Лавина Кёрки
43 subscribers
33 photos
26 links
Канал от @lavinak с моими личными новостями, мыслями и всем тем, чем я бы хотела поделиться с миром
Download Telegram
Пупс очень любит котиков. Называет их «ма-у»
Удивительно, как меняется отношение к одной и той же книге и ее героям с возрастом. В 12 лет, когда я первый раз прочитала «Женщину в белом» Уилки Коллинза, я была совершенно очарованна главной героиней Лорой. Меня ужасно возмутило то, как несправедливо с ней поступили. Сейчас, в мои 35, эта героиня не вызывает у меня ни капли сочувствия. Очаровательная, но глупая и наивная богатая наследница, архитипичная для своей эпохи, является не сколько жертвой обстоятельств и плохих людей, сколько своей неприспособленности к миру. Героине повезло, что у нее в окружении оказались те, кому не безразлична ее судьба. Но она сама, как истинная девица в беде, не сделала ничего, чтобы из этой беды выбраться.

Я поэтому и люблю перечитывать книги. С их помощью можно отследить, как меняешься ты сам и твои представления о жизни.
Есть две скорости приготовления кофе в турке :
- когда стоишь над ней: плюс-минус бесконечность
- когда отходишь: скорость света
У меня сейчас в чтении период Викторианской эпохи. Она породила много достойных книг, нынче неоправданно позабытых. Начала с "Севера и юга" Элизабет Гаскелл. Во многом, потому что это книга женщины-автора. Мой отзыв на книгу по ссылке - http://lavinak.ru/?p=1204
На первом году жизни Пупс предпочитал все синее: игрушки, одежду, в книжках всегда только на синее показывал. Потом это несколько сошло, а сейчас, когда Пупс начал говорить, он называет «сини» не только сам синий цвет, но и в целом все, что ему нравится: вещи, вкусняшки, даже поведение родителей.
У меня в чтении продолжается период викторианской литературы. Так что сегодня представляю вашему вниманию отзыв на "Смотрителя" Этнони Троллопа, одну из немногих его книг, переведенных на русский язык. Я думаю, что по языку и стилю он особенно понравился любителям Остин. У меня от книги в целом очень положительные впечатления.
http://lavinak.ru/?p=1210
Всем доброго утра! Главный читатель викторианской литературы этого сезона возвращается к вам с новым отзывом на прочитанную книгу. На сей раз "Домби и сын" Чарльза Диккенса, который оказался совсем не тем, чего ожидаешь после первой главы - http://lavinak.ru/?p=1219
У меня есть традиция писать в последних числах декабря итоги уходящего года. А у некоторых моих друзей есть традиция их с удовольствием читать. Давайте не изменять традициям - http://lavinak.ru/?p=1226
Роберт-пупс поздравляет милых дам с 8 марта!
В начале года я начала работу над новым романом. Большой для меня шаг, так как до этого несколько лет мое творчество ограничивалось небольшими рассказами. Я взяла хороший темп (который правда немного сбился из-за отпуска) и уже довольно много написала. Поэтому я решила, что надо выложить в публичное пространство первую главу. Текст еще сырой, без редактуры. Но мне правда не терпится им поделиться. Буду рада любой обратной связи.
https://author.today/work/353402
С названиями моих произведений ситуация у меня развивается по одному из двух сценариев.

В первом случае название рождается очень быстро. Одновременно с началом написания, а то даже и до, на моменте продумывания истории. Так было с "Аядой", "Кинжалом Призрака", "Девушкой с золотыми волосами". Обычно эти названия мне нравятся. Они мне кажутся удачными и максимально подходящими.

Во втором случае название рождается с трудом. Несколько раз по ходу дела меняется. В итоге я на чем-то останавливаюсь, но просто чтобы хоть на чем-то остановиться. Ярким примером тому является "Третий пророк". В рабочих материалах он назывался у меня "Подброшенной монетой". Да и до сих пор я хочу заменить название "Третий пророк" на какое-то другое. Не придумала пока какое.

"Забытый путь в Джаннатабад" по счастью пошел по сценарию номер один.

Мне хотелось названием передать то, что это роман про путешествие, про дорогу. Поэтому слова "путь" и "дорога" так или иначе должны были появиться в названии.

Потом я определилась с названием места назначения героев. Джаннатабад звучит достаточно интересно и экзотически, чтобы фигурировать в названии. Но просто "Путь в Джаннатабад" это как-то скучно, поверхностно.

На мой взгляд, я нашла удачное слово "забытый", чтобы придать названию должной интриги, сделать его более запоминающимся. Как скажет один из героев чуть дальше по повествованию: "...путь с Джаннатабат забыт. И, как по мне, не зря забыт".
AI в последнее время стал для меня большим помощником в творчестве. И я решила немного подробней описать то, как именно я его использую - http://lavinak.ru/?p=1263
Тем временем я прочитала очень легкую, позитивную и по-настоящему летнюю книгу "Аня из Зеленых Мезонинов". Однако вместо простого отзыва я написала о том, чему каждого из нас может научить рыжеволосая сиротка.
http://lavinak.ru/?p=1282
Сегодня выложила еще одну главу моего нового романа "Забытый путь в Джаннатабад"
В ней главные герои - князь Андрей Черноводов и купец Аглая Соболева - впервые встречаются. И встречаются не где-то, а на балу.
Первая встреча героев, на мой взгляд, всегда интересна, поскольку она устанавливает характер и динамику будущих отношений.
https://author.today/reader/353402/3412630
Как объяснить ребенку, кто такие пираты? Правильно - это морские хулигашки 🏴‍☠️
Некоторое время назад Пупс стал использовать слово «малента». По контексту его употребления было совершенно не понятно, что это такое.

Наконец мы решили расспросить Пупса, что же такое «малента». Он объяснил так: Синий трактор копал ямку, а в ней малента. Дополнительно выяснили, что малента маленькая, мягкая и ее лучше не есть. Но все равно мы не понимали, что это.

Как родители 21 века, мы выгрузили все данные в AI и удивительно дело он с первого раза разгадал загадку «маленты»

Если кто разбирается в детском языке лучше нас, может предположить в комментариях, что же такое малента.

А разгадка тут: малента - это червяк