Прилагательные на тему "Физические явления и свойства"
• Noisy [ˈnɔɪzi] — шумный
• Physical [ˈfɪzɪkəl] — физический
• Powerful [ˈpaʊəfʊl] — мощный
• Pure [pjʊə] — чистый (без примесей)
• Quiet [ˈkwaɪət] — тихий
• Raw [rɔː] — сырой
• Rough [rʌf] — грубый
• Round [raʊnd] — круглый
• Sharp [ʃɑːp] — острый
• Short [ʃɔːt] — короткий
• Slow [sləʊ] — медленный
• Small [smɔːl] — маленький
• Smooth [smuːð] — гладкий
• Soft [sɒft] — мягкий
• Solid [ˈsɒlɪd] — твёрдый
• Square [skweə] — квадратный
• Stable [ˈsteɪbl] — стабильный
• Still [stɪl] — неподвижный
• Straight [streɪt] — прямой
• Tall [tɔːl] — высокий (о человеке)
• Thick [θɪk] — толстый
• Thin [θɪn] — тонкий
• Tight [taɪt] — плотный
• Tiny [ˈtaɪni] — крошечный
• Tough [tʌf] — жёсткий
• Transparent [trænsˈpærənt] — прозрачный
• Warm [wɔːm] — тёплый
• Wet [wet] — мокрый
• Wide [waɪd] — широкий
• Wooden [ˈwʊdn] — деревянный
• Noisy [ˈnɔɪzi] — шумный
• Physical [ˈfɪzɪkəl] — физический
• Powerful [ˈpaʊəfʊl] — мощный
• Pure [pjʊə] — чистый (без примесей)
• Quiet [ˈkwaɪət] — тихий
• Raw [rɔː] — сырой
• Rough [rʌf] — грубый
• Round [raʊnd] — круглый
• Sharp [ʃɑːp] — острый
• Short [ʃɔːt] — короткий
• Slow [sləʊ] — медленный
• Small [smɔːl] — маленький
• Smooth [smuːð] — гладкий
• Soft [sɒft] — мягкий
• Solid [ˈsɒlɪd] — твёрдый
• Square [skweə] — квадратный
• Stable [ˈsteɪbl] — стабильный
• Still [stɪl] — неподвижный
• Straight [streɪt] — прямой
• Tall [tɔːl] — высокий (о человеке)
• Thick [θɪk] — толстый
• Thin [θɪn] — тонкий
• Tight [taɪt] — плотный
• Tiny [ˈtaɪni] — крошечный
• Tough [tʌf] — жёсткий
• Transparent [trænsˈpærənt] — прозрачный
• Warm [wɔːm] — тёплый
• Wet [wet] — мокрый
• Wide [waɪd] — широкий
• Wooden [ˈwʊdn] — деревянный
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Instant Karma — мгновенная карма. Концепция кармы лежит в основе индийской философии не без причины. Суть в причинно-следственной связи между поступками и последствиями, которая так привлекательна для людей. Тонкость в том, что нагрешить можно сейчас, а расплачиваться уже в следующей жизни. Но есть одно исключение, которое и называется «мгновенной кармой». Это редкая и показательная ситуация, когда человек сделал что-то плохое и тут же получил ответочку от Вселенной. Бросил окурок с балкона - тебя затопил сосед сверху. Ударил собаку - поскользнулся и сломал ногу. Изменила парню - бросил папик. Здорово и справедливо, правда?
- I really want instant karma to get every motherfucker who abuses animals.
- Хочу загадать желание, чтоб каждого пидора, который обижает животных, тут же настигала мгновенная карма.
Источник
- I really want instant karma to get every motherfucker who abuses animals.
- Хочу загадать желание, чтоб каждого пидора, который обижает животных, тут же настигала мгновенная карма.
Источник
Прилагательные на тему "Время"
• Ancient [ˈeɪnʃənt] — древний
• Annual [ˈænjuəl] — ежегодный
• Brief [briːf] — краткий
• Constant [ˈkɒnstənt] — постоянный
• Contemporary [kənˈtempərəri] — современный
• Current [ˈkʌrənt] — текущий
• Daily [ˈdeɪli] — ежедневный
• Early [ˈɜːli] — ранний
• Following [ˈfɒləʊɪŋ] — последующий
• Former [ˈfɔːmə] — бывший
• Ex- [eks] — экс-, бывший
• Future [ˈfjuːtʃə] — будущий
• Immediate [ɪˈmiːdiət] — немедленный
• Initial [ɪˈnɪʃəl] — начальный
• Instant [ˈɪnstənt] — мгновенный
• Last [lɑːst] — последний
• Late [leɪt] — поздний
• Latest [ˈleɪtɪst] — новейший
• Long-term [ˈlɒŋtɜːm] — долгосрочный
• Long-time [ˈlɒŋtaɪm] — давний
• Modern [ˈmɒdən] — современный
• Obsolete [ˈɒbsəliːt] — устаревший
• Old-fashioned [ˌəʊldˈfæʃənd] — старомодный
• Ongoing [ˈɒŋɡəʊɪŋ] — текущий
• Outdated [ˌaʊtˈdeɪtɪd] — устаревший
• Past [pɑːst] — прошлый
• Permanent [ˈpɜːmənənt] — постоянный
• Present [ˈpreznt] — текущий
• Quick [kwɪk] — быстрый
• Recent [ˈriːsnt] — недавний
• Sudden [ˈsʌdn] — внезапный
• Temporary [ˈtemprəri] — временный
• Ancient [ˈeɪnʃənt] — древний
• Annual [ˈænjuəl] — ежегодный
• Brief [briːf] — краткий
• Constant [ˈkɒnstənt] — постоянный
• Contemporary [kənˈtempərəri] — современный
• Current [ˈkʌrənt] — текущий
• Daily [ˈdeɪli] — ежедневный
• Early [ˈɜːli] — ранний
• Following [ˈfɒləʊɪŋ] — последующий
• Former [ˈfɔːmə] — бывший
• Ex- [eks] — экс-, бывший
• Future [ˈfjuːtʃə] — будущий
• Immediate [ɪˈmiːdiət] — немедленный
• Initial [ɪˈnɪʃəl] — начальный
• Instant [ˈɪnstənt] — мгновенный
• Last [lɑːst] — последний
• Late [leɪt] — поздний
• Latest [ˈleɪtɪst] — новейший
• Long-term [ˈlɒŋtɜːm] — долгосрочный
• Long-time [ˈlɒŋtaɪm] — давний
• Modern [ˈmɒdən] — современный
• Obsolete [ˈɒbsəliːt] — устаревший
• Old-fashioned [ˌəʊldˈfæʃənd] — старомодный
• Ongoing [ˈɒŋɡəʊɪŋ] — текущий
• Outdated [ˌaʊtˈdeɪtɪd] — устаревший
• Past [pɑːst] — прошлый
• Permanent [ˈpɜːmənənt] — постоянный
• Present [ˈpreznt] — текущий
• Quick [kwɪk] — быстрый
• Recent [ˈriːsnt] — недавний
• Sudden [ˈsʌdn] — внезапный
• Temporary [ˈtemprəri] — временный
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔈 Bozo — придурок, идиот и клоун, над которым не кринжует только мертвый. Само выражение пошло от образа Клоуна Бозо - того самого мужика с красным носом и кудряшками, которого так сильно боятся дети. В фильмах и книгах Бозо старался всех насмешить придурковатым поведением, розыгрышами а-ля "потяни меня за палец, чтобы я напердел" и тупым смехом по поводу и без. В реальной жизни вместо всеобщей любви Бозо вызывал лишь испанский стыд и желание пройтись по его харе солдатским сапогом. Но понимал ли сам клоун, что его поведение всех бесит? Не понимал. И продолжал делать то, что делает, вызывая у людей все большее отторжение. С тех пор так и повелось: cловом bozo cтал называться тот человек, который в поисках всеобщего одобрения стал натуральным посмешищем, при этом сам того не понимая. Или не желая понимать.
- Dude, you’d better get a job in IT. You’re a shitty entertainer, don’t be a bozo, please.
- Чувак, тебе бы лучше
Источник
- Dude, you’d better get a job in IT. You’re a shitty entertainer, don’t be a bozo, please.
- Чувак, тебе бы лучше
Источник
Существительные на тему "Физические явления и свойства"
• Altitude [ˈæltɪtjuːd] — высота, размер по вертикали
• Capacity [kəˈpæsɪti] — вместимость, ёмкость
• Coal [kəʊl] — уголь
• Colour (AmE: color) [ˈkʌlə] — цвет
• Depth [depθ] — глубина
• Fiber [ˈfaɪbə] — волокно
• Force [fɔːs] — сила
• Glass [ɡlɑːs] — стекло
• Gold [ɡəʊld] — золото
• Height [haɪt] — высота, рост
• Inch [ɪntʃ] — дюйм
• Iron [ˈaɪən] — железо
• Kilogram [ˈkɪləʊɡræm] — килограмм
• Lead [led] — свинец
• Length [leŋθ] — длина
• Mass [mæs] — масса
• Material [məˈtɪərɪəl] — материал
• Metal [ˈmetl] — металл
• Meter [ˈmiːtə] — метр
• Mixture [ˈmɪkstʃə] — смесь
• Noise [nɔɪz] — шум
• Pace [peɪs] — темп, шаг
• Paper [ˈpeɪpə] — бумага
• Plank [plæŋk] — доска
• Property [ˈprɒpəti] — свойство, качество
• Resistance [rɪˈzɪstəns] — сопротивление
• Shape [ʃeɪp] — форма
• Silver [ˈsɪlvə] — серебро
• Size [saɪz] — размер
• Smell [smel] — запах
• Smoke [sməʊk] — дым
• Speed [spiːd] — скорость
• Steel [stiːl] — сталь
• Strength [streŋθ] — сила, прочность
• Substance [ˈsʌbstəns] — вещество
• Tension [ˈtenʃən] — напряжение
• Volume [ˈvɒljuːm] — объём
• Weight [weɪt] — вес
• Wood [wʊd] — древесина
• Altitude [ˈæltɪtjuːd] — высота, размер по вертикали
• Capacity [kəˈpæsɪti] — вместимость, ёмкость
• Coal [kəʊl] — уголь
• Colour (AmE: color) [ˈkʌlə] — цвет
• Depth [depθ] — глубина
• Fiber [ˈfaɪbə] — волокно
• Force [fɔːs] — сила
• Glass [ɡlɑːs] — стекло
• Gold [ɡəʊld] — золото
• Height [haɪt] — высота, рост
• Inch [ɪntʃ] — дюйм
• Iron [ˈaɪən] — железо
• Kilogram [ˈkɪləʊɡræm] — килограмм
• Lead [led] — свинец
• Length [leŋθ] — длина
• Mass [mæs] — масса
• Material [məˈtɪərɪəl] — материал
• Metal [ˈmetl] — металл
• Meter [ˈmiːtə] — метр
• Mixture [ˈmɪkstʃə] — смесь
• Noise [nɔɪz] — шум
• Pace [peɪs] — темп, шаг
• Paper [ˈpeɪpə] — бумага
• Plank [plæŋk] — доска
• Property [ˈprɒpəti] — свойство, качество
• Resistance [rɪˈzɪstəns] — сопротивление
• Shape [ʃeɪp] — форма
• Silver [ˈsɪlvə] — серебро
• Size [saɪz] — размер
• Smell [smel] — запах
• Smoke [sməʊk] — дым
• Speed [spiːd] — скорость
• Steel [stiːl] — сталь
• Strength [streŋθ] — сила, прочность
• Substance [ˈsʌbstəns] — вещество
• Tension [ˈtenʃən] — напряжение
• Volume [ˈvɒljuːm] — объём
• Weight [weɪt] — вес
• Wood [wʊd] — древесина
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Pipe hitter — отбитый на всю башку коммандос, который готов нырнуть в ад ради чужого рая. Термин родом из армии США: так именовали бойцов самых невъбенных спецподразделений. Эти парни настолько прокачаны, что одной заточкой могут вскрыть глотки целой орде врагов - и всё по собственной воле! Pipe hitter - это ещё и любой безбашенный сорвиголова, что лезет на рожон ради благого дела. Настоящий Данко, который готов вырвать своё сердце, чтобы подсветить путь остальным. Такие люди - на вес золота, особо если топят за адекватные ценности. Было бы круто, чтобы те, ради кого они рискуют своей жизнью, перестали быть неблагодарными уродами и научились ценить их подвиг.
- He risked his own life, covering us up during the trip. What a goddamn pipe hitter!
- Он реально подставлял свою жопу всю дорогу, прикрывая нас. Ебать какой самоотверженный засранец!
Источник
- He risked his own life, covering us up during the trip. What a goddamn pipe hitter!
- Он реально подставлял свою жопу всю дорогу, прикрывая нас. Ебать какой самоотверженный засранец!
Источник
Существительные на тему "Еда"
• Apple [ˈæpl] — яблоко
• Beans [biːnz] — бобы
• Bottle [ˈbɒtl] — бутылка
• Bread [bred] — хлеб
• Breakfast [ˈbrekfəst] — завтрак
• Butter [ˈbʌtə] — сливочное масло
• Cake [keɪk] — пирог, торт
• Can [kæn] — консервная банка
• Carrot [ˈkærət] — морковь
• Cheese [tʃiːz] — сыр
• Chocolate [ˈtʃɒklət] — шоколад
• Coffee [ˈkɒfi] — кофе
• Cook [kʊk] — повар
• Corn [kɔːn] — кукуруза
• Cream [kriːm] — сливки
• Cucumber [ˈkjuːkʌmbə] — огурец
• Cup [kʌp] — чашка
• Dinner [ˈdɪnə] — обед
• Dish [dɪʃ] — блюдо (посуда); кушанье
• Drink [drɪŋk] — напиток
• Fat [fæt] — жир
• Food [fuːd] — еда
• Fork [fɔːk] — вилка
• Fruit [fruːt] — фрукты
• Apple [ˈæpl] — яблоко
• Beans [biːnz] — бобы
• Bottle [ˈbɒtl] — бутылка
• Bread [bred] — хлеб
• Breakfast [ˈbrekfəst] — завтрак
• Butter [ˈbʌtə] — сливочное масло
• Cake [keɪk] — пирог, торт
• Can [kæn] — консервная банка
• Carrot [ˈkærət] — морковь
• Cheese [tʃiːz] — сыр
• Chocolate [ˈtʃɒklət] — шоколад
• Coffee [ˈkɒfi] — кофе
• Cook [kʊk] — повар
• Corn [kɔːn] — кукуруза
• Cream [kriːm] — сливки
• Cucumber [ˈkjuːkʌmbə] — огурец
• Cup [kʌp] — чашка
• Dinner [ˈdɪnə] — обед
• Dish [dɪʃ] — блюдо (посуда); кушанье
• Drink [drɪŋk] — напиток
• Fat [fæt] — жир
• Food [fuːd] — еда
• Fork [fɔːk] — вилка
• Fruit [fruːt] — фрукты
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Memory wank – дрочка по памяти. Обычно она происходит в тот момент, когда ты понимаешь, что определённые воспоминания поднимают не только твоё настроение, но ещё и либидо. А вообще, это то, как выживали в эпоху, когда порнуху можно было найти только на той самой папиной кассете на чердаке. И то если повезёт, и родаки свалят и оставят тебя одного. Поэтому большую часть времени приходилось дрочить по памяти, с жаром вспоминая ланитовые чресла горячей актрисы или нефритовый член, на который её нанизывали. В наши дни memory wank воспринимается скорее как проёб. Фантазийная дрочка приходит на помощь в те моменты, когда нет стабильного интернета или годного прона под рукой.
- Back in the day, when I was in prison, we only had two ways of entertainment: breadcrumbs chess and memory wank.
- У нас на зоне было всего два вида развлечений: игра в шахматы из хлебного мякиша и дрочка по памяти.
Источник
- Back in the day, when I was in prison, we only had two ways of entertainment: breadcrumbs chess and memory wank.
- У нас на зоне было всего два вида развлечений: игра в шахматы из хлебного мякиша и дрочка по памяти.
Источник
Хвалим на английском языке
• Good / Great job — Отличная работа
• Good for you — Молодец
• Well done — Хорошо сделано
• Great you are — Ты молодец
• Lucky you — Тебе повезло
• You've got it — У тебя получилось
• Good point — Хорошая мысль
• Excellent — Превосходно
• Way to go — Так держать!
• You've outdone yourself — Ты превзошёл сам себя
• Keep up the good work — Продолжай в том же духе
• Keep it up — Не останавливайся
• That's better than ever — Лучше, чем когда-либо
• That's it — Вот и всё
• That's much better now — Теперь гораздо лучше
• You're improving — Ты прогрессируешь
• You've made a lot of progress — Ты значительно продвинулся
• You didn't make a single mistake — Без единой ошибки
• Good / Great job — Отличная работа
• Good for you — Молодец
• Well done — Хорошо сделано
• Great you are — Ты молодец
• Lucky you — Тебе повезло
• You've got it — У тебя получилось
• Good point — Хорошая мысль
• Excellent — Превосходно
• Way to go — Так держать!
• You've outdone yourself — Ты превзошёл сам себя
• Keep up the good work — Продолжай в том же духе
• Keep it up — Не останавливайся
• That's better than ever — Лучше, чем когда-либо
• That's it — Вот и всё
• That's much better now — Теперь гораздо лучше
• You're improving — Ты прогрессируешь
• You've made a lot of progress — Ты значительно продвинулся
• You didn't make a single mistake — Без единой ошибки