Стадии и части на английском языке
• Already [ɔːlˈredi] — уже
• Apart [əˈpɑːt] — отдельно; на части
• Back [bæk] — назад (сдерживание)
• Completely [kəmˈpliːtli] — полностью
• Enough [ɪˈnʌf] — достаточно
• Entirely [ɪnˈtaɪəli] — всецело
• Etcetera (etc.) [ˌet ˈsetərə] — и так далее
• Eventually [ɪˈvenʧuəli] — в итоге
• Finally [ˈfaɪnəli] — наконец
• First [fɜːst] — сначала
• Fully [ˈfʊli] — вполне
• Further [ˈfɜːðə] — далее
• Instead [ɪnˈsted] — вместо
• Last [lɑːst] — последним
• Partly [ˈpɑːtli] — частично
• Separately [ˈsep(ə)rətli] — отдельно
• Still [stɪl] — всё ещё
• Vice versa [ˌvaɪs ˈvɜːsə] — наоборот
• Already [ɔːlˈredi] — уже
• Apart [əˈpɑːt] — отдельно; на части
• Back [bæk] — назад (сдерживание)
• Completely [kəmˈpliːtli] — полностью
• Enough [ɪˈnʌf] — достаточно
• Entirely [ɪnˈtaɪəli] — всецело
• Etcetera (etc.) [ˌet ˈsetərə] — и так далее
• Eventually [ɪˈvenʧuəli] — в итоге
• Finally [ˈfaɪnəli] — наконец
• First [fɜːst] — сначала
• Fully [ˈfʊli] — вполне
• Further [ˈfɜːðə] — далее
• Instead [ɪnˈsted] — вместо
• Last [lɑːst] — последним
• Partly [ˈpɑːtli] — частично
• Separately [ˈsep(ə)rətli] — отдельно
• Still [stɪl] — всё ещё
• Vice versa [ˌvaɪs ˈvɜːsə] — наоборот
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Wedgie [ˈwedʒi] — естественное врезание трусов в задницу или насильственное натягивание их ради смеха. Согласись, ничто так не бесит, как трусы, которые забились меж двух булок. Будто жопа троллит тебя, зажевывая их именно в тот момент, когда вокруг люди и ты не можешь незаметно поправить. Хуже этого ощущения лишь ужасающий акт жестокости, когда какой-то умник подбегает сзади и резко тянет за резинку труханов. Они со всей силы врезаются в промежность и задницу, вызывая режущую боль. Хотелось бы посмотреть на человека, с чьей подачи это стало популярным приколом! Подобные эпизоды повсеместно встречаются на телевидении.
- I’ll just honk your nose and pull your underwear over your head. It’s wedgie time!
- Дай-ка схвачу тебя за нос и натяну трусы на голову. Время повеселиться!
Источник
- I’ll just honk your nose and pull your underwear over your head. It’s wedgie time!
- Дай-ка схвачу тебя за нос и натяну трусы на голову. Время повеселиться!
Источник
Вводные и соединительные слова
• Actually [ˈæktʃuəli] — фактически
• Also [ˈɔːlsəʊ] — также
• Anyway [ˈenɪweɪ] — в любом случае
• Apparently [əˈpærəntli] — по-видимому
• At last [ət lɑːst] — наконец
• Basically [ˈbeɪsɪkli] — в основном
• Besides [bɪˈsaɪdz] — кроме того
• Certainly [ˈsɜːtnli] — несомненно
• Especially [ɪˈspeʃəli] — особенно
• Fortunately [ˈfɔːtʃənətli] — к счастью
• Generally [ˈdʒenrəli] — в целом
• However [haʊˈevə] — однако
• Indeed [ɪnˈdiːd] — действительно
• Mainly [ˈmeɪnli] — главным образом
• Maybe [ˈmeɪbi] — возможно
• Moreover [mɔːˈrəʊvə] — более того
• Nevertheless [ˌnevəðəˈles] — тем не менее
• Of course [əv kɔːs] — конечно
• Otherwise [ˈʌðəwaɪz] — иначе
• Particularly [pəˈtɪkjələli] — особенно
• Perhaps [pəˈhæps] — возможно
• Possibly [ˈpɒsəbli] — возможно
• Probably [ˈprɒbəbli] — вероятно
• Rather [ˈrɑːðə] — скорее
• Then [ðen] — следовательно
• Though [ðəʊ] — хотя
• Thus [ðʌs] — таким образом
• Unfortunately [ʌnˈfɔːtʃnətli] — к сожалению
• Actually [ˈæktʃuəli] — фактически
• Also [ˈɔːlsəʊ] — также
• Anyway [ˈenɪweɪ] — в любом случае
• Apparently [əˈpærəntli] — по-видимому
• At last [ət lɑːst] — наконец
• Basically [ˈbeɪsɪkli] — в основном
• Besides [bɪˈsaɪdz] — кроме того
• Certainly [ˈsɜːtnli] — несомненно
• Especially [ɪˈspeʃəli] — особенно
• Fortunately [ˈfɔːtʃənətli] — к счастью
• Generally [ˈdʒenrəli] — в целом
• However [haʊˈevə] — однако
• Indeed [ɪnˈdiːd] — действительно
• Mainly [ˈmeɪnli] — главным образом
• Maybe [ˈmeɪbi] — возможно
• Moreover [mɔːˈrəʊvə] — более того
• Nevertheless [ˌnevəðəˈles] — тем не менее
• Of course [əv kɔːs] — конечно
• Otherwise [ˈʌðəwaɪz] — иначе
• Particularly [pəˈtɪkjələli] — особенно
• Perhaps [pəˈhæps] — возможно
• Possibly [ˈpɒsəbli] — возможно
• Probably [ˈprɒbəbli] — вероятно
• Rather [ˈrɑːðə] — скорее
• Then [ðen] — следовательно
• Though [ðəʊ] — хотя
• Thus [ðʌs] — таким образом
• Unfortunately [ʌnˈfɔːtʃnətli] — к сожалению
🧑🎓Сахалинский государственный университет предлагает уникальную возможность присоединиться к образовательной программе в сфере лингвистики и перевода: «Лингвистика (китайский и английский языки)»
📚Очное обучение и 22 бюджетных места.
Минимальные баллы для поступления: 40 по русскому языку, 30 по иностранному и на выбор: обществознание (45) или история (36).
✈️ Абитуриентам с материка компенсируют перелёт и предоставляют современное комфортное общежитие.
Военный билет студенты СахГУ получают без отрыва от учёбы и потом могут уже не служить в армии.
🇬🇧Почему изучать китайский и английский идут в СахГУ
🌎Близость к странам Азиатско-Тихоокеанского региона создаёт идеальные условия для работы с использованием китайского и английского языков.
🤩При СахГУ в 2025 году открывается кампус мирового уровня «СахалинТех» — новые просторные аудитории, комфортные условия для обучения и проживания.
Передовая школа вуза «Инженерия островов» позволяет создавать уникальные междисциплинарные проекты, которые объединяют технологии, науку и языковые компетенции.
Вуз сотрудничает с крупными компаниями, обеспечивая своим выпускникам востребованность и успешное трудоустройство.
Ты сможешь работать:
🔥 в международных компаниях, заниматься синхронным переводом, переводить художественную литературу, технические тексты и инструкции
🔥 в культурных учреждениях
🔥 в банках, промышленных предприятиях, туристической отрасли, общественных и волонтёрских организациях
🔥 в государственных структурах: Минэкономразвития Сахалинской области, министерствах инвестиционной политики, туризма, и др.
🍃Сахалин сегодня — это высокий уровень жизни, развитая инфраструктура, возможности для профессионального роста и уникальная природа, позволяющая заниматься всеми видами спорта, путешествовать и жить на красивейшем острове страны.
🌟Становись частью учебного сообщества и начни свой путь в карьеру лингвиста уже сегодня!
Все подробности узнавай на нашем сайте https://поступайвунивер.рф
📚Очное обучение и 22 бюджетных места.
Минимальные баллы для поступления: 40 по русскому языку, 30 по иностранному и на выбор: обществознание (45) или история (36).
✈️ Абитуриентам с материка компенсируют перелёт и предоставляют современное комфортное общежитие.
Военный билет студенты СахГУ получают без отрыва от учёбы и потом могут уже не служить в армии.
🇬🇧Почему изучать китайский и английский идут в СахГУ
🌎Близость к странам Азиатско-Тихоокеанского региона создаёт идеальные условия для работы с использованием китайского и английского языков.
🤩При СахГУ в 2025 году открывается кампус мирового уровня «СахалинТех» — новые просторные аудитории, комфортные условия для обучения и проживания.
Передовая школа вуза «Инженерия островов» позволяет создавать уникальные междисциплинарные проекты, которые объединяют технологии, науку и языковые компетенции.
Вуз сотрудничает с крупными компаниями, обеспечивая своим выпускникам востребованность и успешное трудоустройство.
Ты сможешь работать:
🔥 в международных компаниях, заниматься синхронным переводом, переводить художественную литературу, технические тексты и инструкции
🔥 в культурных учреждениях
🔥 в банках, промышленных предприятиях, туристической отрасли, общественных и волонтёрских организациях
🔥 в государственных структурах: Минэкономразвития Сахалинской области, министерствах инвестиционной политики, туризма, и др.
🍃Сахалин сегодня — это высокий уровень жизни, развитая инфраструктура, возможности для профессионального роста и уникальная природа, позволяющая заниматься всеми видами спорта, путешествовать и жить на красивейшем острове страны.
🌟Становись частью учебного сообщества и начни свой путь в карьеру лингвиста уже сегодня!
Все подробности узнавай на нашем сайте https://поступайвунивер.рф
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Thickhead — глупый человек, тупица, у которого весь мозг жиром заплыл. Буквально переводится как «толстоголовый» и это имеет некий смысл, ведь большая голова только в мультиках подчеркивает выдающиеся умственные способности. Так обычно называют человека, которому не хватает здравого смысла, интеллекта, образования или всего сразу. Либо же у него просто огромная толстая башка, но это уже грубая и обидная прямолинейность. Веский повод, чтобы назвать кого-то тупицей, совсем не обязателен. Достаточно личной неприязни. Отчего-то американцы любят называть этим словом именно Билла Гейтса, который совсем не дурак и голова вроде бы стандартных размеров, просто не всем нравятся его решения и публичные высказывания.
- Every class had a thickhead who did some cringey, yet hilarious stuff.
- У каждого в классе был такой еблан, который постоянно творил кринжовую и ржачную одновременно дичь.
Источник
- Every class had a thickhead who did some cringey, yet hilarious stuff.
- У каждого в классе был такой еблан, который постоянно творил кринжовую и ржачную одновременно дичь.
Источник
Прилагательные на тему "Физические явления и свойства"
• Noisy [ˈnɔɪzi] — шумный
• Physical [ˈfɪzɪkəl] — физический
• Powerful [ˈpaʊəfʊl] — мощный
• Pure [pjʊə] — чистый (без примесей)
• Quiet [ˈkwaɪət] — тихий
• Raw [rɔː] — сырой
• Rough [rʌf] — грубый
• Round [raʊnd] — круглый
• Sharp [ʃɑːp] — острый
• Short [ʃɔːt] — короткий
• Slow [sləʊ] — медленный
• Small [smɔːl] — маленький
• Smooth [smuːð] — гладкий
• Soft [sɒft] — мягкий
• Solid [ˈsɒlɪd] — твёрдый
• Square [skweə] — квадратный
• Stable [ˈsteɪbl] — стабильный
• Still [stɪl] — неподвижный
• Straight [streɪt] — прямой
• Tall [tɔːl] — высокий (о человеке)
• Thick [θɪk] — толстый
• Thin [θɪn] — тонкий
• Tight [taɪt] — плотный
• Tiny [ˈtaɪni] — крошечный
• Tough [tʌf] — жёсткий
• Transparent [trænsˈpærənt] — прозрачный
• Warm [wɔːm] — тёплый
• Wet [wet] — мокрый
• Wide [waɪd] — широкий
• Wooden [ˈwʊdn] — деревянный
• Noisy [ˈnɔɪzi] — шумный
• Physical [ˈfɪzɪkəl] — физический
• Powerful [ˈpaʊəfʊl] — мощный
• Pure [pjʊə] — чистый (без примесей)
• Quiet [ˈkwaɪət] — тихий
• Raw [rɔː] — сырой
• Rough [rʌf] — грубый
• Round [raʊnd] — круглый
• Sharp [ʃɑːp] — острый
• Short [ʃɔːt] — короткий
• Slow [sləʊ] — медленный
• Small [smɔːl] — маленький
• Smooth [smuːð] — гладкий
• Soft [sɒft] — мягкий
• Solid [ˈsɒlɪd] — твёрдый
• Square [skweə] — квадратный
• Stable [ˈsteɪbl] — стабильный
• Still [stɪl] — неподвижный
• Straight [streɪt] — прямой
• Tall [tɔːl] — высокий (о человеке)
• Thick [θɪk] — толстый
• Thin [θɪn] — тонкий
• Tight [taɪt] — плотный
• Tiny [ˈtaɪni] — крошечный
• Tough [tʌf] — жёсткий
• Transparent [trænsˈpærənt] — прозрачный
• Warm [wɔːm] — тёплый
• Wet [wet] — мокрый
• Wide [waɪd] — широкий
• Wooden [ˈwʊdn] — деревянный
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Instant Karma — мгновенная карма. Концепция кармы лежит в основе индийской философии не без причины. Суть в причинно-следственной связи между поступками и последствиями, которая так привлекательна для людей. Тонкость в том, что нагрешить можно сейчас, а расплачиваться уже в следующей жизни. Но есть одно исключение, которое и называется «мгновенной кармой». Это редкая и показательная ситуация, когда человек сделал что-то плохое и тут же получил ответочку от Вселенной. Бросил окурок с балкона - тебя затопил сосед сверху. Ударил собаку - поскользнулся и сломал ногу. Изменила парню - бросил папик. Здорово и справедливо, правда?
- I really want instant karma to get every motherfucker who abuses animals.
- Хочу загадать желание, чтоб каждого пидора, который обижает животных, тут же настигала мгновенная карма.
Источник
- I really want instant karma to get every motherfucker who abuses animals.
- Хочу загадать желание, чтоб каждого пидора, который обижает животных, тут же настигала мгновенная карма.
Источник
Прилагательные на тему "Время"
• Ancient [ˈeɪnʃənt] — древний
• Annual [ˈænjuəl] — ежегодный
• Brief [briːf] — краткий
• Constant [ˈkɒnstənt] — постоянный
• Contemporary [kənˈtempərəri] — современный
• Current [ˈkʌrənt] — текущий
• Daily [ˈdeɪli] — ежедневный
• Early [ˈɜːli] — ранний
• Following [ˈfɒləʊɪŋ] — последующий
• Former [ˈfɔːmə] — бывший
• Ex- [eks] — экс-, бывший
• Future [ˈfjuːtʃə] — будущий
• Immediate [ɪˈmiːdiət] — немедленный
• Initial [ɪˈnɪʃəl] — начальный
• Instant [ˈɪnstənt] — мгновенный
• Last [lɑːst] — последний
• Late [leɪt] — поздний
• Latest [ˈleɪtɪst] — новейший
• Long-term [ˈlɒŋtɜːm] — долгосрочный
• Long-time [ˈlɒŋtaɪm] — давний
• Modern [ˈmɒdən] — современный
• Obsolete [ˈɒbsəliːt] — устаревший
• Old-fashioned [ˌəʊldˈfæʃənd] — старомодный
• Ongoing [ˈɒŋɡəʊɪŋ] — текущий
• Outdated [ˌaʊtˈdeɪtɪd] — устаревший
• Past [pɑːst] — прошлый
• Permanent [ˈpɜːmənənt] — постоянный
• Present [ˈpreznt] — текущий
• Quick [kwɪk] — быстрый
• Recent [ˈriːsnt] — недавний
• Sudden [ˈsʌdn] — внезапный
• Temporary [ˈtemprəri] — временный
• Ancient [ˈeɪnʃənt] — древний
• Annual [ˈænjuəl] — ежегодный
• Brief [briːf] — краткий
• Constant [ˈkɒnstənt] — постоянный
• Contemporary [kənˈtempərəri] — современный
• Current [ˈkʌrənt] — текущий
• Daily [ˈdeɪli] — ежедневный
• Early [ˈɜːli] — ранний
• Following [ˈfɒləʊɪŋ] — последующий
• Former [ˈfɔːmə] — бывший
• Ex- [eks] — экс-, бывший
• Future [ˈfjuːtʃə] — будущий
• Immediate [ɪˈmiːdiət] — немедленный
• Initial [ɪˈnɪʃəl] — начальный
• Instant [ˈɪnstənt] — мгновенный
• Last [lɑːst] — последний
• Late [leɪt] — поздний
• Latest [ˈleɪtɪst] — новейший
• Long-term [ˈlɒŋtɜːm] — долгосрочный
• Long-time [ˈlɒŋtaɪm] — давний
• Modern [ˈmɒdən] — современный
• Obsolete [ˈɒbsəliːt] — устаревший
• Old-fashioned [ˌəʊldˈfæʃənd] — старомодный
• Ongoing [ˈɒŋɡəʊɪŋ] — текущий
• Outdated [ˌaʊtˈdeɪtɪd] — устаревший
• Past [pɑːst] — прошлый
• Permanent [ˈpɜːmənənt] — постоянный
• Present [ˈpreznt] — текущий
• Quick [kwɪk] — быстрый
• Recent [ˈriːsnt] — недавний
• Sudden [ˈsʌdn] — внезапный
• Temporary [ˈtemprəri] — временный
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔈 Bozo — придурок, идиот и клоун, над которым не кринжует только мертвый. Само выражение пошло от образа Клоуна Бозо - того самого мужика с красным носом и кудряшками, которого так сильно боятся дети. В фильмах и книгах Бозо старался всех насмешить придурковатым поведением, розыгрышами а-ля "потяни меня за палец, чтобы я напердел" и тупым смехом по поводу и без. В реальной жизни вместо всеобщей любви Бозо вызывал лишь испанский стыд и желание пройтись по его харе солдатским сапогом. Но понимал ли сам клоун, что его поведение всех бесит? Не понимал. И продолжал делать то, что делает, вызывая у людей все большее отторжение. С тех пор так и повелось: cловом bozo cтал называться тот человек, который в поисках всеобщего одобрения стал натуральным посмешищем, при этом сам того не понимая. Или не желая понимать.
- Dude, you’d better get a job in IT. You’re a shitty entertainer, don’t be a bozo, please.
- Чувак, тебе бы лучше
Источник
- Dude, you’d better get a job in IT. You’re a shitty entertainer, don’t be a bozo, please.
- Чувак, тебе бы лучше
Источник
Существительные на тему "Физические явления и свойства"
• Altitude [ˈæltɪtjuːd] — высота, размер по вертикали
• Capacity [kəˈpæsɪti] — вместимость, ёмкость
• Coal [kəʊl] — уголь
• Colour (AmE: color) [ˈkʌlə] — цвет
• Depth [depθ] — глубина
• Fiber [ˈfaɪbə] — волокно
• Force [fɔːs] — сила
• Glass [ɡlɑːs] — стекло
• Gold [ɡəʊld] — золото
• Height [haɪt] — высота, рост
• Inch [ɪntʃ] — дюйм
• Iron [ˈaɪən] — железо
• Kilogram [ˈkɪləʊɡræm] — килограмм
• Lead [led] — свинец
• Length [leŋθ] — длина
• Mass [mæs] — масса
• Material [məˈtɪərɪəl] — материал
• Metal [ˈmetl] — металл
• Meter [ˈmiːtə] — метр
• Mixture [ˈmɪkstʃə] — смесь
• Noise [nɔɪz] — шум
• Pace [peɪs] — темп, шаг
• Paper [ˈpeɪpə] — бумага
• Plank [plæŋk] — доска
• Property [ˈprɒpəti] — свойство, качество
• Resistance [rɪˈzɪstəns] — сопротивление
• Shape [ʃeɪp] — форма
• Silver [ˈsɪlvə] — серебро
• Size [saɪz] — размер
• Smell [smel] — запах
• Smoke [sməʊk] — дым
• Speed [spiːd] — скорость
• Steel [stiːl] — сталь
• Strength [streŋθ] — сила, прочность
• Substance [ˈsʌbstəns] — вещество
• Tension [ˈtenʃən] — напряжение
• Volume [ˈvɒljuːm] — объём
• Weight [weɪt] — вес
• Wood [wʊd] — древесина
• Altitude [ˈæltɪtjuːd] — высота, размер по вертикали
• Capacity [kəˈpæsɪti] — вместимость, ёмкость
• Coal [kəʊl] — уголь
• Colour (AmE: color) [ˈkʌlə] — цвет
• Depth [depθ] — глубина
• Fiber [ˈfaɪbə] — волокно
• Force [fɔːs] — сила
• Glass [ɡlɑːs] — стекло
• Gold [ɡəʊld] — золото
• Height [haɪt] — высота, рост
• Inch [ɪntʃ] — дюйм
• Iron [ˈaɪən] — железо
• Kilogram [ˈkɪləʊɡræm] — килограмм
• Lead [led] — свинец
• Length [leŋθ] — длина
• Mass [mæs] — масса
• Material [məˈtɪərɪəl] — материал
• Metal [ˈmetl] — металл
• Meter [ˈmiːtə] — метр
• Mixture [ˈmɪkstʃə] — смесь
• Noise [nɔɪz] — шум
• Pace [peɪs] — темп, шаг
• Paper [ˈpeɪpə] — бумага
• Plank [plæŋk] — доска
• Property [ˈprɒpəti] — свойство, качество
• Resistance [rɪˈzɪstəns] — сопротивление
• Shape [ʃeɪp] — форма
• Silver [ˈsɪlvə] — серебро
• Size [saɪz] — размер
• Smell [smel] — запах
• Smoke [sməʊk] — дым
• Speed [spiːd] — скорость
• Steel [stiːl] — сталь
• Strength [streŋθ] — сила, прочность
• Substance [ˈsʌbstəns] — вещество
• Tension [ˈtenʃən] — напряжение
• Volume [ˈvɒljuːm] — объём
• Weight [weɪt] — вес
• Wood [wʊd] — древесина
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
★ Pipe hitter — отбитый на всю башку коммандос, который готов нырнуть в ад ради чужого рая. Термин родом из армии США: так именовали бойцов самых невъбенных спецподразделений. Эти парни настолько прокачаны, что одной заточкой могут вскрыть глотки целой орде врагов - и всё по собственной воле! Pipe hitter - это ещё и любой безбашенный сорвиголова, что лезет на рожон ради благого дела. Настоящий Данко, который готов вырвать своё сердце, чтобы подсветить путь остальным. Такие люди - на вес золота, особо если топят за адекватные ценности. Было бы круто, чтобы те, ради кого они рискуют своей жизнью, перестали быть неблагодарными уродами и научились ценить их подвиг.
- He risked his own life, covering us up during the trip. What a goddamn pipe hitter!
- Он реально подставлял свою жопу всю дорогу, прикрывая нас. Ебать какой самоотверженный засранец!
Источник
- He risked his own life, covering us up during the trip. What a goddamn pipe hitter!
- Он реально подставлял свою жопу всю дорогу, прикрывая нас. Ебать какой самоотверженный засранец!
Источник