Kongress W Press
1.02K subscribers
334 photos
1 video
3 files
153 links
Независимое книжное издательство, специализирующееся на интеллектуальной литературе

kongresswpress.ru

https://vk.com/kongressw

https://boosty.to/kongresswpress
Download Telegram
Словосочетанием "пурпурная проза", обязанным своим появлением Горацию, можно похвалить, а можно пренебрежительно отмахнуться от писателей с яркой и индивидуальной манерой письма.

Мы предлагаем вашему вниманию перевод эссе английского писателя Пола Уэста, в котором он, отталкиваясь от чтения книги Уильяма Гэсса "О том, что значит быть синим", выступает в защиту насыщенной и пышной прозы, посягающей на пересборку мира вокруг для создания уникального художественного измерения.

Хотя сам Пол Уэст до этого момента не переводился на русский, в переводе он уже появлялся: для кого-то его имя может оказаться знакомым по роману Дж. М. Кутзее «Элизабет Костелло», в одной из глав которого подробно разбирается репрезентация жестокости в романе Уэста "Самые насыщенные часы жизни графа фон Штауфенберга", а сам писатель появляется как персонаж.
У нас есть аккаунт на Boosty, при подписке на который вы сможете не только получать все наши новые книги с доставкой, но и иметь доступ к постам, в которых мы рассказываем о закулисье издательства.

Вот один из них: