در یادها و خاطره های ایندفعه به اهنگ ایتالیایی خاطره انگیزی بنام دل دیونه(cuore matto ) به خوانندگی little tony میپردازیم
این آهنگ را لیتل تونی در فیلمی به همین نام در سال ۱۹۶۷ اجرا نمود که در صدر آهنگهای آن زمان ایتالیا بمدت نه هفت قرار داشت و بعدها توسط خوانندگان دیگری نیز باز خوانی گردید
حال وقت ان است که حالشو ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
Telegram.me/ldp49
این آهنگ را لیتل تونی در فیلمی به همین نام در سال ۱۹۶۷ اجرا نمود که در صدر آهنگهای آن زمان ایتالیا بمدت نه هفت قرار داشت و بعدها توسط خوانندگان دیگری نیز باز خوانی گردید
حال وقت ان است که حالشو ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
Telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
little tony_Cuore matto
Crazy Heart
دل دیونه
Il cuore matto che ti segue ancora
Crazy heart that is still following you
دل دیونه هنوز بدنبالته
E giorno e notte pensa solo a te
And thinks only of you every day and night
و فقط بتو شب و روز فکر میکنه
E non riesco a fargli mai capire
I don't manage to make it understand
و اصلاً نمی تونم بهش بفهمونم
Che tu vuoi bene a un altro e non a me
That you love another one not me
که تو یکی دیگه رو دوست داری نه منو
Il cuore matto, matto da legare
Crazy heart, mad as hatter
دل دیوانه من (مجنون)دیوانه زنجیر ی
Che crede ancora che tu pensi a me
That still believes that you think of me
اون هنوز اعتقادش اینه که تو بمن فکر میکنی
Non è convinto che sei andata via
Its not convinced that you've gone
قبول نكرده که تو رفتی
E mi hai lasciato e non ritornerai
And that you left me and won't come back
که منو ترک کردی و بر نمی گردی
Dimmi la verità, la verità
Tell me the truth the truth
راستشو بهم بگو، راستشو
E forse capirà, capirà
So may be it will understand, understand
شاید بفهمه، بفهمه
Perché la verità tu non l'hai detta mai
Because you've never told me the truth before
بخاطر اینکه هرگز قبلاحقیقتو بمن نگفته بودی
Il cuore matto che ti vuole bene
Crazy heart that loves you
دل دیونه ای که دوستت داره
E ti perdona tutto quel che fai
And it forgives you everything you do
و هر کاری رو كه می كنی می بخشه
Ma prima o poi tu sai che guarirà
But sooner or later, you know, it will heal
اما دیر یا زود می فهمی که حالش خوب می شه
Lo perderai, così lo perderai
You will lose it, you will lose it this way
از دست می دیش، این طوری از دست می دیش
Dimmi la verità, la verità
Tell me the truth the truth
راستشو بهم بگو، راستشو
forse capirà, capirà
So may be it will understand, understand
شاید بفهمه، بفهمه
Perché la verità tu non l'hai detta mai
Because you've never told me the truth before
بخاطر اینکه هرگز قبلاحقیقتو بمن نگفته بودی
Il cuore matto che ti vuole bene
Crazy heart that loves you
دل دیونه ای که دوستت داره
E ti perdona tutto quel che fai
And it forgives you everything you do
و هر کاری رو كه می كنی می بخشه
Ma prima o poi tu sai che guarirà
But sooner or later, you know, it will heal
اما دیر یا زود می فهمی که حالش خوب می شه
Lo perderai, così lo perderai
You will lose it, you will lose it this way
از دست می دیش، این طوری از دست می دیش
Il cuore matto, matto da legare
Crazy heart, mad as hatter
دل دیوانه من (مجنون)دیوانه زنجیر ی
Il cuore matto che ti vuole bene
Crazy heart that loves you
دل دیونه ای که دوستت داره
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Crazy Heart
دل دیونه
Il cuore matto che ti segue ancora
Crazy heart that is still following you
دل دیونه هنوز بدنبالته
E giorno e notte pensa solo a te
And thinks only of you every day and night
و فقط بتو شب و روز فکر میکنه
E non riesco a fargli mai capire
I don't manage to make it understand
و اصلاً نمی تونم بهش بفهمونم
Che tu vuoi bene a un altro e non a me
That you love another one not me
که تو یکی دیگه رو دوست داری نه منو
Il cuore matto, matto da legare
Crazy heart, mad as hatter
دل دیوانه من (مجنون)دیوانه زنجیر ی
Che crede ancora che tu pensi a me
That still believes that you think of me
اون هنوز اعتقادش اینه که تو بمن فکر میکنی
Non è convinto che sei andata via
Its not convinced that you've gone
قبول نكرده که تو رفتی
E mi hai lasciato e non ritornerai
And that you left me and won't come back
که منو ترک کردی و بر نمی گردی
Dimmi la verità, la verità
Tell me the truth the truth
راستشو بهم بگو، راستشو
E forse capirà, capirà
So may be it will understand, understand
شاید بفهمه، بفهمه
Perché la verità tu non l'hai detta mai
Because you've never told me the truth before
بخاطر اینکه هرگز قبلاحقیقتو بمن نگفته بودی
Il cuore matto che ti vuole bene
Crazy heart that loves you
دل دیونه ای که دوستت داره
E ti perdona tutto quel che fai
And it forgives you everything you do
و هر کاری رو كه می كنی می بخشه
Ma prima o poi tu sai che guarirà
But sooner or later, you know, it will heal
اما دیر یا زود می فهمی که حالش خوب می شه
Lo perderai, così lo perderai
You will lose it, you will lose it this way
از دست می دیش، این طوری از دست می دیش
Dimmi la verità, la verità
Tell me the truth the truth
راستشو بهم بگو، راستشو
forse capirà, capirà
So may be it will understand, understand
شاید بفهمه، بفهمه
Perché la verità tu non l'hai detta mai
Because you've never told me the truth before
بخاطر اینکه هرگز قبلاحقیقتو بمن نگفته بودی
Il cuore matto che ti vuole bene
Crazy heart that loves you
دل دیونه ای که دوستت داره
E ti perdona tutto quel che fai
And it forgives you everything you do
و هر کاری رو كه می كنی می بخشه
Ma prima o poi tu sai che guarirà
But sooner or later, you know, it will heal
اما دیر یا زود می فهمی که حالش خوب می شه
Lo perderai, così lo perderai
You will lose it, you will lose it this way
از دست می دیش، این طوری از دست می دیش
Il cuore matto, matto da legare
Crazy heart, mad as hatter
دل دیوانه من (مجنون)دیوانه زنجیر ی
Il cuore matto che ti vuole bene
Crazy heart that loves you
دل دیونه ای که دوستت داره
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
Little Tony -Cuore Matto _xvid.wmv
18.6 MB
Forwarded from داریوش
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
همچون روزی برابر با ۱۳ مرداد در سریال دایی جان ناپلئون ، سعید در یک روز گرم تابستان در ساعت سه ربع کم عاشق لیلی میشه
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ایندفعه به اهنگ بگو رادا بگو(Bol Radha Bol) از فیلم سنگام می پردازیم
سنگام (Sangam) نام فیلمی هندی در ژانر عاشقانه به کارگردانی راج کاپور میباشد که در سال ۱۹۶۴ ساخته شدهاست. راج کاپور بازیگری شخصیت اصلی فیلم را نیز به عهده دارد.از دیگر بازیگران فیلم میتوان به راجندرا کومار و ویجینتی مالا اشاره کرد
این فیلم نخستین فیلم رنگی راج کاپور میباشد و همچنین جز نخستین اثار سینمای هند است که صحنه هایی از ان در اروپا فیلم برداری شده است
نام فیلم معنای وصال را می دهد
رودهای (گنگ) و (جمنا) دو رود بزرگ و مقدس هندوها هستند که در جایی به هم وصل می شوند و به یک رود واحد تبدیل می شوند، به این محل که دو رود به هم وصل می شوند، سنگام میگویند
حال وقت ان است که به این اهنگ زیبا گوش فرا داده و حالشو ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
سنگام (Sangam) نام فیلمی هندی در ژانر عاشقانه به کارگردانی راج کاپور میباشد که در سال ۱۹۶۴ ساخته شدهاست. راج کاپور بازیگری شخصیت اصلی فیلم را نیز به عهده دارد.از دیگر بازیگران فیلم میتوان به راجندرا کومار و ویجینتی مالا اشاره کرد
این فیلم نخستین فیلم رنگی راج کاپور میباشد و همچنین جز نخستین اثار سینمای هند است که صحنه هایی از ان در اروپا فیلم برداری شده است
نام فیلم معنای وصال را می دهد
رودهای (گنگ) و (جمنا) دو رود بزرگ و مقدس هندوها هستند که در جایی به هم وصل می شوند و به یک رود واحد تبدیل می شوند، به این محل که دو رود به هم وصل می شوند، سنگام میگویند
حال وقت ان است که به این اهنگ زیبا گوش فرا داده و حالشو ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Sangam - Bol Radha Bol
بگو راد بگو
Mere Man Ki Ganga Aur Tere Man Ki Jamuna Ka
گنگای قلب من و جامنای قلب تو
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Mere Man Ki Ganga Aur Tere Man Ki Jamuna Ka
گنگای قلب من و جامنای قلب تو
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Are Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Nahin...kabhi...nahin
نه...هرگز...نه
Kitni Sadiyan Beet Gayi Hain Hai Tujhe Samjhane Mein
این همه سال گذشته هنوز دارم سعی میکنم درکم کنی
Mere Jaisa Dheeraj Wala Hai Koi Aur Zamane Mein
کسی به صبوری من تو این دوره زمونه هست
Dil Ka Badhta Bojh Kabhi Kam Hoga Ke Nahin
این کوله باری که بر قلب من سنگینی می کنه میشه زمانی کم بشه یا نه ؟
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
ha ha ha jaa jaa
ها .. ها.. ها برو پی کارت
Teri khaatir main tarasa yun jaise dharati saavan ko
این همه بخاطرت درد کشیدم مثل زمین خشکی که ارزوی بارون را داره
Raadha Raadha ek ratan hai saans ki aavan jaavan ko
رادا رادا توی هر نفسم فقط اسم توِِه
Patthar pighale dil ye tera nam hoga ki nahin
دل سنگت نرم میشه یا نه
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Mere Man Ki Ganga Aur Tere Man Ki Jamuna Ka
گنگای قلب من و جامنای قلب تو
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Are Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Jaao na kyon sataate ho hoga hoga hoga
برو دیگه چقدر اذیت می کنی ؟ .... میشه ، میشه ، میشه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
بگو راد بگو
Mere Man Ki Ganga Aur Tere Man Ki Jamuna Ka
گنگای قلب من و جامنای قلب تو
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Mere Man Ki Ganga Aur Tere Man Ki Jamuna Ka
گنگای قلب من و جامنای قلب تو
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Are Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Nahin...kabhi...nahin
نه...هرگز...نه
Kitni Sadiyan Beet Gayi Hain Hai Tujhe Samjhane Mein
این همه سال گذشته هنوز دارم سعی میکنم درکم کنی
Mere Jaisa Dheeraj Wala Hai Koi Aur Zamane Mein
کسی به صبوری من تو این دوره زمونه هست
Dil Ka Badhta Bojh Kabhi Kam Hoga Ke Nahin
این کوله باری که بر قلب من سنگینی می کنه میشه زمانی کم بشه یا نه ؟
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
ha ha ha jaa jaa
ها .. ها.. ها برو پی کارت
Teri khaatir main tarasa yun jaise dharati saavan ko
این همه بخاطرت درد کشیدم مثل زمین خشکی که ارزوی بارون را داره
Raadha Raadha ek ratan hai saans ki aavan jaavan ko
رادا رادا توی هر نفسم فقط اسم توِِه
Patthar pighale dil ye tera nam hoga ki nahin
دل سنگت نرم میشه یا نه
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Mere Man Ki Ganga Aur Tere Man Ki Jamuna Ka
گنگای قلب من و جامنای قلب تو
Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Are Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
بگو رادا .... بگو که به وصال می رسند یا نه ؟
Jaao na kyon sataate ho hoga hoga hoga
برو دیگه چقدر اذیت می کنی ؟ .... میشه ، میشه ، میشه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Sangam - Bol Radha Bol .mkv
25 MB
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
Sangam - Bol Radha Bol -_WMV V9.wmv
47.5 MB
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های آیندفعه به آهنگ سال نو مبارک(happy new year )از گروه سوئد ی ABBA میپردازیم
ابا این آهنگ را در اواخر ده هفتاد اجرا نمود
امیدوارم آنرا بعنوان هدیه سال نو پذیرفته و با دیدن آن حالشو ببرید
telegram.me/ldp49
ابا این آهنگ را در اواخر ده هفتاد اجرا نمود
امیدوارم آنرا بعنوان هدیه سال نو پذیرفته و با دیدن آن حالشو ببرید
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
ABBA_Happy New Year
سال نو مبارک
No more champagne
شامپاين ديگه ته کشيده
And the fireworks are through
و مراسم آتشبازي به پايان رسيده
Here we are, me and you
اينجا ما هستيم تو و من
Feeling lost and feeling blue
احساسس دلتنگي و احساس غم
It's the end of the party
پايان جشن است
And the morning seems so grey
و صيح نا اميد کننده بنظر ميرسد
So unlike yesterday
چقدر با ديروز فرق دارد
Now's the time for us to say
و حالا وقتش رسيده که به هم بگيم
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbor is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Sometimes I see
بعضي موقعها ميبينم
How the brave new world arrives
که چگونه نودنياي شکوهمند، سرميرسه
And I see how it thrives In the ashes of our lives
و مي بينم که چگونه با ولع در خاکستر زندگي ما شروع به رشد ميکنه
Oh yes, man is a fool
آره، درسته، بشر نادانی بيش نيست
And he thinks he'll be okay
و فکر مي کنم روزگارش به کام خواهد بود
Dragging on, feet of clay
با پاهايي در گِل فرورفته خودشو به سختي به جلو ميکشه
Never knowing he's astray
هيچوقت به انحراف خودش پي نميبره
Keeps on going anyway
و به هر حال به راهش ادامه ميده
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Seems to me now
الان به نظرم ميرسه
That the dreams we had before
که اون روياهايي که قبلا داشتيم
Are all dead, nothing more
همه مردهاند وچيزي بيش از
Than confetti on the floor
کاغذهاي رنگي اي که روي زمين ريخته اند برايمان نمانده است
...
It's the end of a decade
الان پايان يک دهه است
In another ten years time
در ده سال اينده
Who can say what we'll find
کي ميتونه بگه به چي ميرسيم
What lies waiting down the line
و چه دروغهايي در انتضارش هستند
In the end of eighty-nine...
تا پايان سال 89 *
(اين ترانه در انتهاي سال 79 خونده شده)
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and i
تو و من
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
سال نو مبارک
No more champagne
شامپاين ديگه ته کشيده
And the fireworks are through
و مراسم آتشبازي به پايان رسيده
Here we are, me and you
اينجا ما هستيم تو و من
Feeling lost and feeling blue
احساسس دلتنگي و احساس غم
It's the end of the party
پايان جشن است
And the morning seems so grey
و صيح نا اميد کننده بنظر ميرسد
So unlike yesterday
چقدر با ديروز فرق دارد
Now's the time for us to say
و حالا وقتش رسيده که به هم بگيم
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbor is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Sometimes I see
بعضي موقعها ميبينم
How the brave new world arrives
که چگونه نودنياي شکوهمند، سرميرسه
And I see how it thrives In the ashes of our lives
و مي بينم که چگونه با ولع در خاکستر زندگي ما شروع به رشد ميکنه
Oh yes, man is a fool
آره، درسته، بشر نادانی بيش نيست
And he thinks he'll be okay
و فکر مي کنم روزگارش به کام خواهد بود
Dragging on, feet of clay
با پاهايي در گِل فرورفته خودشو به سختي به جلو ميکشه
Never knowing he's astray
هيچوقت به انحراف خودش پي نميبره
Keeps on going anyway
و به هر حال به راهش ادامه ميده
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Seems to me now
الان به نظرم ميرسه
That the dreams we had before
که اون روياهايي که قبلا داشتيم
Are all dead, nothing more
همه مردهاند وچيزي بيش از
Than confetti on the floor
کاغذهاي رنگي اي که روي زمين ريخته اند برايمان نمانده است
...
It's the end of a decade
الان پايان يک دهه است
In another ten years time
در ده سال اينده
Who can say what we'll find
کي ميتونه بگه به چي ميرسيم
What lies waiting down the line
و چه دروغهايي در انتضارش هستند
In the end of eighty-nine...
تا پايان سال 89 *
(اين ترانه در انتهاي سال 79 خونده شده)
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and i
تو و من
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ بیش از یک احساس(more than a feeling) از گروه Boston میپردازیم
بوستون گروه راک آمریکایی میباشد که در سال 1975در بوستون ماساچوست تشکیل شد و تام شولتز بنیان گذار و رهبر گروه میباشد
متن اهنگ به نارضایتی نویسنده از حال و آرزوی او برای عشق سابقش به نام ماریان دارد، که خاطرهاش به شدت توسط یک آهنگ قدیمی آشنا احضار میشود. در یک مصاحبه از شولتز پرسیدند: "ماریان کیست؟" او پاسخ داد: "واقعا یک ماریان وجود دارد. او دوست دختر من نبود." او توضیح داد که زمانی که ۸ یا ۹ ساله بود، یک دخترعمو که خیلی بزرگتر از او بود داشت که او را زیباترین دختری میدانست که تا به حال دیده و اینکه او به"به طور پنهانی عاشق ش" بوده است
اهنگ در سپتامبر ۱۹۷۶ منتشر گردید و در رده پنجم بیلبورد آمریکا قرار گرفت و در فهرست ۵۰۰ آهنگ پزرگ دوران مجله رولینگ استون در جایگاه212قرار دارد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
بوستون گروه راک آمریکایی میباشد که در سال 1975در بوستون ماساچوست تشکیل شد و تام شولتز بنیان گذار و رهبر گروه میباشد
متن اهنگ به نارضایتی نویسنده از حال و آرزوی او برای عشق سابقش به نام ماریان دارد، که خاطرهاش به شدت توسط یک آهنگ قدیمی آشنا احضار میشود. در یک مصاحبه از شولتز پرسیدند: "ماریان کیست؟" او پاسخ داد: "واقعا یک ماریان وجود دارد. او دوست دختر من نبود." او توضیح داد که زمانی که ۸ یا ۹ ساله بود، یک دخترعمو که خیلی بزرگتر از او بود داشت که او را زیباترین دختری میدانست که تا به حال دیده و اینکه او به"به طور پنهانی عاشق ش" بوده است
اهنگ در سپتامبر ۱۹۷۶ منتشر گردید و در رده پنجم بیلبورد آمریکا قرار گرفت و در فهرست ۵۰۰ آهنگ پزرگ دوران مجله رولینگ استون در جایگاه212قرار دارد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Boston - More Than a Feeling
بیش از یک احساسه
♪ I looked out this morning
and the sun was gone ♪
امروز صبح نگاهی به بیرون انداختم و دیدم خورشید رفته است
♪ Turned on some music to start my day ♪
موزیکی را روشن کردم تا روزم را شروع کنم
♪ I lost myself in a familiar song ♪
خودم رو در یک آهنگ آشنا گم کردم
♪ I closed my eyes and I slipped away ♪
!چشمهایم را بسته و خود را محو کردم
♪ It's more than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
♪ I see my Marianne walking away ♪
من ماریان خود را میبینم که دارد دور میشود
♪ When I'm tired and thinking cold ♪
من وقتی خسته ام و فکرم سرما زده است
♪ I hide in my music, forget the day ♪
در موزیک خود پنهان میشوم، روز را بفراموشی میسپارم
♪ And dream of a girl I used to know ♪
و خواب دختری را که میشناختم را میبینم
♪ I closed my eyes and she slipped away ♪
من چشمان خود را بسته و او دور شده و محو شد
♪ She slipped away ♪
!!!!!او دور شده و محو شد
♪ It's more than a feeling ♪
ان بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
بیش از یک احساسه
♪ I looked out this morning
and the sun was gone ♪
امروز صبح نگاهی به بیرون انداختم و دیدم خورشید رفته است
♪ Turned on some music to start my day ♪
موزیکی را روشن کردم تا روزم را شروع کنم
♪ I lost myself in a familiar song ♪
خودم رو در یک آهنگ آشنا گم کردم
♪ I closed my eyes and I slipped away ♪
!چشمهایم را بسته و خود را محو کردم
♪ It's more than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
♪ I see my Marianne walking away ♪
من ماریان خود را میبینم که دارد دور میشود
♪ When I'm tired and thinking cold ♪
من وقتی خسته ام و فکرم سرما زده است
♪ I hide in my music, forget the day ♪
در موزیک خود پنهان میشوم، روز را بفراموشی میسپارم
♪ And dream of a girl I used to know ♪
و خواب دختری را که میشناختم را میبینم
♪ I closed my eyes and she slipped away ♪
من چشمان خود را بسته و او دور شده و محو شد
♪ She slipped away ♪
!!!!!او دور شده و محو شد
♪ It's more than a feeling ♪
ان بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند