This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔻The ACCUSATIVE case marks the direct object of a sentence, answers the questions Кого? Что? (Whom? What?).
🔻Accusative case is used after the prepositions 'в', 'за', 'на', 'про', 'через':
🔻Some verbs which require the accusative case are:
Example (see the video):
• Я вижу мясо!!!
[ya vi-zhu mya-sa]
I see (some) meat!!!
🔻 I saved some detailed information about ending changes in Accusative SINGULAR here:
https://telegra.ph/Accusative-case-singular-07-19
If so, let me know with your ❤
🎧
#grammar_tips
#accusative_case
#cases
#russiangrammar
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
1. Голод (masc.noun)
[go-lat]
Hunger
2. Проголодаться (perf.)
[pra-ga-la-da-tsa]
To become/get hungry
3. Голодать (imperf. )
[ga-la-dat']
To starve
4. Голодный (masc.adj.)
[ga-lod-nyj]
Hungry
Also:
• Голодный как волк
[ga-lod-nyj kak volk]
As hungry as a wolf
• Вечно голодный
[vech-na ga-lod-nyj]
Always hungry
5. Ты голоден? (masc.short adj.)
[ty go-la-din]
=
Ты голодна? (femin.short adj.)
[ty ga-lad-na]
Are you hungry?
🎧
#365_marathon
#survive_in_Russia
#cognatewords
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔻ACCUSATIVE case for nouns in PLURAL
Я вижу (что? кого?) I see ...
Example (see the video):
• Я вижу проблемы на горизонте! Да ну на фиг!
[ya vi-zhy prab-le-my na ga-ri-zon-te. da nu na fik]
🇬🇧 I see problems on the horizon. No way/Damn that!
🔻 I saved some detailed information about ending changes in PLURAL here: https://telegra.ph/Accusative-case-plural-07-29
🎧
#grammar_tips
#accusative_case
#cases
#russiangrammar
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Слушать 🆚️ Слышать
[slu-shat']
To listen to ... (active participation and understanding of the content of the message)
Also:
• Слушай(те)! (Imperative (plural, polite))
[slu-shay]
=
• Послушай(те) (меня)
[pa-slu-shay-(te) (mi-nya)]
SLT: Listen to me! Look here!
Hey! To attract someone's attention
[sly-shat']
To hear ... (the physiological perception of sounds)
🔻Both verbs come from the noun 'слух' [slukh] (hearing).
Also:
• Выслушать (perf.)
[vy-slu-shat']
To hear out, lend an ear
Example (see the video):
• Слушайте! Вы психолог или кто? Вы слышите меня?! Меня надо выслушать!
[slu-shay-te, vy psi-kho-lak ili kto. vy sly-shy-ti mi-nya. mi-nya na-da vys-lu-shat']
🇬🇧 Hey! Are you a psychologist or what? Can you hear me?! You need to lend me an ear!
🎧
#tricky_words
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Сваливать (imperf.)
[sva-li-vat']
=
• Cвалить (perf.)
[sva-lit']
1. To knock down, to knock over, to fell:
• Свалить с ног (literally)
[sva-lit' s nok]
2. To dump, to carelessly drop (many things in one place), to pile up:
• Свалить в кучу
[svа-li-vatʹ f ku-chu]
💢 Also colloquial:
3. To deprive of strength, to weaken, to overcome of sleep, an illness:
• Простуда свалила меня с ног. (Figuratively)
[pras-tu-da sva-li-la mi-nya s nok]
4. To shift the blame for (something to someone), to pass the buck:
• Свалить вину на ...
[sva-lit' vi-nu na ...]
5. To go away, to scram, to beat it, to bolt, to emigrate:
Example (See the video):
• Cваливаем отсюда! Нас привезли к ветеринару!
[sva-li-va-yem at-syu-da. nas pri-vi-zli k vi-ti-ri-na-ru]
🇬🇧 Let's get out of here! They took us to the vet!
🎧🗣 👇
#spoken_Russian
#tricky_words
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[sva-li-vat']
=
• Cвалить (perf.)
[sva-lit']
1. To knock down, to knock over, to fell:
• Свалить с ног (literally)
[sva-lit' s nok]
2. To dump, to carelessly drop (many things in one place), to pile up:
• Свалить в кучу
[svа-li-vatʹ f ku-chu]
3. To deprive of strength, to weaken, to overcome of sleep, an illness:
• Простуда свалила меня с ног. (Figuratively)
[pras-tu-da sva-li-la mi-nya s nok]
4. To shift the blame for (something to someone), to pass the buck:
• Свалить вину на ...
[sva-lit' vi-nu na ...]
5. To go away, to scram, to beat it, to bolt, to emigrate:
Example (See the video):
• Cваливаем отсюда! Нас привезли к ветеринару!
[sva-li-va-yem at-syu-da. nas pri-vi-zli k vi-ti-ri-na-ru]
🇬🇧 Let's get out of here! They took us to the vet!
🎧
#spoken_Russian
#tricky_words
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• И один в поле воин, если он по-русски скроен.
[i a-din f po-le vo-in yes-li on pa-rus-ski skro-yen]
SLT: And one man in the field is a warrior, if he is made in the Russian way.
🔻This relatively young proverb is an interpretation of the older Russian proverb 'Один в поле не воин' (A single man in the field is no warrior).
🔻It is based on observation of the behavior of Russians who were not afraid of superior opponents on the battlefield.
🎧🗣 👇
#Russian_proverbs
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[i a-din f po-le vo-in yes-li on pa-rus-ski skro-yen]
SLT: And one man in the field is a warrior, if he is made in the Russian way.
🔻This relatively young proverb is an interpretation of the older Russian proverb 'Один в поле не воин' (A single man in the field is no warrior).
🔻It is based on observation of the behavior of Russians who were not afraid of superior opponents on the battlefield.
🎧
#Russian_proverbs
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔻How should one say 'different' in Russian?
• Разный
[raz-nyj]
• Другой
[dru-goy]
Both adjectives can be translated as 'different' in English.
❗But:
1. 'Разный' refers to 'various and diverse' pointing out the variety.
2. 'Другой' means 'another, other, the other' pointing out something else.
Example:
• Есть разные коты, но мне другого не надо!
[yest' raz-ny-ye ka-ty no mnye dru-go-va ni na-da]
🇬🇧 There are different cats, but I don’t need another!
🎧
#tricky_words
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Стричь (imperf.asp.)
=
• Постричь (perf.)
To cut hair
🔻It is used when the subject is the one doing the cutting.
• стричься (imperf. reflexive)
=
• постричься (perf. reflexive)
To get one's hair cut
🔻It is used when the subject is the one getting their hair cut.
🎧
#grammar_tips
#tricky_words
#learnRussian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM