Lady Libra
7.44K subscribers
1.3K photos
184 videos
2 files
544 links
Жизнь между страницами
Download Telegram
Сегодня Всемирный день книголюбов! Поздравляю всех, кто читает с удовольствием, и желаю больше пустых книжных полок, сертификатов в любимые магазины, встреч с писателями и историй по душе!

Рассказывайте, что читаете в августе?
Так и не поняла, если честно, почему Пола Фокс выбрала именно определение "отчаянные" для своих персонажей. Может, вы поможете?
Как избегать реальности: «В открытом море» Пенелопы Фицджеральд и «Отчаянные характеры» Полы Фокс

В 10 выпуске Маша и Наташа обсуждают новую номинацию «Пропущенные шедевры» и две книги, которые могут стать отличным пособием по избеганию реальности. Маша рассказывает про непарадный Лондон 60-х и аутсайдеров из плавучих домов на Темзе в романе «В открытом море» английской писательницы и букеровской лауреатки Пенелопы Фицджеральд. Наташа рассказывает о романе американской писательницы Полы Фокс «Отчаянные характеры» – семейной драме на полутонах, в которой герои пытаются продолжать жить свою респектабельную жизнь, не замечая неприглядность Бруклина 70-х и личные проблемы. В общем, пропустить нельзя читать, часть первая.

🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧

Книги этого выпуска:
Пенелопа Фицджеральд «В открытом море», переводчик Ирина Тогоева – М.: Эксмо, 2018.
Пола Фокс «Отчаянные характеры» (с предисловием Джонатана Франзена), переводчик Евгения Макарова – М.: Livebook, 2022.

Список номинации «Пропущенные шедевры» 2023
Около года назад мне написала из Германии сестра мужа и спросила, надо ли читать роман Ирины Головкиной "Лебединая песнь", который активно обсуждают в немецких Литературных домах (это такие особые литературные институции, обычно распрложенные в симпатичных особняках, где проводятся встречи с писателями, публичные чтения, книжные клубы).
- Всё говорят, что это великий роман. Надо читать?

Я о книге Головкиной, честно скажу, ничего не знала, совета никакого дать не могла, но романом заинтересовалась. И когда писатель и редактор блога Storyport Сергей Вересков спросил меня, не хочу ли я написать для них о романе Ирины Головкиной - согласилась без раздумий.

Роман объёмный, подробный, написанный тем простым и вместе с тем аристократическим слогом, который сейчас уже невозможно встретить иначе как в стилизации, а здесь он живой. Роман горький, трагический (а каким еще может быть текст о России, написанный внучкой Римского-Корсакова в тридцатые годы двадцатого века), роман субъективный и вместе с тем правдивый вплоть до мельчайших деталей, до самого романного дыхания. И сейчас он, конечно, особенно болезненно воспринимается на фоне невыученных уроков истории.

Мой текст о романе "Лебединая песнь" и о самой Ирине Головкиной можно прочесть здесь.

И есть ещё кое-что важное, что нужно знать об этой книге. Её выпускает в аудиоформате бывшая команда сервиса Storytel. Те самые ребята, которые за пять лет подсадили нас на аудиокниги и аудиосериалы! Те самые, которые записывали "Пост", "Тени тевтонов" и многое другое, потому что Стивен Фрай, читающий на английском "Гарри Поттера" - это очень круто, но у нас же тоже есть отличные авторы и они могут делать классные вещи для аудиоплатформ.
Что случилось со Storytel мы все знаем, но команда и её навыки никуда не делись, поэтому появилось издательство "Дом историй" (о том, почему и как писала в Forbes), а теперь вот уже существующий "Эвербук" будет активно работать с аудиокнигами. (Например, "Лебединую песнь" записали Алексей Багдасаров, Тутта Ларсен и Александра Ревенко - кайф). Да, это, конечно, не замена самого удобного аудиосервиса цвета апельсина с горьким шоколадом, но это обещание новых классных аудиопроектов, записанных теми, кто правда любит книги.
Согласитесь, похоже на хорошие новости.
Знаете, тут в последнее время снова начались обывательские разговоры "у нас нет современной детской литературы". Слушать, что все закончилось на Маршаке с Чуковским и Носове с Драгунским, просто сил нет. Причём ладно бы это говорили бабушки на книжных ярмарках, когда им жалко тратить пенсию на непонятные манги, которые дите требует, -- к этим мы уже привыкли. Но хит девяностых "у нас нет детских писателей" начали исполнять люди из взрослого литературного мира, что уж совсем неприемлемо. Как будто у нас нет ни "Самоката", ни "Розового жирафа", ни "КомпасГида" с "Белой Вороной", ни премии "Книгуру", ни Крапивинки, ни тех, кто вырос на книжках современных российских писателей. Да мне кажется, у одной Нины Дашевской читателей наберётся на целый мегаполис!

Я вхожу второй год в экспертный совет по детской литературе и мы каждый квартал составляем список самого интересного, что вышло за четверть года, на наш взгляд. Мы берём только те книги, по которым сходится большинство экспертов, и в итоговый список попадает немало, но изначальный лист, который мы предлагаем для внутреннего обсуждения, очень объёмный, потому что хороших книг выходит много. В общем, ужасно раздражают эти похороны детской литературы от тех, кто её не читает.

Но раздражаться неконструктивно. Поэтому я в очередной раз позвала в гости в радиостудию детское издательство. На этот раз специально пригласила Наташу Эйхвальд из молодого издательства "Пять четвертей", потому что они издают только отечественных авторов (да-да, это для причитающих, что, кроме Роулинг (великой и принципиальной), ничего для детей сегодня нет). Мы обсудили разных современных писателей, и молодых, и титулованных.
А еще недавно была в гостях Ксения Коваленко из "Белой Вороны" и тоже про современные русские повести для подростков мы говорили. И это я про последние два месяца говорю, а так-то у меня программа выходит с 2011 года и я детских авторов и издатетелей туда регулярно приглашаю. В общем, я постепенно буду и тут снимать эту странную порчу "ах, у нас нет детских писателей" с хештегом
#кромечуковского
А вы пока Наташу Эйхвальд послушайте, она разные хорошие имена называет.
https://radiosputnik.ria.ru/20230812/1889725704.html
Россия оказалась на седьмом месте в рейтинге самых читающих стран за последние 5 лет. Ну что же, неплохо. Если честно, я думала, что меньше. Летом на турецком пляже, где было много европейцев и турок, больше всего, по моим наблюдениям, читали на немецком (из опознанного - Салли Руни "Нормальные люди) и на турецком (видела три разных книги Льва Толстого на пляже в жару!).
Пять самых читающих стран в мире — по итогам опросов и исследований 2017–2022 годов:

📘Индия — средний индиец проводит за чтением 10 часов 24 минуты в неделю.
📘Таиланд — 9 часов 24 минуты
📘Китай — около 8 часов
📘Филиппины — 7 часов 36 минут
📘Египет — 7 часов 30 минут
📘Чехия — 7 часов 24 минуты
📘Россия — 7 часов 6 минут
📘Швеция и Франция — 6 часов 54 минуты
📘Венгрия и Саудовская Аравия — 6 часов 48 минут
📘Гонконг — 6 часов 42 минут

Впрочем, в списке стран, граждане которых покупают больше всего книг, по-прежнему лидируют США, где на каждого жителя приходится около 272 книг в год. Правда, в отчете Pew Research за 2016 год указано, что среднестатистический американец читает около 12 книг в год, при этом 50% населения страны читает четыре или меньше.

А на какое место в списке вы бы поставили себя?

Источник — https://clck.ru/35CoHk

#фантомпресс
Друзья, с пятницы по воскресенье во Владимире книжный фестиваль "Китоврас" с большой программой (вся она тут https://kitovras33.ru/events/plain)

Про переводную современную прозу рассказываю сольно и еще несколько встреч модерирую, в том числе поговорим с Ксенией Буржской о романе "Пути сообщения", обсудим альтернативную историю и роман "ОТМА. Спасение Романовых" из списка финалистов "Большой книги" с Алексеем Колмогоровым.
Кто хочет повидаться и лёгок на подъем - приезжайте! Пара часов на Ласточке - и вот уже Золотые ворота, проходите, господа.
Когда рассказываю студентам журфака про репортаж, всегда останавливаюсь на возможностях русского синтаксиса. В репортаже очень важна динамика и эффект присутствия. И читатель должен видеть картинку не всю сразу, а постепенно вместе с тобой. Автор становится своему читателю виар-очками. И когда мы начинаем это обсуждать, ребята приходят и к тому, как работают глаголы, а значит и построенные на них предложения (вхожу, вижу, ждут, прислушиваюсь). Замечают, что эффект присутствия здорово передаёт парцеляция (когда точка ставится для выразительности и усиливает дискретность восприятия -- Уезжаю. Завтра. На год. В Австралию. -- чувствуете, как отличается от "Завтра уезжаю на год в Австралию").

Но лучше всего в репортаже работают - сюприз! - существительные. Из их статики в умелых руках рождается такая динамика, что захватывает дух.
Репортёры и сценаристы знают это лучше других. Смотрите, как описано восстание в тюрьме в романе "Спасти огонь" Гильермо Арриаги (недаром он сценарист лучших фильмов Иньярриту).
О! А Саша Широких параллельно восхищается обложкой того же Арриаги. И обложка, и под ней - огонь!
Гильермо Арриага.
«Спасти огонь».

Дизайн обложки - Мария Касаткина.

Обложки NoAge в последнее время такие крутые, что узнать, как они создаются, какие концепции рассматривает издательство и какие скрытые смыслы вкладывает - очень интересно. Обложка для коллег как отдельный вид искусства. И мы согласны.

Об этом же - «Записки худреда», канал художественного редактора издательского дома «Поляндрия» Ольги Явич. Читаем и вдохновляемся!
Новый выпуск про пару пропущенных шедевров. Присоединяйтесь к обсуждению🥂
Секс, которого мы не просили: Андреа Камиллери «Телефон» и Кэндзабуро Оэ «Эхо небес» в 11 выпуске подкаста 🔞

Наташе достался смешной роман о богатой сексуальной жизни на Сицилии сто лет назад, а Маше, ох, еще одна история о «писателе средних лет». В новом выпуске комедия положений итальянского писателя, сценариста и режиссера Андреа Камиллери «Телефон» и роман нобелевского лауреата и обладателя премии Акутагавы Кэндзабуро́ О́э «Эхо небес». Продолжая обсуждать шорт-лист номинации «Пропущенные шедевры» премии «Ясная Поляна» девчонки делают вывод, что мир слишком изменился и некоторые романы, написанные в прошлом веке, через призму сегодняшнего языка и норм кажутся чересчур вызывающими. Пропустить нельзя читать, часть вторая. А еще: экватор сезона и отзывы слушательниц❤️❤️❤️

🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧

Книги этого выпуска:
Андреа Камиллери «Телефон», переводчик Евгений Солонович – М.: Иностранка, 2006.
Кэндзабуро Оэ «Эхо небес», переводчик Вера Кобец – М.: Амфора, 2010.

Список номинации «Пропущенные шедевры» 2023

Ведущие: Наташа Ломыкина и Маша Лебедева

Продюсерка: Евгения Власенко

Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)

Звук и монтаж: Сергей Христолюбов

Поддержка запуска: Валя Горшкова (PM Studio)

Обложка: Алла Белоусова

Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» - компании Samsung Electronics
Между поездами в Москву и из Москвы прибежала в Парк Горького послушать, как читают роман Шамиля Идиатуллина "До февраля". Проект "Редакции Елены Шубиной" "17-я страница" который год собирает аншлаги, а с Букмейтом у них ещё и пространство уютное. Рядом идет концерт, у реки шезлонги, а люди слушают детектив! Обожаю! И детективы, и Шамиля, и РЕШ, и особенно Москву.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Яна Вагнер во Владимире рассказывает о том, что жизнь не всегда превращается в антиутопию!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В книжном магазине "Достоевский" «Редакция Елены Шубиной» представляет роман Натальи Илишкиной «Улан Далай» в серии «Большая проза»

Аннотация говорит, что история трех поколений одного рода бузавов — донских калмыков-казаков. Калмыки пришли в Сальские степи в семнадцатом веке. Они служили в составе казачьего Войска Донского и участвовали во всех войнах, начиная с петровских времен. Они без колебаний отдавали жизни за Белого Царя: верность сюзерену до последнего вздоха была высшей доблестью для калмыков.

Авторский рассказ завораживает и обещает чтение захватывающее. Книгу пока не открывала, но её хвалит писательница Анна Матвеева, в неё влюблена Татьяна Стоянова. Читать буду, расскажу потом, как мне роман.

Наталья рассказывает, что название "Улан Далай" - красный океан - пришло поначалу случайно, а потом она сама узнала, что в калмыцкой мифологии это символ ада, а история ХХ века для калмыков была именно такой.
Четверг. И это значит, что мы с Машей заканчиваем с пропущенными шедеврами и отправляемся в Ясную Поляну на третью школу критики имени Валентина Курбатова, где будем записывать для вас сюрприз, изо всех сил читать длинный список русской прозы и ждать 4 сентября, когда члены жюри объявят нам свое решение и огласят короткий список сезона 2023. Будет непросто!
Эпизод 12. Нация, которая провалилась, и вера, которая не спасла: «Все рушится» Чинуа Ачебе и «Мандала» Ким Сондона

Пропустить нельзя читать, часть последняя. Маша рассказывает про историю взросления народности в романе нигерийского прозаика и поэта Чинуа Ачебе «Все рушится», которого называют отцом современного африканского романа. История стара как мир - одни люди пришли учить других жить правильно. Наташа рассказывает о корейском автофикшене «Ма́ндала» Ким Сондона, в котором сын коммуниста, убитого в идеологической резне, ищет утешения в буддизме. Это последние две книги из списка «Пропущенных шедевров». Девчонки называют наиболее понравившиеся им произведения и делают вывод, что большая часть из них новой этики не выдерживает.

🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧

Книги этого выпуска:
Чинуа Ачебе «Все рушится», переводчик Ирина Доронина – М.: АСТ, 2020.
Ким Сондон «Мандала», переводчик Лидия Азарина – М.: АСТ, 2023.

Список номинации «Пропущенные шедевры» 2023