Примеры:
🌿 The daisy is a pretty flower.
[зе] [дэйзи] [ис] [э] [притти] [флауэр]
[ðə] [ˈdeɪzi] [ɪz] [ə] [ˈprɪti] [ˈflaʊər].
Ромашка - красивый цветок.
🌿 She loves the daisies in her garden.
[ши] [лавс] [зе] [дэйзиес] [ин] [хёр] [гарден]
[ʃiː] [lʌvz] [ðə] [ˈdeɪziz] [ɪn] [hər] [ˈɡɑːrdn̩].
Она обожает ромашки в своем саду.
🌿 The daisy is a pretty flower.
[зе] [дэйзи] [ис] [э] [притти] [флауэр]
[ðə] [ˈdeɪzi] [ɪz] [ə] [ˈprɪti] [ˈflaʊər].
Ромашка - красивый цветок.
🌿 She loves the daisies in her garden.
[ши] [лавс] [зе] [дэйзиес] [ин] [хёр] [гарден]
[ʃiː] [lʌvz] [ðə] [ˈdeɪziz] [ɪn] [hər] [ˈɡɑːrdn̩].
Она обожает ромашки в своем саду.
13 самых трудно запоминающихся слов
• Anxiety [æŋˈzaɪətɪ] — волнение, беспокойство, тревога
• Appointment [əˈpɔɪntmənt] — встреча, прием
• Approximately [əˈprɒksɪmɪtlɪ] — примерно, приблизительно
• Consequence [ˈkɒnsɪkwəns] — последствие
• Entrepreneur [ɒntrəprəˈnɜː] — предприниматель
• Exaggerate [ɪgˈzæʤəreɪt] — преувеличивать, утрировать
• Flabbergasted [ˈflæbəɡæstəd] — удивленный, изумленный
• Hereditary [hɪˈredɪtərɪ] — наследственный
• Maintenance [ˈmeɪntənəns] — обслуживание, поддержание
• Oblivious [əˈblɪvɪəs] — рассеянный
• Persuade [pəˈsweɪd] — убеждать
• Sustainable [səˈsteɪnəbl] — самодостаточный, стабильный
• Vineyard [ˈvɪnjəd] — виноградник
• Anxiety [æŋˈzaɪətɪ] — волнение, беспокойство, тревога
• Appointment [əˈpɔɪntmənt] — встреча, прием
• Approximately [əˈprɒksɪmɪtlɪ] — примерно, приблизительно
• Consequence [ˈkɒnsɪkwəns] — последствие
• Entrepreneur [ɒntrəprəˈnɜː] — предприниматель
• Exaggerate [ɪgˈzæʤəreɪt] — преувеличивать, утрировать
• Flabbergasted [ˈflæbəɡæstəd] — удивленный, изумленный
• Hereditary [hɪˈredɪtərɪ] — наследственный
• Maintenance [ˈmeɪntənəns] — обслуживание, поддержание
• Oblivious [əˈblɪvɪəs] — рассеянный
• Persuade [pəˈsweɪd] — убеждать
• Sustainable [səˈsteɪnəbl] — самодостаточный, стабильный
• Vineyard [ˈvɪnjəd] — виноградник
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ A rare sight – редкое зрелище. Выражение можно применять с сарказмом, а можно и без, на ваше усмотрение. Чистое небо над Лос-Анджелесом - это rare sight, так как из-за промышленных отходов попросту не видно звёзд (хотя там звёзды ходят по земле, так что грех жаловаться). Женщина в регистратуре поликлиники, не кидающаяся на вас, как пантера в клетке зоопарка, - это тоже rare sight. Люди, надевающие маски в общественных местах по собственному желанию, а не потому что рядом полиция или проверяющие, - вот ещё одно редкое зрелище и то, к чему нужно стремиться, даже если вы чувствуете себя собакой в наморднике.
- Wow, my husband finally decided to get his butt off the couch and do something. What a rare sight!
- Ооо, мой муж наконец-то оторвал свою задницу от дивана и решил что-то сделать. Какое редкое зрелище!
Источник
- Wow, my husband finally decided to get his butt off the couch and do something. What a rare sight!
- Ооо, мой муж наконец-то оторвал свою задницу от дивана и решил что-то сделать. Какое редкое зрелище!
Источник
Английские фразы для выражения мнения
• The point is that ... — Дело в том, что ...
• On the contrary — Наоборот
• On purpose — Нарочно; с целью
• Frankly speaking ... — Честно говоря ...
• Speaking personally ... — Лично я бы сказал ...
• I consider — Я считаю
• In fact — На самом деле
• In a manner — В некотором смысле
• Indeed — В самом деле
• Finally — В заключении
• For example — К примеру
• For instance — Например
• For some reason — По некоторым причинам
• Hardly — Едва ли
• Partly — Частично
• Particularly — Особенно
• Moreover — Кроме того
• The point is that ... — Дело в том, что ...
• On the contrary — Наоборот
• On purpose — Нарочно; с целью
• Frankly speaking ... — Честно говоря ...
• Speaking personally ... — Лично я бы сказал ...
• I consider — Я считаю
• In fact — На самом деле
• In a manner — В некотором смысле
• Indeed — В самом деле
• Finally — В заключении
• For example — К примеру
• For instance — Например
• For some reason — По некоторым причинам
• Hardly — Едва ли
• Partly — Частично
• Particularly — Особенно
• Moreover — Кроме того
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Play hooky – прогуливать, бездельничать. Да, учебный год только что закончился, но это выражение может пригодиться не только во время учебы и не только школьникам и студентам. Ведь «play hooky» также используется в случаях, когда вы решили не пойти на работу, прикинувшись больным, мёртвым, имбецилом и тд, или захотели смотаться из офиса под предлогом, что соседи сверху затопили вашу квартиру или кот сбежал из дома. Само выражение «play hooky» раньше использовалось как синоним игры в прятки и пришло в английский из голландского языка. Времена идут, значение у слов меняется, но все мы знаем, что умение хорошо прятаться (или отмазыватся) ещё никогда не было лишним.
- I would play hooky from work religiously if my wife wasn’t my boss.
- Я бы регулярно прогуливал работу, если бы жена не была моей же начальницей
Источник
- I would play hooky from work religiously if my wife wasn’t my boss.
- Я бы регулярно прогуливал работу, если бы жена не была моей же начальницей
Источник
Красивые английские слова
• Serenity [səˈrɛnəti] — Спокойствие
• Luminous [ˈluːmɪnəs] — Светящийся
• Incandescent [ˌɪnkænˈdɛsnt] — Раскаленный, сверкающий ярким светом
• Aurora [əˈrɔːrə] — Аврора, полярное сияние
• Epiphany [ɪˈpɪfəni] — Озарение, просветление
• Petrichor [ˈpɛtrɪkɔːr] — Аромат после дождя
• Mellifluous [məˈlɪfluəs] — Мелодичный
• Effervescent [ˌɛfərˈvɛsnt] — Искрящийся, бодрящий
• Lullaby [ˈlʌləbaɪ] — Колыбельная песня
• Eloquence [ˈɛləkwəns] — Красноречие, красивая речь
• Iridescent [ˌɪrɪˈdɛsnt] — Изменяющий цвета, переливающийся
• Solitude [ˈsɒlɪtjuːd] — Одиночество, уединение
• Mellowness [ˈmɛləʊnəs] — Мягкость, нежность
• Whisper [ˈwɪspə] — Шёпот, просьба
• Enchanting [ɪnˈʧɑːntɪŋ] — Очаровательный
• Serenity [səˈrɛnəti] — Спокойствие
• Luminous [ˈluːmɪnəs] — Светящийся
• Incandescent [ˌɪnkænˈdɛsnt] — Раскаленный, сверкающий ярким светом
• Aurora [əˈrɔːrə] — Аврора, полярное сияние
• Epiphany [ɪˈpɪfəni] — Озарение, просветление
• Petrichor [ˈpɛtrɪkɔːr] — Аромат после дождя
• Mellifluous [məˈlɪfluəs] — Мелодичный
• Effervescent [ˌɛfərˈvɛsnt] — Искрящийся, бодрящий
• Lullaby [ˈlʌləbaɪ] — Колыбельная песня
• Eloquence [ˈɛləkwəns] — Красноречие, красивая речь
• Iridescent [ˌɪrɪˈdɛsnt] — Изменяющий цвета, переливающийся
• Solitude [ˈsɒlɪtjuːd] — Одиночество, уединение
• Mellowness [ˈmɛləʊnəs] — Мягкость, нежность
• Whisper [ˈwɪspə] — Шёпот, просьба
• Enchanting [ɪnˈʧɑːntɪŋ] — Очаровательный
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Philosopher stoned – накуренный по-философски. Не путайте с Philosopher’s Stone из легенд средневековых алхимиков, так как в данном случае всё куда прозаичней и мари-хуанистей. Пара затяжек волшебной травы и вы уже представляете себя Аристотелем и с умным видом размышляете о смысле жизни, происхождении Вселенной и о том, какого цвета драже у M&M самое вкусное. Иногда ваши «философские мастурбации» прерывает желание съесть всё, что лежит в холодильнике, поугарать, поваляться в кроватке и максимально расслабиться. А потом снова поболтать и задуматься о самом важном. Только не забывайте, что гениальные мысли, посещающие вас в кумаре, не всегда воспринимаются как адекватные на трезвую голову.
- It’s impossible to pass a Philosophy exam without getting philosopher stoned beforehand.
- Нереально сдать экзамен по философии, предварительно не накурившись.
Источник
- It’s impossible to pass a Philosophy exam without getting philosopher stoned beforehand.
- Нереально сдать экзамен по философии, предварительно не накурившись.
Источник
Фразовый глагол PUT
• put on — надевать
• put away — заключать
• put out — тушить, смущать
• put back — откладывать
• put through — соединять, травмировать
• put down — записывать
• put up — продавать
• put up with — мириться с чем-либо
• put off — обескураживать
Фразовый глагол WALK
• walk around — бродить
• walk away — уходить
• walk back — возвращаться
• walk in — входить
• walk off — уходить
• walk out — выходить
• walk up — подойти
Фразовый глагол PULL
• pull away — отъезжать, трогаться, отстраниться
• pull off — снимать, стаскивать, справиться, выполнить, съехать
• pull on — натягивать, надевать, тянуть на себя
• pull out — вытаскивать, вынимать, отъезжать, выезжать
• pull up — подъезжать, останавливаться
• put on — надевать
• put away — заключать
• put out — тушить, смущать
• put back — откладывать
• put through — соединять, травмировать
• put down — записывать
• put up — продавать
• put up with — мириться с чем-либо
• put off — обескураживать
Фразовый глагол WALK
• walk around — бродить
• walk away — уходить
• walk back — возвращаться
• walk in — входить
• walk off — уходить
• walk out — выходить
• walk up — подойти
Фразовый глагол PULL
• pull away — отъезжать, трогаться, отстраниться
• pull off — снимать, стаскивать, справиться, выполнить, съехать
• pull on — натягивать, надевать, тянуть на себя
• pull out — вытаскивать, вынимать, отъезжать, выезжать
• pull up — подъезжать, останавливаться