Еще один роман Антонио Муньоса Молины вышел на русском в издательстве Polyandria NoAge в переводе Елены Горбовой. Роман не такой толстый, как сага «Ночь времен», и читается на одном дыхании, потому что так — от первого лица и на одном дыхании написан.
Называется он «Бельтенеброс» и по аналогии с film noir его можно назвать романом нуар — здесь есть всё, что нужно для классического нуара. Но Молина не был бы Молиной, если бы не добавил в книгу эха гражданской войны в Испании. Герой, капитан Дарман, когда-то сражался в испанских интербригадах, а теперь ведет в Англии тихую и размеренную жизнь торговца антиквариатом, от которой, впрочем, регулярно отвлекается, чтобы выполнить поручения старых товарищей.
На этот раз он должен вернуться в Мадрид, где давным-давно не был, чтобы убить предателя. И это влечет за собой воспоминание о другом убитом им там предателе. Тем более что ситуации поразительно похожи, несмотря на разрыв в десятилетия. Те же места, те же имена, схожие лица и та же коллизия: на самом ли деле предатель — это предатель?
Мы видим два разных и одновременно почти идентичных франкистских Мадрида, где в поисках ответов на один и тот же вопрос в прошлом и настоящем бродит главный герой. И развязка такая, какая и должна быть в нуаре.
В общем, удивительно, что написанный в 1989 году роман перевели только сейчас. Тем более что его экранизация получила в 1992 году на Берлинском кинофестивале Серебряного медведя.
Подписаться на @knistavka
Называется он «Бельтенеброс» и по аналогии с film noir его можно назвать романом нуар — здесь есть всё, что нужно для классического нуара. Но Молина не был бы Молиной, если бы не добавил в книгу эха гражданской войны в Испании. Герой, капитан Дарман, когда-то сражался в испанских интербригадах, а теперь ведет в Англии тихую и размеренную жизнь торговца антиквариатом, от которой, впрочем, регулярно отвлекается, чтобы выполнить поручения старых товарищей.
На этот раз он должен вернуться в Мадрид, где давным-давно не был, чтобы убить предателя. И это влечет за собой воспоминание о другом убитом им там предателе. Тем более что ситуации поразительно похожи, несмотря на разрыв в десятилетия. Те же места, те же имена, схожие лица и та же коллизия: на самом ли деле предатель — это предатель?
Мы видим два разных и одновременно почти идентичных франкистских Мадрида, где в поисках ответов на один и тот же вопрос в прошлом и настоящем бродит главный герой. И развязка такая, какая и должна быть в нуаре.
В общем, удивительно, что написанный в 1989 году роман перевели только сейчас. Тем более что его экранизация получила в 1992 году на Берлинском кинофестивале Серебряного медведя.
Подписаться на @knistavka
Forwarded from Голос норвежских фьордов
Издательство Legatum Publishing планирует издать роман «Голод» в виде аудиокниги, озвученной голосом самого Кнута Гамсуна, воссозданным при помощи искусственного интеллекта
По словам директора издательства Туре Расмуссена, в планах Legatum Publishing — издание целой серии подобных аудиокниг, озвученных воссозданными голосами авторов.
Практика озвучивания аудиокниг при помощи искусственного интеллекта не нова — так, её использует издательство Storytel. Правда, в их случае голоса чтецов сгенерированы автоматически, а не на основе воссоздания голосов конкретных людей.
В случае с «Голодом» же речь идёт о голосе самого Гамсуна. Внучка писателя, Регина Гамсун, крайне негативно отреагировала на эту идею.
Главное, что вызвало её возмущение, — репутация издателей. Как пишет газета Klassekampen, Legatum Publishing считается «праворадикальным» издательством, и издание «Голода», по мнению Регины, — «злоупотребление» именем её деда, в попытке сыграть на том, что сам Гамсун испытывал симпатии к гитлеровской Германии.
Помимо этого, Регина Гамсун считает, что голос писателя вряд ли можно назвать красивым — поскольку у него были проблемы со слухом.
Пока не известно, собираются ли наследники Гамсуна обратиться в суд по поводу издания аудиокниги «Голод». Если они решат подать иск, это будет интересным прецедентом. Авторские права на издание произведений Гамсуна истекли 1 января 2023 года.
По словам директора издательства Туре Расмуссена, в планах Legatum Publishing — издание целой серии подобных аудиокниг, озвученных воссозданными голосами авторов.
Практика озвучивания аудиокниг при помощи искусственного интеллекта не нова — так, её использует издательство Storytel. Правда, в их случае голоса чтецов сгенерированы автоматически, а не на основе воссоздания голосов конкретных людей.
В случае с «Голодом» же речь идёт о голосе самого Гамсуна. Внучка писателя, Регина Гамсун, крайне негативно отреагировала на эту идею.
Главное, что вызвало её возмущение, — репутация издателей. Как пишет газета Klassekampen, Legatum Publishing считается «праворадикальным» издательством, и издание «Голода», по мнению Регины, — «злоупотребление» именем её деда, в попытке сыграть на том, что сам Гамсун испытывал симпатии к гитлеровской Германии.
Помимо этого, Регина Гамсун считает, что голос писателя вряд ли можно назвать красивым — поскольку у него были проблемы со слухом.
Пока не известно, собираются ли наследники Гамсуна обратиться в суд по поводу издания аудиокниги «Голод». Если они решат подать иск, это будет интересным прецедентом. Авторские права на издание произведений Гамсуна истекли 1 января 2023 года.
Сегодня не только День космонавтики, но и «день рождения» нашего канала. Мы успели уже рассказать здесь более чем о тысяче книг — и новых, и тех, что читаются уже многие годы. А одной из первых стала книга «Психология и космос», которую написали Юрий Гагарин и Владимир Лебедев.
Подписаться на @knistavka
Подписаться на @knistavka
Telegram
Книставка
Книга Гагарина. В издательстве «Молодая гвардия» в СССР выходила серия «Эврика», не менее популярная, чем сохранившаяся до наших дней «ЖЗЛ». Для этой серии Гагарин и кандидат медицинских наук В. Лебедев подготовили книгу под названием «Психология и космос».…
Александр Жаров родился 120 лет назад, 13 апреля 1904 года. Когда-то в СССР его стихотворные строки узнавали чуть ли не одновременно с пушкинскими. А может и раньше! Ведь именно Жаров написал слова пионерского гимна: «Взвейтесь кострами, синие ночи! / Мы — пионеры, дети рабочих! / Близится эра светлых годов, / Клич пионеров — Всегда будь готов!»
Известны и многие другие песни на стихи Жарова: «Вы не суйтесь, самураи…», «Ходили мы походами», «Заветный камень», «Прощай, папанинская льдина» и т.д. Но процитируем мы сегодня не их, а маленькое лирически-политическое стихотворение «Путь к весне», опубликованное в «Литературной газете» 1 мая 1941 года:
«— Ну хотя б намеком осторожным,
Шепотом промолви в этот час:
Где пройти к весне, такой надежной
И такой хорошей, как у вас?..
Если ты меня об этом спросишь,
Друг, живущий в дальней стороне, —
Я скажу, что нам когда-то осень,
Осень указала путь к весне».
На иллюстрации — шарж Бориса Ефимова.
Подписаться на @knistavka
Известны и многие другие песни на стихи Жарова: «Вы не суйтесь, самураи…», «Ходили мы походами», «Заветный камень», «Прощай, папанинская льдина» и т.д. Но процитируем мы сегодня не их, а маленькое лирически-политическое стихотворение «Путь к весне», опубликованное в «Литературной газете» 1 мая 1941 года:
«— Ну хотя б намеком осторожным,
Шепотом промолви в этот час:
Где пройти к весне, такой надежной
И такой хорошей, как у вас?..
Если ты меня об этом спросишь,
Друг, живущий в дальней стороне, —
Я скажу, что нам когда-то осень,
Осень указала путь к весне».
На иллюстрации — шарж Бориса Ефимова.
Подписаться на @knistavka
У книги Аллана Скотта отличное вроде бы название — «Прощай, лень!» И подзаголовок: «Как побороть прокрастинацию и начать все успевать».
Вот только любой, кто знает значение слова «прокрастинация», объяснит, что она отличается от лени. И прежде всего тем, что лень часто — способ избежать стресса, а прокрастинация, чтобы стать прокрастинацией, к стрессу должна приводить.
Ну а к тому, чтобы начать всё успевать, вообще и то, и другое имеет весьма косвенное отношение. Ленивому человеку, напротив, легко всё успеть — потому что никуда и успевать-то особо не надо.
Но не стоит по названию судить о книге. Автор к нему отношения не имеет и за «Прощай, лень!» должен благодарить АСТ. Равно как и за «начать всё успевать». В оригинале книга называется «DO THE HARD THINGS FIRST: How to Win Over Procrastination and Master the Habit of Doing Difficult Work». И она именно о том, как выработать привычку делать сначала то, что хочется отложить на потом.
Хотя и здесь остается вопрос: как определить, где проходит грань между прокрастинацией и интуицией? Ведь то, что вы корите себя за нежелание что-то делать, вовсе не означает, что вам станет лучше, если вы это сделаете… Может стать и еще хуже.
Подписаться на @knistavka
Вот только любой, кто знает значение слова «прокрастинация», объяснит, что она отличается от лени. И прежде всего тем, что лень часто — способ избежать стресса, а прокрастинация, чтобы стать прокрастинацией, к стрессу должна приводить.
Ну а к тому, чтобы начать всё успевать, вообще и то, и другое имеет весьма косвенное отношение. Ленивому человеку, напротив, легко всё успеть — потому что никуда и успевать-то особо не надо.
Но не стоит по названию судить о книге. Автор к нему отношения не имеет и за «Прощай, лень!» должен благодарить АСТ. Равно как и за «начать всё успевать». В оригинале книга называется «DO THE HARD THINGS FIRST: How to Win Over Procrastination and Master the Habit of Doing Difficult Work». И она именно о том, как выработать привычку делать сначала то, что хочется отложить на потом.
Хотя и здесь остается вопрос: как определить, где проходит грань между прокрастинацией и интуицией? Ведь то, что вы корите себя за нежелание что-то делать, вовсе не означает, что вам станет лучше, если вы это сделаете… Может стать и еще хуже.
Подписаться на @knistavka
Графическая история «Малыш», придуманная французами Юбером и Гатиньолем, может показаться слишком мрачной, но не стоит забывать, что великаны и людоеды — неотъемлемая часть французских сказок. В них вообще постоянно норовят кого-то съесть: то волк — Красную шапочку, то людоед — Мальчика-с-пальчика и его братьев.
Главный герой комикса (18+) тоже мог бы считаться Мальчиком-с-пальчиком — в сравнении со своими родственниками-великанами. Но поскольку он сын людоедского Короля, то всё сложнее. Особенно если учесть, что в сюжете есть и другой традиционный мотив: мама, спасая сына от папы, делает вид, что Малыш умер, — и отдает на воспитание тетке Дездее.
Дездея — персонаж самый колоритный. Людей она не ест, а по молодости увлекалась танцами и даже выступала в человеческом цирке. Правда, не столько в качестве танцовщицы, сколько в роли монстра. Потом, правда, пришли родственники и всё разнесли в клочья. А ее вернули во дворец, где она и живет затворницей, надеясь при случае отомстить.
В целом всё местами зловеще-кровожадно, местами бодряще-воинственно, с экскурсами в историю создаваемого мира. И это только первая часть саги «Огры-боги», которую на русском начало выпускать издательство «Metamorphoses».
Подписаться на @knistavka
Главный герой комикса (18+) тоже мог бы считаться Мальчиком-с-пальчиком — в сравнении со своими родственниками-великанами. Но поскольку он сын людоедского Короля, то всё сложнее. Особенно если учесть, что в сюжете есть и другой традиционный мотив: мама, спасая сына от папы, делает вид, что Малыш умер, — и отдает на воспитание тетке Дездее.
Дездея — персонаж самый колоритный. Людей она не ест, а по молодости увлекалась танцами и даже выступала в человеческом цирке. Правда, не столько в качестве танцовщицы, сколько в роли монстра. Потом, правда, пришли родственники и всё разнесли в клочья. А ее вернули во дворец, где она и живет затворницей, надеясь при случае отомстить.
В целом всё местами зловеще-кровожадно, местами бодряще-воинственно, с экскурсами в историю создаваемого мира. И это только первая часть саги «Огры-боги», которую на русском начало выпускать издательство «Metamorphoses».
Подписаться на @knistavka
С Анатолем Франсом в этом году связаны сразу две памятные даты. Сегодня — 180 лет со дня его рождения. А 12 октября исполнится 100 лет со дня его смерти.
Почти все 80 лет жизни Франсу сопутствовал успех, венцом которого стала Нобелевская премия по литературе 1921 года. Исключением являлось разве что время учебы в колледже: выпускные экзамены сын владельца книжного магазина сдал только в 20 лет. Тогда он еще не пользовался звучным псевдонимом, а был просто Франсуа Анатоль Тибо.
Зато потом была сперва успешная журналистская, а затем и писательская карьера. Плюс пост заместителя директора библиотеки французского Сената, позволивший заниматься литературой, не думая о деньгах, пока литература сама не стала приносить доход.
В историю мировой литературы Франс вошел в первую очередь как автор романов «Остров пингвинов», «Боги жаждут», «Восстание ангелов» и т.д. Но сейчас по-прежнему прекрасно читаются и его новеллы, и остроумно-проницательные литературно-критические очерки.
Подписаться на @knistavka
Почти все 80 лет жизни Франсу сопутствовал успех, венцом которого стала Нобелевская премия по литературе 1921 года. Исключением являлось разве что время учебы в колледже: выпускные экзамены сын владельца книжного магазина сдал только в 20 лет. Тогда он еще не пользовался звучным псевдонимом, а был просто Франсуа Анатоль Тибо.
Зато потом была сперва успешная журналистская, а затем и писательская карьера. Плюс пост заместителя директора библиотеки французского Сената, позволивший заниматься литературой, не думая о деньгах, пока литература сама не стала приносить доход.
В историю мировой литературы Франс вошел в первую очередь как автор романов «Остров пингвинов», «Боги жаждут», «Восстание ангелов» и т.д. Но сейчас по-прежнему прекрасно читаются и его новеллы, и остроумно-проницательные литературно-критические очерки.
Подписаться на @knistavka
В честь братьев Стругацких назвали найденный в Чёрном море микроорганизм. Как поясняют учёные из Института цитологии и генетики СО РАН, формально он одноклеточный, но «клетка» на некоторых стадиях содержит большое количество ядер. Так что если братья Стругацкие — «два в одном», то у Thraustochytrium aureum ssp. strugatskii в одном сразу несколько.
А вот в Австралии обнаружили новый вид земляного муравья с полупрозрачным телом и вытянутой бледной головой. И его решили назвать в честь того, кого нельзя называть. То есть Волан-де-Морта из «Гарри Поттера» — Leptanilla voldemort. По словам доктора Марка Вонга из Университета Западной Австралии, внешний вид муравья напомнил ему персонажа фильмов про Гарри Поттера.
Подписаться на @knistavka
А вот в Австралии обнаружили новый вид земляного муравья с полупрозрачным телом и вытянутой бледной головой. И его решили назвать в честь того, кого нельзя называть. То есть Волан-де-Морта из «Гарри Поттера» — Leptanilla voldemort. По словам доктора Марка Вонга из Университета Западной Австралии, внешний вид муравья напомнил ему персонажа фильмов про Гарри Поттера.
Подписаться на @knistavka
95% участников опроса, проведенного «Литнетом», считают себя самыми читающими членами семьи. Что, в общем-то, логично: поэтому они платформой и пользуются. Интереснее другое — 65% не знают, какие книги читают их близкие.
Зато респонденты знают, кто из ближайших родственников тоже любит почитать. Активнее всего читают мамы опрошенных (17%) и их дети старше 18 лет (16%), затем следуют супруги (13%), дети младше 18-ти (12%) и сестры (11%). Супруги и дети читают от двух до четырех книг в месяц, а мамы — более пяти. А вот папы и братья в первую пятерку читающих родственников не попали.
Подписаться на @knistavka
Зато респонденты знают, кто из ближайших родственников тоже любит почитать. Активнее всего читают мамы опрошенных (17%) и их дети старше 18 лет (16%), затем следуют супруги (13%), дети младше 18-ти (12%) и сестры (11%). Супруги и дети читают от двух до четырех книг в месяц, а мамы — более пяти. А вот папы и братья в первую пятерку читающих родственников не попали.
Подписаться на @knistavka
На весенней выставке карикатуры «Энергия юмора», которая сегодня открылась в Москве в ДК МЭИ, много работ и на литературные темы.
Подписаться на @knistavka
Подписаться на @knistavka