6 слов, чтобы заменить Nice
• Lovely [‘lʌvlɪ] — отличный, восхитительный
We had a lovely day at the beach — У нас был отличный день на пляже
• Picturesque [ˌpɪkʧ(ə)’resk] — живописный, яркий, образный, колоритный, красочный
The village was really picturesque — Деревня была действительно живописна
• Friendly [‘frendlɪ] — дружелюбный, приветливый, приятный
She’s very friendly — Она очень приветливая
• Delightful [dɪ’laɪtf(ə)l] — восхитительный, очаровательный
It was a delightful show — Это было восхитительное шоу
• Delicious [dɪ’lɪʃəs] — восхитительный, прелестный, очаровательный, вкусный
The dinner you cooked was delicious! — Ужин, который Вы приготовили, был прелестен
• Charming [‘ʧɑːmɪŋ] — очаровательный, прелестный
Montreal is a charming city with a European vibe — Монреаль — это очаровательный город с европейской атмосферой
• Lovely [‘lʌvlɪ] — отличный, восхитительный
We had a lovely day at the beach — У нас был отличный день на пляже
• Picturesque [ˌpɪkʧ(ə)’resk] — живописный, яркий, образный, колоритный, красочный
The village was really picturesque — Деревня была действительно живописна
• Friendly [‘frendlɪ] — дружелюбный, приветливый, приятный
She’s very friendly — Она очень приветливая
• Delightful [dɪ’laɪtf(ə)l] — восхитительный, очаровательный
It was a delightful show — Это было восхитительное шоу
• Delicious [dɪ’lɪʃəs] — восхитительный, прелестный, очаровательный, вкусный
The dinner you cooked was delicious! — Ужин, который Вы приготовили, был прелестен
• Charming [‘ʧɑːmɪŋ] — очаровательный, прелестный
Montreal is a charming city with a European vibe — Монреаль — это очаровательный город с европейской атмосферой
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Office rage – офисный гнев. Приступы неконтролируемой агрессии на работе или же скрытая злоба, периодически проявляющаяся в общении с другими сотрудниками и начальством. Часто они возникают из-за банального чувства неудовлетворённости или обиды, например, когда босс вместо тебя повысил коллегу-жополиза или не дал прибавку к зарплате, хоть ты и пахал за четверых последние месяцы. Так что желание разбить кому-нибудь морду или гневно разъебать клаву, бывает вполне обоснованным. Только не стоит забывать, что за сарказм и пассивную агрессию не наказывают в суде, а вот за драку могут выгнать с работы и посадить. Выбирай правильные тактики управления гневом, либо шли всех нахуй и увольняйся сам. Ведь нервы дороже зарплаты.
- Nagging boss, mentally retarted colleagues and a shitty broken-down printer - these are things that provoke my office rage every fucking month.
- Постоянные доёбы от начальства, умственно отсталые коллеги и вечно не работающий принтер - вот комбо, от которого у меня бомбит каждый месяц
Источник
- Nagging boss, mentally retarted colleagues and a shitty broken-down printer - these are things that provoke my office rage every fucking month.
- Постоянные доёбы от начальства, умственно отсталые коллеги и вечно не работающий принтер - вот комбо, от которого у меня бомбит каждый месяц
Источник
Наиболее распространенные английские фразы
• Be careful — Будь осторожен
• Be careful driving — Осторожнее за рулём
• Can you translate this for me? — Можешь перевести это для меня?
• Don't worry — Не переживай(те)
• Everyone knows it — Все это знают
• Everything is ready — Всё готово
• Excellent — Отлично
• From time to time — Время от времени
• Good idea — Хорошая мысль
• He likes it very much — Ему это очень нравится
• Help! — На помощь!
• He's coming soon — Он скоро придёт
• He's right — Он прав
• He's very annoying — Он очень раздражает
• He's very famous — Он очень известный
• Be careful — Будь осторожен
• Be careful driving — Осторожнее за рулём
• Can you translate this for me? — Можешь перевести это для меня?
• Don't worry — Не переживай(те)
• Everyone knows it — Все это знают
• Everything is ready — Всё готово
• Excellent — Отлично
• From time to time — Время от времени
• Good idea — Хорошая мысль
• He likes it very much — Ему это очень нравится
• Help! — На помощь!
• He's coming soon — Он скоро придёт
• He's right — Он прав
• He's very annoying — Он очень раздражает
• He's very famous — Он очень известный
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Insta-barf – нечто, вызывающее мгновенный (instant) рвотный (barf) рефлекс. Неологизм вошёл в обиход относительно недавно и, несмотря на приставочку insta, не имеет ничего общего с Инстаграмом, хотя там достаточно тошнотворной херни. Инста-барфом можно назвать что угодно, от чего вам сразу (образно или буквально) хочется пойти поблевать, будь это объект, запах или звук. Герпес на половых губах во время кунилингуса - это insta-barf. Сопливая мелодрама в сочетании с плохой актёрской игрой - определённо insta-barf. Прокисший восемь недель назад суп или разлагающийся труп - всё это отвратительные, но показательные примеры insta-barf. Слово может также выступать в роли правильного глагола (окончание -ed) и часто наблюдается в контексте выпивки, от которой сразу воротит.
- The smell of my mother-in-law's baking is such an insta-barf for all my family members.
- Запах тёщиной выпечки моментально вызывает рвотные позывы у всей семьи.
Источник
- The smell of my mother-in-law's baking is such an insta-barf for all my family members.
- Запах тёщиной выпечки моментально вызывает рвотные позывы у всей семьи.
Источник
Лексика на тему "цены" на английском
• Overvalued [ˌəʊvəˈvæljuːd] - переоцененный, завышенный
The price of this scarf is overvalued - Цена на этот шарф завышена
• Cash [kæʃ] - наличка
Will you pay in cash or by card? - Вы будете платить наличкой или картой?
• Payment [ˈpeɪm(ə)nt] - платеж
The payment was made on time - Платеж был внесен своевременно
• Check [tʃek] - чек
There was a check on the table - Чек лежал на столе
• Credit-card [ˈkredɪt kɑːd] - карта
Where do you keep the credit-card? - Где ты хранишь карту?
• Overvalued [ˌəʊvəˈvæljuːd] - переоцененный, завышенный
The price of this scarf is overvalued - Цена на этот шарф завышена
• Cash [kæʃ] - наличка
Will you pay in cash or by card? - Вы будете платить наличкой или картой?
• Payment [ˈpeɪm(ə)nt] - платеж
The payment was made on time - Платеж был внесен своевременно
• Check [tʃek] - чек
There was a check on the table - Чек лежал на столе
• Credit-card [ˈkredɪt kɑːd] - карта
Where do you keep the credit-card? - Где ты хранишь карту?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Amuse booze – разгонная доза. Стопка или бокал горячительного, которые ты выпиваешь перед клубом, вечеринкой или другим событием, сулящим веселье. Распространённая среди молодёжи практика, потому что бухло в заведениях стоит дорого, а ограничиваться одним бокалом пива не хочется. Тут главное придерживаться правила «меньше-лучше» и пить для блеску глаз, а не до потери пульса. Иначе рискуешь закончить вечер, его не начав: на диване дома с «алкогольными» вертолетами и кучей пропущенных вызовов от друзей, которые не поймут, где ты и почему не пришёл на тусу.
- My intention was to drink amuse booze, but as per usual I ended up getting smashed and staying home.
- Хотел пивка для рывка перед клубом выпить но, как обычно, закончилось всё тем, что я нажрался в хлам и остался дома.
Источник
- My intention was to drink amuse booze, but as per usual I ended up getting smashed and staying home.
- Хотел пивка для рывка перед клубом выпить но, как обычно, закончилось всё тем, что я нажрался в хлам и остался дома.
Источник
Подборка полезных разговорных фраз
• and so on and so forth - и так далее, и тому подобное
• high and low - везде и всюду
• as if - как будто
• for the sake of - ради…
• for all the world - во всех отношениях
• in every sense of the word - в полном смысле слова
• for a change - для разнообразия
• from scratch - с нуля; на пустом месте
• for real - на самом деле; всерьёз
• by no means - ни в коем случае
• by all means - обязательно; в любом случае
at that rate - при таких условиях; в таком случае
• • as much - столько же; то же самое
• all the same - всё равно
• so to say - так сказать
• as a rule - как правило
• and so on and so forth - и так далее, и тому подобное
• high and low - везде и всюду
• as if - как будто
• for the sake of - ради…
• for all the world - во всех отношениях
• in every sense of the word - в полном смысле слова
• for a change - для разнообразия
• from scratch - с нуля; на пустом месте
• for real - на самом деле; всерьёз
• by no means - ни в коем случае
• by all means - обязательно; в любом случае
at that rate - при таких условиях; в таком случае
• • as much - столько же; то же самое
• all the same - всё равно
• so to say - так сказать
• as a rule - как правило
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Fraud — мошенничество, а также «фальшивка» или «подделка». Fraud может быть и человек, если он выдает себя за того, кем на самом деле не является. «I'm a fraud» - признаётся ваш друг после разговора с девушкой, в котором он наврал с три короба, а теперь не знает, где достать всё, что у него есть по легенде: будь то тачка, деньги, связи или член на 25 сантиметров. Фрод - это любой фейк в интернете, любой самозванец и лжец в любой сфере жизни. Сегодня без обмана - никуда. Даже банальное приукрашивание собственных достоинств на собеседовании уже делает вас немного фродом. Не Фродо - фродом. Хотя если вы чувствуете себя Фродо, то у вас, проблемы посерьёзнее.
- Okey, maybe telling that my boobs are C-cups wasn’t completely true, but using a fake profile photo... That’s an outrageous fraud!
- Я, может, и приукрасила, что у меня третий размер, но ставить фейковое фото в профиль... Это уже откровенное наебалово!
Источник
- Okey, maybe telling that my boobs are C-cups wasn’t completely true, but using a fake profile photo... That’s an outrageous fraud!
- Я, может, и приукрасила, что у меня третий размер, но ставить фейковое фото в профиль... Это уже откровенное наебалово!
Источник