Английский для лентяев
20.6K subscribers
1.35K photos
204 videos
366 links
Ненавязчиво учи английские слова каждый день!

Купить рекламу - @Lacky_Luchianno


Менеджер: @Spiral_Yuri

Сотрудничаем: @Tgpodbor_official
Download Telegram
Существительные на тему "Животные и растения"

Grass [grɑːs] — трава
Growth [grəʊθ] — рост
Horse [hɔːs] — лошадь
Leaf [liːf] — лист
Lion [ˈlaɪən] — лев
Mice [maɪs] — мыши
Mouse [maʊs] — мышь
Pig [pɪɡ] — свинья
Pigeon [ˈpɪdʒɪn] — голубь
Plant [plɑːnt] — растение
Poultry [ˈpəʊltri] — домашняя птица
Rabbit [ˈræbɪt] — кролик
Root [ruːt] — корень
Sheep [ʃiːp] — овца
Shell [ʃel] — скорлупа
Sparrow [ˈspærəʊ] — воробей
Sting [stɪŋ] — укус насекомого
Tree [triː] — дерево
Variety [vəˈraɪəti] — разнообразие
Wing [wɪŋ] — крыло
Wolf [wʊlf] — волк
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔈 Smash – заниматься сексом. Процесс один, а глаголов тьма тьмущая, просто так и не потрахаешься, надо обязательно уточнить, как, собственно, дело было. Smash обычно используется, когда речь идет о хорошем и качественном сексе - как и с постоянным партнером, так и с приглянувшейся в баре красоткой. Надо сказать, что часто этим словечком балуются парни, когда хотят подчеркнуть, что не просто перепихнулись, а прям отжарили кого-то по полной, как Серый Волк в том анекдоте «натянул Красную Шапочку по самые уши», знаете таких пиздаболов, да? Большой вопрос, конечно, стоит ли доверять smash со стороны парня, а вот если девушка так говорит про своего кавалера, тогда да, наше вам почтение, вы действительно были на высоте!

- I invited her over, promised to smash her like a God, but ended up falling asleep in the hallway while taking off my boots. Just same old same old.
- Позвал к себе, наобещал шикарного секса, а сам в итоге уснул в прихожей, пока снимал ботинки, всё как обычно.

Источник
😋
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😮
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Существительные на тему "Животные и растения"

Animal [ˈænɪməl] — животное
Bear [beə] — медведь
Bee [biː] — пчела
Bird [bɜːd] — птица
Bite [baɪt] — укус
Bull [bʊl] — бык
Cat [kæt] — кот
Cell [sel] — клетка
Chicken [ˈtʃɪkɪn] — курица
Cock [kɒk] — петух
Cow [kaʊ] — корова
Crow [krəʊ] — ворона
Deer [dɪə] — олень
Dog [dɒɡ] — собака
Duck [dʌk] — утка
Egg [eɡ] — яйцо
Evolution [ˌiːvəˈluːʃən] — эволюция
Fish [fɪʃ] — рыба
Flower [ˈflaʊə] — цветок
Fly [flaɪ] — муха
Fox [fɒks] — лиса
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Slack off – спустить рукава, отлынивать, не прилагать достаточно усилий. Как правило, если есть кто-то, кто slacks off, то есть и тот, кто пашет за двоих. Вспомните ваш групповой проект в универе или школе. По-любому же был такой чел, который особо не напрягался, делая всё по минимуму. Кстати, в групповом сексе тоже может быть ленивый участник, который slacks off, пока все остальные жопу рвут во имя всеобщего блага. Slacking off встречается во всех сферах жизнедеятельности. Требовать прекратить slacking off может ваш тренер, если вы делаете упражнение в полсилы, а также криминальный авторитет, заметивший, что вы роете себе могилу без особого энтузиазма. В общем, slacking off - это коктейль из лени, прокрастинации и демотивации.

- My husband hasn’t been fulfilling his marital duties. I’m sick of him slacking off. I think it’s time to find a new lover.‌‌
- Мой муж не выполняет свои супружеские обязанности. Надоело, что он отлынивает. Думаю, пора завести себе любовника.‌‌

Источник
😂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Другие значения слова: тонкий, худенький, небольшой.

Примеры:
You have a nice slender figure.
[ю] [хэв] [э] [найс] [ˈслэндэ] [ˈфигэ] .
[ju] [hæv] [ə] [naɪs] [ˈslɛndə] [ˈfɪgə] .
У тебя красивая стройная фигура.
To have slender body you need to do sport.
[ту] [хэв] [ˈслэндэ] [ˈбоди] [ю] [ни:д] [ту] [ду☺️ [спо:т] .
[tu] [hæv] [ˈslɛndə] [ˈbɒdi] [ju] [niːd] [tu] [du☺️ [spɔːt] .
Чтобы иметь стройное тело, надо заниматься спортом.
Scary but hot
Наиболее распространенные английские фразы

• How are you? — Как дела?
• How's work going? — Как работа?
• Hurry! — Быстрее!
• I ate already — Я уже поел
• I can't hear you — Я тебя не слышу
• I'd like to go for a walk — Я бы прогулялся
• I don't know how to use it — Я не знаю, как этим пользоваться
• I don't like him — Он мне не нравится
• I don't like it — Мне это не нравится
• I don't speak very well — Я плохо говорю
• I don't understand — Я не понимаю
• I don't want it — Я этого не хочу
• I don't want that — Я не хочу этого
• I don't want to bother you — Не хочу тебя беспокоить
• I feel good — Я хорошо себя чувствую
• If you need my help, please let me know — Если нужна помощь — скажи
• I get off of work at 6 — Я заканчиваю в 6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Clapping cheeks – шлепать щечками. Очередное завуалированное название для занятий сексом. Пожалуй, ни у одного естественного явления в человеческой жизни нет столько эвфемизмов: прыгающие кости, хэнки-пэнки, трясти простынями и тд. Так что добавляйте новый в свою секс-копилочку. За «шлепать щечками» стоит вполне обыденный образ, если вы трахаетесь не с гладильной доской, и у вашей девушки есть попа. Шлепать будут именно её нижние щечки, при условии, что вы постараетесь, конечно. Вы же стараетесь, а?

- I wouldn’t mind clapping cheeks with my neighbor if it wasn’t for her bulky husband.
- Я бы пошлепал щёчками с нашей соседкой, если б не её муж-качок.

Источник
ChatGPT knows whats up
😮
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10 полезных устойчивых выражений

I'll do my best - Я сделаю все возможное

• You don't say! - Не может быть!

• That’s that - Такие дела; ничего не поделаешь

• Don’t mention it! - Не стоит благодарности!

• That's awesome! - Это круто!

• On the one hand...on the other hand - С одной стороны...с другой стороны

• Keep the change - Cдачи не нужно

• My point is… - Я хочу сказать; я имею в виду

• Where are you going with this? - Куда ты клонишь; на что ты намекаешь?

• That’s his thing! - Это его конек; это его фишка!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔈 It costs you nothing – чего тебе стоит? Ах, как же приятно находить в английском языке аналоги русских фраз, которыми мы пользуемся регулярно. Только вот у нас в этом случае риторический вопрос, а у них железное утверждение, с которым обе стороны в принципе согласны. Сравните: 1) ну пришли мне сиськи, чего тебе стоит? 2) тебе ничего не стоит прислать мне сиськи - it costs you nothing to send me boobs. Хоть от второго варианта и попахивает дерзостью, он всё же выигрывает, ведь это тупая констатация факта, с которой не поспоришь - ей действительно ничего не стоит отправить сиськи, зачем ещё тратить время на какие-то размышления? Взяла и отправила.

- Hey, don't run away! Let's have some fun, it'll take just a few minutes and cost you nothing.
- Эй, не убегай! Давай повеселимся, всего-то пара минут, ну чего тебе стоит.

Источник
Другие значения слова: охрана, покровительство, ограждение.

Примеры:
I put my collar up for protection from the wind.
[ай] [пут] [май] [ˈколэ] [ап] [фо☺️ [прэˈтэкшн] [фром] [зэ] [уинд] .
[aɪ] [pʊt] [maɪ] [ˈkɒlə] [ʌp] [fɔː] [prəˈtɛkʃ(ə)n] [frɒm] [ðə] [wɪnd] .
Я поднял воротник для защиты от ветра.
He doesn't need your protection.
[хи] [дазнт] [ни:д] [йо] [прэˈтэкшн] .
[hi] [dʌznt] [niːd] [jɔ] [prəˈtɛkʃ(ə)n] .
Он не нуждается в вашей защите.