.
الرسالة ستُكتب [ سيتم كتابة الرسالة ].
werden + Partizip II + sein
🌑 Das Futur II
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita wird den Brief geschrieben haben.
- ريتا يجب عليها كتابة الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wird (von Rita) geschrieben w
الجمل المبنية للمفعول أو المبنية للمجهول:
عبارة عن جمل حذف منھا الفاعل
أو لم يصبح فيھا الفاعل فاعلا
وأقيم المفعول به مقامه
وتم التركيز فيھا على الحدث أو النتيجة وليس من قام به
ولتحويل أي جملة من مبني للمعلوم Aktiv
إلى جملة مبنية للمفعول أو المجھول لابد من اتباع مايلي
الخطوة الأولى:ًحذف الفاعل نهائيا
أو ذكره بعد الحرف von إذا كان شخصا
مھما للجملة
أو بعد الحرف durch اذا كان شيئا اذا كان مهما ذكره للجملة
وتحويل المفعول الواقع في حالة الـ Akkusativ
إلى نائب فاعل في حالة الـ Nominativ .
الخطوة الثانية:نأتي بالفعل
Werden
ونصرفه حسب الفاعل وحسب الزمن
اذا كان زمن الجملة
بالحاضر Präsens
Ich werde
Du wirst
Sie/er/es wird
Wir werden
Ihr werdet
Sie/sie werden
اما اذا كان بالبريتاريتوم
Präteritum
Ich wurde
Du wurdest
Er/es/sie wurde
Wir wutden
Ihr wurdet
Sie/sie wurden
اما بالبيرفكت
Perfekt
مع كل الضمائر
Werden
واذا كانت الجملة فيها فعل مساعد
Modalverb
كذلك نستخدم مع كل الضمائر
Werden
ثابتة لا تتغير
مثال:
Das Auto soll in Wolfsburg gebaut werden.
الخطوة الثالثة:
اسمها التصريف الثالث من الفعل الأساسي في الجملة ويوضع في آخر الجملة معينة سيتم شرحها
🌑 Verwendung - الإستخدام
Der Vorgang الحدث
Der Zustand الحالة
⬛ Vorgangspassiv : betont eine Handlung. Wer die Handlung ausübt, ist unwichtig oder unbekannt.
.. يؤكد حدث معين ، ومن يمارس هذا الحدث غير مهم أو غير معروف .
Beispiel : Der Brief wird geschrieben
⬛ Zustandspassiv : beschreibt einen Zustand, nachdem die Handlung abgeschlossen ist. Zustandspassiv wird vor allem im Präsens und Präteritum verwendet.
يصف حالة ما بعد اكتمال العمل. وهي تستخدم أساسا في زمن المضارع والماضي الناقص !.
Beispiel : Der Brief ist geschrieben..
🌑 Das Präsens
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ] .
Rita schreibt den Brief.
- ريتا تكتب الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wird (von Rita) geschrieben
- تكتبُ الرسالة .
] .
حيث قمنا بحذف الفاعل وتحويل المفعول به المنصوب Akkusativ
إلى نائب فاعل مرفوع Nominativ
ونأتي بالفعل werden المصرف بالشكل المناسب حسب الضمير وحسب نائب الفاعل يتم التصريف الثالث من الفعل الأساسي في الجملة
Das Auto wird in Wolfsburg gebaut.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief ist geschrieben
- الرسالة تُكتب (يتم كتابة الرسالة)
sein + Partizip II
🌑 Das Perfekt
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita hat den Brief geschrieben
- ريتا كتبت الرسالة .
•Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief ist ( von Rita ) geschrieben worden. - كتبت الرسالة .
هنا نستبدل الفعل haben
ب sein
ونضيف worden
Das Auto wurde in Wolfsburg gebaut worden.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief ist geschrieben gewesen.
ـ الرسالة كُتبت (تم كتابة الرسالة)
🌑 Das Präteritum
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita schrieb den Brief.
- كتبت ريتا الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wurde (von Rita) geschrieben.
- كتبت الرسالة .
Das Auto wurde in Wolfsburg gebaut.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
Der Brief war geschrieben
- الرسالة كُتبت [ تم كتابة الرسالة ].
waren + Partizip II
🌑 Das Plusquamperfekt
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita hatte den Brief geschrieben
- وقد كتبت ريتا الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief war (von Rita) geschrieben worden.
و قد كتبت الرسالة .
هنا نستبدل hatten
ب waren
ونضيف worden
Das Auto war in Wolfsburg gebaut worden.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief war geschrieben gewesen.
- وقد كُتبت الرسالة [ وقد تم كتابة الرسالة ] .
🌑 Das Futur I
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ] .
_ Rita wird den Brief schreiben.
- ستكتب ريتا الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wird (von Rita) geschrieben werden.
- ستكتب الرسالة .
هنا werden ثابتة في آخر الجملة
Das Auto wird in Wolfsburg gebaut werden.
• Zustandspassiv: الحالة مبنية للمجهول
_ Der Brief wird geschrieben sein.
الرسالة ستُكتب [ سيتم كتابة الرسالة ].
werden + Partizip II + sein
🌑 Das Futur II
- Aktiv [ هنا تأتي بمعنى مبني للمعلوم ]
_ Rita wird den Brief geschrieben haben.
- ريتا يجب عليها كتابة الرسالة .
• Vorgangspassiv: ـ الحدث مبني للمجهول
_ Der Brief wird (von Rita) geschrieben w
تكميله لدرس سابق حول ضمائر اﻻستفهام👇👇👇👇👇
Die Frage wörter ضمائر الاستفهام
Wie? كيف wie ist deine Mutter? كيف والدتك؟ \ في است دايني موتر
Wo? أين wo wohnst du? أين تسكن؟ \ فو فونست دو
Woher? من أين woher kommt er? من أين يأتي هو؟ \ فوهير كومت ار
Was? ماذا was machen Sie? ماذا تفعل حضرتك؟\ فاس ماخن زي
Wer? من wer ist hier? من هنا؟ فير است هير
Wohin? إلى أين wohin fahren Sie? إلى أين تسافر حضرتك؟ فوهين فترن زي
Die Frage wörter ضمائر الاستفهام
Wie? كيف wie ist deine Mutter? كيف والدتك؟ \ في است دايني موتر
Wo? أين wo wohnst du? أين تسكن؟ \ فو فونست دو
Woher? من أين woher kommt er? من أين يأتي هو؟ \ فوهير كومت ار
Was? ماذا was machen Sie? ماذا تفعل حضرتك؟\ فاس ماخن زي
Wer? من wer ist hier? من هنا؟ فير است هير
Wohin? إلى أين wohin fahren Sie? إلى أين تسافر حضرتك؟ فوهين فترن زي
ضمائر الملكية
Possessiv Pronon
Mein لي \ ماين
Dein لك \ داين
Sein له \ زاين
ihr لها \ اير
Unser لنا \ أونزر
Euer لكم \ أوير
ihr لهم ,لهن \ اير
Ihr لحضرتكم(لهم) \ اير
ضمائر الملكية للمؤنث وهذه الضمائر تستخدم إذا كنا نتحدث عن المؤنث بصيغة مفرد أو جمع
Meine مايني
Deine دايني
Seine زايني
ihre ايري
Unsere أونزري
Eure أويري
ihre ايري
Ihre ايري
#أمثلة
1/ mein Buch كتابي \ ماين بوخ
2/ ihr Bluse كنزتها \ ايربلوزي
3/ unser Haus منزلنا \ إأونزر هاوس
4/ deine Uhr ساعتك \ دايني أور
5/ seine Hemd قميصه \زايني هيمد
6/ ihre Tochterابنتها \ ايري توختر
7/ Ihre Blumen أزهارك \ ايري بلومن
Possessiv Pronon
Mein لي \ ماين
Dein لك \ داين
Sein له \ زاين
ihr لها \ اير
Unser لنا \ أونزر
Euer لكم \ أوير
ihr لهم ,لهن \ اير
Ihr لحضرتكم(لهم) \ اير
ضمائر الملكية للمؤنث وهذه الضمائر تستخدم إذا كنا نتحدث عن المؤنث بصيغة مفرد أو جمع
Meine مايني
Deine دايني
Seine زايني
ihre ايري
Unsere أونزري
Eure أويري
ihre ايري
Ihre ايري
#أمثلة
1/ mein Buch كتابي \ ماين بوخ
2/ ihr Bluse كنزتها \ ايربلوزي
3/ unser Haus منزلنا \ إأونزر هاوس
4/ deine Uhr ساعتك \ دايني أور
5/ seine Hemd قميصه \زايني هيمد
6/ ihre Tochterابنتها \ ايري توختر
7/ Ihre Blumen أزهارك \ ايري بلومن
كلمتين hin und her
معناهم كالتالي:
- الكلمتين تدلان على اتجاه معي ن من أو إلى المتحدث
- كلمة hin تأتي
(اتجه من عندي لبعيد)
- كلمة her
(تعال من بعيد لعندي)
- فعليا تستطيع أن تستغني عن ترجمتها بمعظم الحالات لأنها تكون مجرد نقطة علام للتالي:
- مكان أو زمان وقوف المتحدث
- و الاتجاه الحركي أو الزمني من أو إلى المتحدث.
1 - يمكن أن نضيفهم لأحرف الجر التي تدل على مكان أو اتجاه.
و بالعامية نادرا استخدام hin
و لكن يستخدمون her
كثيرا وكاختصار R فقط.
(آخر وحدة عامية) مثل:
über, herüber, hinüber, rüber
aus, heraus, hinaus; raus
unter, herunter, hinunter; runter
auf, herauf, hinauf; rauf
فلما أقول:
Er geht die Treppe hinauf.
يعني: هو يصعد على الدرج باتجاه معاكس لي، أو بعيدا عن مكان وقوفي
Er kommt die Treppe herunter.
ينزل على الدرج باتجاهي او لعندي.
- تستعمل كجزء من فعل و خاصة الافعال الحركية مثل:
kommen ياتي
herkommen ياتي لهنا
hinkommen ياتي من هنا
و نفس الشي gehen او laufen
الخ
Komm her! تعال إلى هنا
Wo willst du hingehen?
الى اين تذهب
(من عندي او من مكان وقوفي)؟
بالعامية يقولون
Wo willst du hin?
وين رايح؟
Schau mal hin!
انظر هناك
Schau mal her!
انظر لعندي
- تستعمل مع dort هناك
و hier هنا.
مثلا:
Gehen Sie bitte dorthin!
اذهب لو سمحت (من مكان وقوفي الى هناك)
Laufen Sie bitte hierher.
اركض لو سمحت
(من مكان وقوفك لعندي)
بينما لو قلت
Laufen Sie bitte hier.
اركض لو سمحت هنا.
يعني انا أشير على مكان
لكن ليس شرطا أن يكون عندي و لكن اطلب منك أن تركض لعنده.
- مصطلحات تفيد بمعنى الزمن مثل:
Ich kann mich nicht erinnern. Das ist schon lange her!
لا استطيع التذكر، حدث هذا منذ وقت طويل
(قبل هذه اللحظة التي انا اتكلم بها)
Bist du bereit? Nein, eine Weile hin.
هل انت جاهز؟
لا أحتاج لحظة بعد (ابتداء من الان.)
- بالاضافة للمصطلح :
In der Innenstadt laufen viele Leute hin und her
في وسط المدينة يمشي الكثير من الناس ذهابا و ايابا.
باختصار
hir لعندي
و hin من عندي
معناهم كالتالي:
- الكلمتين تدلان على اتجاه معي ن من أو إلى المتحدث
- كلمة hin تأتي
(اتجه من عندي لبعيد)
- كلمة her
(تعال من بعيد لعندي)
- فعليا تستطيع أن تستغني عن ترجمتها بمعظم الحالات لأنها تكون مجرد نقطة علام للتالي:
- مكان أو زمان وقوف المتحدث
- و الاتجاه الحركي أو الزمني من أو إلى المتحدث.
1 - يمكن أن نضيفهم لأحرف الجر التي تدل على مكان أو اتجاه.
و بالعامية نادرا استخدام hin
و لكن يستخدمون her
كثيرا وكاختصار R فقط.
(آخر وحدة عامية) مثل:
über, herüber, hinüber, rüber
aus, heraus, hinaus; raus
unter, herunter, hinunter; runter
auf, herauf, hinauf; rauf
فلما أقول:
Er geht die Treppe hinauf.
يعني: هو يصعد على الدرج باتجاه معاكس لي، أو بعيدا عن مكان وقوفي
Er kommt die Treppe herunter.
ينزل على الدرج باتجاهي او لعندي.
- تستعمل كجزء من فعل و خاصة الافعال الحركية مثل:
kommen ياتي
herkommen ياتي لهنا
hinkommen ياتي من هنا
و نفس الشي gehen او laufen
الخ
Komm her! تعال إلى هنا
Wo willst du hingehen?
الى اين تذهب
(من عندي او من مكان وقوفي)؟
بالعامية يقولون
Wo willst du hin?
وين رايح؟
Schau mal hin!
انظر هناك
Schau mal her!
انظر لعندي
- تستعمل مع dort هناك
و hier هنا.
مثلا:
Gehen Sie bitte dorthin!
اذهب لو سمحت (من مكان وقوفي الى هناك)
Laufen Sie bitte hierher.
اركض لو سمحت
(من مكان وقوفك لعندي)
بينما لو قلت
Laufen Sie bitte hier.
اركض لو سمحت هنا.
يعني انا أشير على مكان
لكن ليس شرطا أن يكون عندي و لكن اطلب منك أن تركض لعنده.
- مصطلحات تفيد بمعنى الزمن مثل:
Ich kann mich nicht erinnern. Das ist schon lange her!
لا استطيع التذكر، حدث هذا منذ وقت طويل
(قبل هذه اللحظة التي انا اتكلم بها)
Bist du bereit? Nein, eine Weile hin.
هل انت جاهز؟
لا أحتاج لحظة بعد (ابتداء من الان.)
- بالاضافة للمصطلح :
In der Innenstadt laufen viele Leute hin und her
في وسط المدينة يمشي الكثير من الناس ذهابا و ايابا.
باختصار
hir لعندي
و hin من عندي
حروف العطف وادوات الربط
Die konjunktionen
في اﻻلمانيه نوعان من ادوات الوصل بين الجمل
1-حروف العطف تصل بين جملتين رئسيتين وﻻتحدث تغيرا في تركيبها
Ich arbeite in München Aber ich wohne in Köln
وحروف العطف هي :
Aber,denn,oder,sondern,Und
واليها تنتمي ايضا روابط من شقين متلازمين ومنها:
Entweder,oder,nicht nur...Sondern auch.
2-اما ادوات الروابط فهي تغير بناء الجمله المعطوفه بان تضع فعلها المصرف في اخرها فتسمي جمله فرعيه
Ich bleibe zu Hause weil Das Wetter schlecht ist.
Die konjunktionen
في اﻻلمانيه نوعان من ادوات الوصل بين الجمل
1-حروف العطف تصل بين جملتين رئسيتين وﻻتحدث تغيرا في تركيبها
Ich arbeite in München Aber ich wohne in Köln
وحروف العطف هي :
Aber,denn,oder,sondern,Und
واليها تنتمي ايضا روابط من شقين متلازمين ومنها:
Entweder,oder,nicht nur...Sondern auch.
2-اما ادوات الروابط فهي تغير بناء الجمله المعطوفه بان تضع فعلها المصرف في اخرها فتسمي جمله فرعيه
Ich bleibe zu Hause weil Das Wetter schlecht ist.
#شرح seit و seitdem الجمل الرئيسية و الجمل الجانبية .
ما هو الفرق بين seit و seitdem في الألمانية ؟
ما هي معاني هذه الحروف في اللغة الألمانية ؟
في البداية سوف نتعرف على بعض معاني الحرف الهامة في اللغة الألمانية التي تكون الجمل الأساسية و الجمل الجانبية .
1- معنى seit في الألمانية .
seit منذ
تستخدم للتعبير عن مرحلة زمانية , مثل منذ بدأت الدراسة , أشعر أن اللغة أسهل .
و يستخدم حرف الجر seit أيضاً للدلالة على عمل مازال مستمر مثل , أنا أتعلم الألمانية منذ سنة ,
Ich lerne Deutsch seit einem Jahr
1- معنى seitdem في الألمانية .
تأتي بمعنى منذ ذلك الوقت .
Seitdem ich umgezogen bin, habe ich einen Job
Seitdem ich in Hamburg bin, verfliegt die Zeit nur so
الآن ما هو الفرق بين Seitdem و Seit ؟
1- Seit يأتي حرف جر و حرف الجر يأتي الاسم المجرور في حالة Dativ .
2- Seit تستخدم للسؤال عن فترة زمنية , منذ متى Seit wann .
3- يمكن Seit أن تشكل الجملة الجانبية .
4- seitdem تأتي بشكل شبه دائم جملة جانبية و هي أدة الربط بمعنى من و قتها أو من ذالك الوقت.
5- seitdem تأتي يمكن أن تأتي في جملة رئيسية و يكون الفعل في الثاني و ليس الأخير كما في الجمل الجانبية .
أمثلة عن Seitdem في اللغة الألمانية .
- مثال عن Seit في جمل جانبية .
Seit ich wieder Sport mache, habe ich fünf Kilo abgenommen.
- مثال عن Seitdem في جمل جانبية .
Seitdem ich wieder Sport mache, habe ich fünf Kilo abgenommen.
Ich mache wieder Sport. Seitdem habe ich fünf Kilo abgenommen.
كيف نشكل الجمل الرئيسية و الجمل الجانبية مع seitdem أو seit ؟
Hauptsatz
Seit wann lernen Sie Deutsch?
Nebensatz
Ich lerne Deutsch seitdem ich in Deutschland lebe.,
كيف نشكل الجمل الجانبية و الجمل الرئيسية مع seitdem أو seit ؟
Nebensatz
Seitdem ich in Deutschland lebe,
Hauptsatz
lerne ich Deutsch.
ما هو الفرق بين seit و seitdem في الألمانية ؟
ما هي معاني هذه الحروف في اللغة الألمانية ؟
في البداية سوف نتعرف على بعض معاني الحرف الهامة في اللغة الألمانية التي تكون الجمل الأساسية و الجمل الجانبية .
1- معنى seit في الألمانية .
seit منذ
تستخدم للتعبير عن مرحلة زمانية , مثل منذ بدأت الدراسة , أشعر أن اللغة أسهل .
و يستخدم حرف الجر seit أيضاً للدلالة على عمل مازال مستمر مثل , أنا أتعلم الألمانية منذ سنة ,
Ich lerne Deutsch seit einem Jahr
1- معنى seitdem في الألمانية .
تأتي بمعنى منذ ذلك الوقت .
Seitdem ich umgezogen bin, habe ich einen Job
Seitdem ich in Hamburg bin, verfliegt die Zeit nur so
الآن ما هو الفرق بين Seitdem و Seit ؟
1- Seit يأتي حرف جر و حرف الجر يأتي الاسم المجرور في حالة Dativ .
2- Seit تستخدم للسؤال عن فترة زمنية , منذ متى Seit wann .
3- يمكن Seit أن تشكل الجملة الجانبية .
4- seitdem تأتي بشكل شبه دائم جملة جانبية و هي أدة الربط بمعنى من و قتها أو من ذالك الوقت.
5- seitdem تأتي يمكن أن تأتي في جملة رئيسية و يكون الفعل في الثاني و ليس الأخير كما في الجمل الجانبية .
أمثلة عن Seitdem في اللغة الألمانية .
- مثال عن Seit في جمل جانبية .
Seit ich wieder Sport mache, habe ich fünf Kilo abgenommen.
- مثال عن Seitdem في جمل جانبية .
Seitdem ich wieder Sport mache, habe ich fünf Kilo abgenommen.
Ich mache wieder Sport. Seitdem habe ich fünf Kilo abgenommen.
كيف نشكل الجمل الرئيسية و الجمل الجانبية مع seitdem أو seit ؟
Hauptsatz
Seit wann lernen Sie Deutsch?
Nebensatz
Ich lerne Deutsch seitdem ich in Deutschland lebe.,
كيف نشكل الجمل الجانبية و الجمل الرئيسية مع seitdem أو seit ؟
Nebensatz
Seitdem ich in Deutschland lebe,
Hauptsatz
lerne ich Deutsch.
ادوات الربط في اللغه الالمانيه :
weil - لانه
dass - هذا
wenn - عندما
damit - حتى
weil - لانه
dass - هذا
wenn - عندما
damit - حتى
Wörter verbinden Sätze كلمات ربط الجمل \ فورتر فيربيندن زيتسي
Zuerst أولا \ تسوارست
Dann ثم \ دان
Danach بعد ذلك \ داناخ
Und و \ أوند
Aber لكن \ أبر
Zum Schluss في النهاية \ تسوم شلوس
Zuerst waren wir in der Stadt.أولا كنا في المدينة \ تسوارست فارن فير ان دير شتات
Dann waren wir in der Fußgängerzone.ثم كنا في منطقة المشاة \ دان فارن فير ان دير فوس غينغيرتسوني
Danach haben wir ein Eis gegessen.بعد ذلك تناولنا البوظة \ داناخ هابن فير أين أيس غيغيسن
Und waren wir im Kino.و كنا في السينما \ أوند فارن فير ام كينو
Zuerst أولا \ تسوارست
Dann ثم \ دان
Danach بعد ذلك \ داناخ
Und و \ أوند
Aber لكن \ أبر
Zum Schluss في النهاية \ تسوم شلوس
Zuerst waren wir in der Stadt.أولا كنا في المدينة \ تسوارست فارن فير ان دير شتات
Dann waren wir in der Fußgängerzone.ثم كنا في منطقة المشاة \ دان فارن فير ان دير فوس غينغيرتسوني
Danach haben wir ein Eis gegessen.بعد ذلك تناولنا البوظة \ داناخ هابن فير أين أيس غيغيسن
Und waren wir im Kino.و كنا في السينما \ أوند فارن فير ام كينو
الجملة الجانبية باستخدام dass وعند استخدامها نضع الفعل في آخر الجملة ونصرفه حسب الفاعل
Ich wusste,dass deine Mutter krank ist. علمت أن والدتك مريضة \ اش فوستي دايني موتر كرانك است
Es stört ihm,dass die kinder Lärm machen. يزعجه أن الاطفال يعملون ضجة \ اس شتورت ايم داس دي كندر ليرم ماخن
Wir finden, dass Deutsch sehr schwer ist. نحن نجد أن الألمانية صعبة جدا \ فير فندن داس دويتش زير شفير است
Dass أن \ داس
Ich denke,dass……….. أعتقد أن \ اش دينكي داس
Ich wünsche,dass…….. أتمنى أن \ اش فونشي داس
Ich wusste,dass deine Mutter krank ist. علمت أن والدتك مريضة \ اش فوستي دايني موتر كرانك است
Es stört ihm,dass die kinder Lärm machen. يزعجه أن الاطفال يعملون ضجة \ اس شتورت ايم داس دي كندر ليرم ماخن
Wir finden, dass Deutsch sehr schwer ist. نحن نجد أن الألمانية صعبة جدا \ فير فندن داس دويتش زير شفير است
Dass أن \ داس
Ich denke,dass……….. أعتقد أن \ اش دينكي داس
Ich wünsche,dass…….. أتمنى أن \ اش فونشي داس
الجملة الجانبية باستخدام als وتعني لما تستخدم لتدل على جملة بالماضي فقط
وعند استعمالها يجب وضع الفعل بالاخير مع التصريف المناسب للفاعل
Als ich ein Kind war,konnte ich nicht Fahrrad fahren.لما كنت طفل,لم استطع قيادة الدراجة \ ألس اش أين كيند فار,كونتي اش نيشت فارراد فارن
Ich hatte meine erste Katze,als ich 12 war.امتلكت قطتي الاولى,لما كنت في 12 من عمري \ اش هاتي مايني ايرستي كاتسي ,ألس اش 12 فار
وكلمة wenn ومعناها عندما من كلمات الجمل الجانبية أيضا
Wenn ich nach Hause komme,esse ich sofort.عندما أصل إلى المنزل اتناول الطعام فورا \ فين اش ناخ هاوزي كومي ,اسي اش سوفورت
Wenn das Kind kommt,dann sind die Sachen durcheinander.عندما يصل الطفل ,تدخل الاشياء ببعضها \ فين داس كيند كومت ,دان زيند دي ساخن دوش أيناندر
وعند استعمالها يجب وضع الفعل بالاخير مع التصريف المناسب للفاعل
Als ich ein Kind war,konnte ich nicht Fahrrad fahren.لما كنت طفل,لم استطع قيادة الدراجة \ ألس اش أين كيند فار,كونتي اش نيشت فارراد فارن
Ich hatte meine erste Katze,als ich 12 war.امتلكت قطتي الاولى,لما كنت في 12 من عمري \ اش هاتي مايني ايرستي كاتسي ,ألس اش 12 فار
وكلمة wenn ومعناها عندما من كلمات الجمل الجانبية أيضا
Wenn ich nach Hause komme,esse ich sofort.عندما أصل إلى المنزل اتناول الطعام فورا \ فين اش ناخ هاوزي كومي ,اسي اش سوفورت
Wenn das Kind kommt,dann sind die Sachen durcheinander.عندما يصل الطفل ,تدخل الاشياء ببعضها \ فين داس كيند كومت ,دان زيند دي ساخن دوش أيناندر
حروف العطف
Nebenordenende konjunktinen
بين جملتين رئيستين
Zwar gefällt mir diese Musik nicht,Aber die platte Kaufe ich doch
حقا ﻻتعجبني هذه الموسيقه ومع ذلك ساشتري اﻻسطونه
Ich kann nicht länger bleiben denn ich bin Verarbredet
ﻻاستطيع البقاء اكثر ﻻنني علي موعد
Entweder du beeilst dich ,oder du mußt zu Hause Bleiben
اما ان تسرع اوتضر للبقاء في البيت
Er will nicht studieren ,Sondern sofort den Beruf gehen.
ﻻيريد ان يدرس بل يلتحق فورا بوظيفه
Nebenordenende konjunktinen
بين جملتين رئيستين
Zwar gefällt mir diese Musik nicht,Aber die platte Kaufe ich doch
حقا ﻻتعجبني هذه الموسيقه ومع ذلك ساشتري اﻻسطونه
Ich kann nicht länger bleiben denn ich bin Verarbredet
ﻻاستطيع البقاء اكثر ﻻنني علي موعد
Entweder du beeilst dich ,oder du mußt zu Hause Bleiben
اما ان تسرع اوتضر للبقاء في البيت
Er will nicht studieren ,Sondern sofort den Beruf gehen.
ﻻيريد ان يدرس بل يلتحق فورا بوظيفه
ادوات الربط
جمله رئسيه زايد جمله فرعيه
امثله👇
Er ist zwei Jahre als sein Bruder.
هواكبر من اخيه بسنتين
Er spricht besser deutsch als ich gedacht habe.
يتحدث اﻻلمانيه احسن مما كنت اظن
*
ﻻحظ الفرق بين als و wenn
Wenn meine Frau verreist,Muß ich den Haushalt Versorgen.
لماتسافر زوحتي علي ان ارعي شؤن البيت.
Als meine Frau verreist war,mußte ich den Haushalt versorgen.
عندماكانت زوجتي علي سفر اضطرت لرعايه شؤن البيت
*
Er tat so ,als ob er nicht wiüßte .
تظاهر بانه ﻻيعرف شئ
***
Anstatt daß er uns half ,Sah er Fern.
بدﻻ من ان يساعدنا جلس امام التلفزيون
***
Er hat mich angerufen,Bevor er verreist ist.
اتصل بي تلفونيا قبل ان يرحل
***
Du mußt warten , bis du an der Reihe bist.
ﻻبد انتنتظر حتي ياتي دورك
**
Da es keine studienpläze Mehr gab,mußte er ein anderes Fach studieren
لمانفذت اﻻماكن اظطر لدراسه فرع اخر
*
Nachdem er gegessen hatte,ging er spaziern.
1هب للنزهه بعدما اكل
Obwohl es regnte ,geht Hans zu Fuß nach Hause
بالغم من انها تمطر يسير هانز الي المنزل
جمله رئسيه زايد جمله فرعيه
امثله👇
Er ist zwei Jahre als sein Bruder.
هواكبر من اخيه بسنتين
Er spricht besser deutsch als ich gedacht habe.
يتحدث اﻻلمانيه احسن مما كنت اظن
*
ﻻحظ الفرق بين als و wenn
Wenn meine Frau verreist,Muß ich den Haushalt Versorgen.
لماتسافر زوحتي علي ان ارعي شؤن البيت.
Als meine Frau verreist war,mußte ich den Haushalt versorgen.
عندماكانت زوجتي علي سفر اضطرت لرعايه شؤن البيت
*
Er tat so ,als ob er nicht wiüßte .
تظاهر بانه ﻻيعرف شئ
***
Anstatt daß er uns half ,Sah er Fern.
بدﻻ من ان يساعدنا جلس امام التلفزيون
***
Er hat mich angerufen,Bevor er verreist ist.
اتصل بي تلفونيا قبل ان يرحل
***
Du mußt warten , bis du an der Reihe bist.
ﻻبد انتنتظر حتي ياتي دورك
**
Da es keine studienpläze Mehr gab,mußte er ein anderes Fach studieren
لمانفذت اﻻماكن اظطر لدراسه فرع اخر
*
Nachdem er gegessen hatte,ging er spaziern.
1هب للنزهه بعدما اكل
Obwohl es regnte ,geht Hans zu Fuß nach Hause
بالغم من انها تمطر يسير هانز الي المنزل
“ اهلآ وسهلآ بكم ” . اهم الافعال وعكوسها (اضداد) 48 فعل ومثال
-----------------------
arbeiten يعمل
faulenzen يتكاسل
Ich arbeite viel, um meine Ziele zu erreichen.
أنا اعمل كثيرآ , لأجل تحقيق اهدافي.
Ich faulenze nicht ! Ich arbeite so schnell, dass ich immer fertig bin.
انا لا اتكاسل ! انا اعمل بشكل سريع , بحيث اكون دائمآ على استعداد (منتهي).
-----------------------
schweigen
يصمت (يسكت)
reden
يتحدث
Ich habe meine Zunge im Zaum gehalten, aber ich kann nicht länger schweigen.
.لقد قمت بعقد لساني (ضبط لساني), ولكن لا استطيع ان اصمت لفترة اطول.
Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Ali reden.
يجب ان لا تتحدث عن علي وراء ظهره.
-----------------------
flüstern
يهمس
schreien
يصرخ
Selbst wenn du flüsterst, kann dich jeder hören.
حتى عندما تهمس , يمكن لكل شخص سماعك.
Du musst nicht schreien. Ich kann dich auch so hören.
يجب عليك ان لا تصرخ. يمكنني هكذا ايضآ سماعك.
-----------------------
bitten
يطلب
danken
يشكر
Er ist der Letzte, den ich um Hilfe bitten würde, weil er ganz unzuverlässig ist.
إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه (غير جدير بالثقة).
Ich möchte dir dafür danken, dass du meine Einladung angenommen hast.
أود أن اتقدم بلشكر على ذلك , لقبولك دعوتي.
-----------------------
fangen
يلتقط
werfen
يرمي
Ich fange den Ball mit beiden Händen.
انا التقط الكرة بلكلتا اليديين.
Ich sollte das einfach auf den Müll werfen.
ينبغي علي ان ارمي هذا ببساطة في سلة المهملات.
-----------------------
frieren
يتجمد (يبرد)
schwitzen
يعرق
Ich bin jetzt nass, aber wenn ich den Mantel ausziehe, friere ich.
انا مبتل الأن , ولكن عندما اخلع المعطف , ابرد.
Ali und Noor schwitzen, weil sie in einer Sauna sitzen.
علي ونور يتعرقان , لانهم يجلسون في حمام بخار (ساونا).
-----------------------
steigen
يرتفع (يصعد)
fallen
يهبط (يسقط)
Wegen schlechtem Wetter, steigen die Preise jede Woche.
بسبب سوء الاحوال الجوية , ترتفع الاسعار كل اسبوع.
Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
نحن جميعنا نريد , ان تهبط (تنخفض) الاسعار.
-----------------------
schieben
يدفع
ziehen
يسحب (يجر)
Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte.
اضطررت الى دفع دراجتي , لأني حصلت على ثقب في العجلة.
Drehen Sie ganz langsam und dann ziehen Sie vorsichtig.
استدر حضرتك ببطئ شديد ثم قم بلسحب بحذر.
-----------------------
hassen
يكره
lieben
يحب
Ich hasse ihn nicht und werde ihn sicher niemals hassen.
انا لا اكرهه وبلتأكيد سوف لن اكرهه ابدآ.
Die Katze gehört zur Familie und wir lieben sie sehr.
القطة جزء من العائلة (تنتمي للعائلة) ونحن نحبها جدآ.
-----------------------
trocknen
يجفف
waschen
يغسل
Ich trockne mir mit einem Fön das Haar.
انا اجفف الشعر بأستخدام (مع) مجفف الشعر
Ich wasche Gemüse, weil Ich einen Salat machen will.
انا اغسل الخضروات , لأنني اريد اعداد سلطلة.
-----------------------
schimpfen
يشتم (يلعن)
loben
يمدح - يحمد
Es ist besser, ein Licht zu entzünden, als auf die Dunkelheit zu schimpfen.
من الافضل ان تضيء شمعة على ان (بدلآ من) تلعن الظلام.
Ich danke und lobe Allah, weil du in meinem leben bist
انا اشكر واحمد الله , لانك في حياتي.
-----------------------
lachen
يضحك
weinen
يبكي
Wenn du lachst, lacht die Welt mit dir, wenn du weinst, weinst du allein.
عندما تضحك , يضحك العالم معك , عندما تبكي , تبكي وحدك.
Ich weine jedes Mal, wenn ich mir den Film anschaue.
انا ابكي كل مرة , عندما اشاهد الفلم.
-----------------------
arbeiten يعمل
faulenzen يتكاسل
Ich arbeite viel, um meine Ziele zu erreichen.
أنا اعمل كثيرآ , لأجل تحقيق اهدافي.
Ich faulenze nicht ! Ich arbeite so schnell, dass ich immer fertig bin.
انا لا اتكاسل ! انا اعمل بشكل سريع , بحيث اكون دائمآ على استعداد (منتهي).
-----------------------
schweigen
يصمت (يسكت)
reden
يتحدث
Ich habe meine Zunge im Zaum gehalten, aber ich kann nicht länger schweigen.
.لقد قمت بعقد لساني (ضبط لساني), ولكن لا استطيع ان اصمت لفترة اطول.
Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Ali reden.
يجب ان لا تتحدث عن علي وراء ظهره.
-----------------------
flüstern
يهمس
schreien
يصرخ
Selbst wenn du flüsterst, kann dich jeder hören.
حتى عندما تهمس , يمكن لكل شخص سماعك.
Du musst nicht schreien. Ich kann dich auch so hören.
يجب عليك ان لا تصرخ. يمكنني هكذا ايضآ سماعك.
-----------------------
bitten
يطلب
danken
يشكر
Er ist der Letzte, den ich um Hilfe bitten würde, weil er ganz unzuverlässig ist.
إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه (غير جدير بالثقة).
Ich möchte dir dafür danken, dass du meine Einladung angenommen hast.
أود أن اتقدم بلشكر على ذلك , لقبولك دعوتي.
-----------------------
fangen
يلتقط
werfen
يرمي
Ich fange den Ball mit beiden Händen.
انا التقط الكرة بلكلتا اليديين.
Ich sollte das einfach auf den Müll werfen.
ينبغي علي ان ارمي هذا ببساطة في سلة المهملات.
-----------------------
frieren
يتجمد (يبرد)
schwitzen
يعرق
Ich bin jetzt nass, aber wenn ich den Mantel ausziehe, friere ich.
انا مبتل الأن , ولكن عندما اخلع المعطف , ابرد.
Ali und Noor schwitzen, weil sie in einer Sauna sitzen.
علي ونور يتعرقان , لانهم يجلسون في حمام بخار (ساونا).
-----------------------
steigen
يرتفع (يصعد)
fallen
يهبط (يسقط)
Wegen schlechtem Wetter, steigen die Preise jede Woche.
بسبب سوء الاحوال الجوية , ترتفع الاسعار كل اسبوع.
Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
نحن جميعنا نريد , ان تهبط (تنخفض) الاسعار.
-----------------------
schieben
يدفع
ziehen
يسحب (يجر)
Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte.
اضطررت الى دفع دراجتي , لأني حصلت على ثقب في العجلة.
Drehen Sie ganz langsam und dann ziehen Sie vorsichtig.
استدر حضرتك ببطئ شديد ثم قم بلسحب بحذر.
-----------------------
hassen
يكره
lieben
يحب
Ich hasse ihn nicht und werde ihn sicher niemals hassen.
انا لا اكرهه وبلتأكيد سوف لن اكرهه ابدآ.
Die Katze gehört zur Familie und wir lieben sie sehr.
القطة جزء من العائلة (تنتمي للعائلة) ونحن نحبها جدآ.
-----------------------
trocknen
يجفف
waschen
يغسل
Ich trockne mir mit einem Fön das Haar.
انا اجفف الشعر بأستخدام (مع) مجفف الشعر
Ich wasche Gemüse, weil Ich einen Salat machen will.
انا اغسل الخضروات , لأنني اريد اعداد سلطلة.
-----------------------
schimpfen
يشتم (يلعن)
loben
يمدح - يحمد
Es ist besser, ein Licht zu entzünden, als auf die Dunkelheit zu schimpfen.
من الافضل ان تضيء شمعة على ان (بدلآ من) تلعن الظلام.
Ich danke und lobe Allah, weil du in meinem leben bist
انا اشكر واحمد الله , لانك في حياتي.
-----------------------
lachen
يضحك
weinen
يبكي
Wenn du lachst, lacht die Welt mit dir, wenn du weinst, weinst du allein.
عندما تضحك , يضحك العالم معك , عندما تبكي , تبكي وحدك.
Ich weine jedes Mal, wenn ich mir den Film anschaue.
انا ابكي كل مرة , عندما اشاهد الفلم.
https://chat.whatsapp.com/FSNZffiRLIG6TaqjvfAIGh
خواطر و صور ...
حكايات و عِبر ....
لمتذوقي الحياة و الأمل ...
أجمل ما رأته عيناي أضعها أمامكم في مجموعة مقفلة ...
خواطر و صور ...
حكايات و عِبر ....
لمتذوقي الحياة و الأمل ...
أجمل ما رأته عيناي أضعها أمامكم في مجموعة مقفلة ...
WhatsApp.com
WhatsApp Group Invite
نرحب بكم اعزائي المتابعين
اليكماﻻن بعض العبارات المستخدمه في حياتنا اليوميه
Lass mich das weider gut machen?دعني اصلح مافسدته
Du bist jederzeit willkommen?
اهلا وسهلا بكم في وقت
Lass uns aus losen
دعنا نجري لقرعه
Alles ist vorbei
كل شئ انتهي
Ist es hiergefährlich?
هل هنا خطر
👇👇👇👇👇👇👇👇
Darf ich mal einen blick werfen
هل تسمح لي بالقاء
اليكماﻻن بعض العبارات المستخدمه في حياتنا اليوميه
Lass mich das weider gut machen?دعني اصلح مافسدته
Du bist jederzeit willkommen?
اهلا وسهلا بكم في وقت
Lass uns aus losen
دعنا نجري لقرعه
Alles ist vorbei
كل شئ انتهي
Ist es hiergefährlich?
هل هنا خطر
👇👇👇👇👇👇👇👇
Darf ich mal einen blick werfen
هل تسمح لي بالقاء
Wie groß???
كم لطول اشخاص او كم لحجم الاشياء؟؟؟
Wie schwer؟؟؟
كم الوزن؟؟؟؟
Wie spät؟؟؟؟؟
ما الوقت؟؟؟
Wie häufig???
كم عدات مرات؟؟؟؟
Wie findest????
ماريك؟؟؟؟؟؟
كم لطول اشخاص او كم لحجم الاشياء؟؟؟
Wie schwer؟؟؟
كم الوزن؟؟؟؟
Wie spät؟؟؟؟؟
ما الوقت؟؟؟
Wie häufig???
كم عدات مرات؟؟؟؟
Wie findest????
ماريك؟؟؟؟؟؟