Корея на экране • Дорамы и фильмы
295 subscribers
2.79K photos
45 videos
1 file
524 links
Смотрю запоем корейские сериалы (дорамы) и фильмы: Корея на экране очень привлекательна! Делюсь впечатлениями, составляю списки, слежу за новостями и рассказываю о съёмочных локациях, которые мне знакомы по путешествиям в Южную Корею.
Download Telegram
А про сувениры сделаю репост. Я бы себе такую клавиатуру хотела... Классно же?
🔥4
Forwarded from korean_art_by_russian
В разгар политических страстей не забывают корейцы и сувениры сметать.

Не успел поставщик музейных сувениров представить клавиатуру в стиле росписи традиционной архитектуры, как все, out of stock.

Обещают еще смастерить.

Идея подарка для ценителей корейской эстетики и красоты хангыля. И изучающие корейский язык будут рады. Все названия кнопок на корейском, мы о таком и мечтать не смели.

#сувениры
👍83🔥3
А ещё хорошая новость - На Ин У в армию не пойдет. При его классе годности к военной службе (4-й) он должен был получить повестку на альтернативную службу (государственную), но не дождался её. По истечении трех лет он получил право на освобождение от военной службы.

#showbuzz
8
https://vk.com/wall203530048_2668

Версия интервью Чан Ука из бумажного журнала Singles
ЗАГАДАЙ ЖЕЛАНИЕ

Скоро Новый год. Будем жечь бумажки с желаниями и запивать их шампанским под куранты (или нет).

А как загадывают желания корейцы?

***

...Для начала восходит 보름달.

🌜 달 - это, собственно, исконно-корейская, неиероглифическая луна.
🌓 보름 - слово, обозначающее пятнадцатый день месяца по лунному календарю.

📍 🌕 Луна пятнадцатого дня - всегда полная, поэтому, соответственно, 보름달 - это полнолуние.

📍 Глагол для восхода обоих светил, что 해 ☀️, что 달 🌜 - 뜨다.

📍 Когда мы видим полную луну, можно загадывать желание: 소원을 빌다.

📍 Потом можно начинать надеяться, что желание сбудется - 소원이 이루어지다.

***

...А почему же корейцы не загадывают желания на звёздах?
О, это очень легко объяснить.

별 - звезда
💩 똥 - какашка

💩 별똥 - какашка звезды

💩 별똥별 - буквально, "звезда-которая-какашка-звезды".

☄️ 별똥별 - падающая звезда.

Думается мне, это исчерпывающий ответ на вопрос, почему корейцы не загадывают желания на падающих звёздах.

***

Кстати, в 2022 году вышла дорама "별똥별".

На русский она, естественно, романтично переводится как "Падающая звезда" - и в этом переводе, увы, теряется заложенный в название некоторый юмор, потому что дорама рассказывает о непростых отношениях самоуверенного парня, звезды шоу-бизнеса, и девушки - его пиар-менеджера.

И у звезды, надо понимать, характер... не сахар. 💩
😁5👍2
Меня удивляло, почему в английском варианте дорама называется Sh**ting stars. Теперь понятно. 😉
🇰🇷 Министерство культуры, спорта и туризма Южной Кореи запустило проект со старинными историями, которые рассказывают бабушки для детей по всему миру, для корейцев, живущих за границей и иностранцев, интересующихся корейской культурой.

Видео доступны на корейском, английском, русском и испанском языках.

Проект под названием "Шкатулка с историями Доран-доран" познакомит вас с увлекательными историями о корейских мудрецах прошлого и национальными сказками бабушек-рассказчиц.

🔻 Официальный сайт

Национальная организация туризма Кореи


All about South Korea


#культуракореи
🔥31
Итоги года для канала "Корея на экране • Дорамы и фильмы" от @TGStat
8