Forwarded from Книжный продюсер Мария Синюкова
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Выступила в Дели в первый день конференции.
В остальное время хожу по секциям, слушаю доклады и точечно приглашаю спикеров — исследователей и ученых из разных стран, чьи тезисы меня зацепили, — в нашу новую книгу. Это соавторы мечты🙏🏻
Вот как это выглядит⬆️ Обожаю нетворкинг в новом контексте! И здесь он максимально свежий для меня. Конференция проходит в Университете имени Джавахарлала Неру.
А ещё я наконец родила название книги. Накидайте реакций ❤️ — расскажу☺️
В остальное время хожу по секциям, слушаю доклады и точечно приглашаю спикеров — исследователей и ученых из разных стран, чьи тезисы меня зацепили, — в нашу новую книгу. Это соавторы мечты🙏🏻
Вот как это выглядит
А ещё я наконец родила название книги. Накидайте реакций ❤️ — расскажу☺️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5❤4⚡1👏1
Forwarded from Книжный продюсер Мария Синюкова
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Самое чудесное в моей работе — это моменты, когда понимаю, что делаю проекты не только для заказчика и его читателей или слушателей, но и для своей семьи☺️
Серафиме и Лазарю 10. Лазарь ооочень любит читать (иногда приходится запрещать😅), а вот с Симой мы читаем перед сном по очереди, чтобы она чаще это практиковала. Сейчас перешли на моего любимого Кира Булычева.
Зато аудиокниги и подкасты оба обожают с раннего детства. Начинали, конечно, со «Смешариков», потом полюбили «Сказочный детектив» и другие проекты. Часто включаем аудио во время путешествий, спокойных занятий вроде рисования — так минимизируем экранное время и делимся с детьми книгами, которые любим сами.
Конечно, как только нам в литературное агентство поступил заказ от «Пятёрочки» на аудиосказки о здоровом питании, мы опирались не только на большой анализ ЦА, но и на метод наблюдения за собственными детьми. Так родились аудиосказки «Детективы на кухне».
Я люблю проекты, в которых без морализаторства, ненавязчиво закладываются ценности, которые я разделяю, где с детьми разговор на равных. Вижу, что после этих сюжетов дети более осознанно подходят к питанию, и самое ценное — слышат подтверждение моих слов от персонажей😁👌
Что у вас сейчас дети читают или слушают? Слушали уже «Детективы на кухне»? Мы на «Алисе» включаем, но есть на всех аудиосервисах.
Серафиме и Лазарю 10. Лазарь ооочень любит читать (иногда приходится запрещать😅), а вот с Симой мы читаем перед сном по очереди, чтобы она чаще это практиковала. Сейчас перешли на моего любимого Кира Булычева.
Зато аудиокниги и подкасты оба обожают с раннего детства. Начинали, конечно, со «Смешариков», потом полюбили «Сказочный детектив» и другие проекты. Часто включаем аудио во время путешествий, спокойных занятий вроде рисования — так минимизируем экранное время и делимся с детьми книгами, которые любим сами.
Конечно, как только нам в литературное агентство поступил заказ от «Пятёрочки» на аудиосказки о здоровом питании, мы опирались не только на большой анализ ЦА, но и на метод наблюдения за собственными детьми. Так родились аудиосказки «Детективы на кухне».
Я люблю проекты, в которых без морализаторства, ненавязчиво закладываются ценности, которые я разделяю, где с детьми разговор на равных. Вижу, что после этих сюжетов дети более осознанно подходят к питанию, и самое ценное — слышат подтверждение моих слов от персонажей😁👌
Что у вас сейчас дети читают или слушают? Слушали уже «Детективы на кухне»? Мы на «Алисе» включаем, но есть на всех аудиосервисах.
❤6👍3🔥2👏2
Telegram
кабачковая икра по акции
«Мне стало плохо от это видео». В рилс завирусился распорядок дня девушки, которая живёт в Калужской области, а работает в Москве. Её день начинается с подъёма в 4 утра, а домой она возвращается в 21:00. Фрилансеры и удалёнщики назвали рилс одним из самых…
Тот случай, когда становится плохо от видео и радостно — от переосмысления собственного образа жизни🫶 Иногда полезно посмотреть на свою жизнь, вспоминая, какие перспективы были, если б не фриланс:
https://t.me/sale_caviar/15722
Девушка работает корреспондентом в федеральном СМИ. Я сразу вспомнила, почему решила не развивать карьеру в журналистике😬
https://t.me/sale_caviar/15722
Девушка работает корреспондентом в федеральном СМИ. Я сразу вспомнила, почему решила не развивать карьеру в журналистике😬
🔥3❤2💯2🤯1
Forwarded from Книжный продюсер Мария Синюкова
Отправляем в печать книгу «След», которая с большой вероятностью войдёт в Книгу рекордов России как издание с самым большим количеством авторов⚡️
Сборник работает как метафорические карты: его можно открыть на любой странице со своим запросом и получить подсказку. Под одной обложкой лидеры мнений, предприниматели, спортсмены, владельцы онлайн-школ, авторы крупных проектов и блогов с миллионной аудиторией делятся тем, что составляет смысл их жизней, какими инструментами они пользовались на дороге к воплощению мечты и что повлияло на их становление.
Здесь ссылка на заказ книги:
https://avtorbooks.ru/booksled
И конечно, с радостью принимаю под постом ваши поздравления!
Сборник работает как метафорические карты: его можно открыть на любой странице со своим запросом и получить подсказку. Под одной обложкой лидеры мнений, предприниматели, спортсмены, владельцы онлайн-школ, авторы крупных проектов и блогов с миллионной аудиторией делятся тем, что составляет смысл их жизней, какими инструментами они пользовались на дороге к воплощению мечты и что повлияло на их становление.
Здесь ссылка на заказ книги:
https://avtorbooks.ru/booksled
И конечно, с радостью принимаю под постом ваши поздравления!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11👏5👍1🙏1
Forwarded from Литературное агентство «Авторский метод»
«След» разлетается по своим соавторам и читателям
Самый трогательный момент для любого писателя — когда кто-то берет в руки рукопись!
🩵 Рукопись, которая совсем недавно была только в формате идеи
🩵 Рукопись, которая когда-то началась с первого слова на пустой белой странице
🩵 Рукопись, которая даже и не подозревала, в скольких городах она окажется
Если вы заказывали «След», но не получили трек-номер, напишите нам @ksenia_mikhalkina
Самый трогательный момент для любого писателя — когда кто-то берет в руки рукопись!
Если вы заказывали «След», но не получили трек-номер, напишите нам @ksenia_mikhalkina
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3👍2🔥2
Forwarded from Книжный продюсер Мария Синюкова
Баг или ошибка: почему ИТ-термины трудно перевести на русский
Forbes опубликовал результаты исследования «Грамоты.ру» и «Хабра», в котором они отвечали на один из самых обсуждаемых лингвистических вопросов последнего времени: можно ли заменить англоязычные ИТ-термины русскими аналогами.
А некоторые слова вообще приходится заменять длинными описаниями. Вроде короткого «спринта», который становится «временным интервалом итерации процесса разработки». Конечно, это не приживётся, учитывая стремление языка к упрощению.
Есть и удачные примеры замены. Среди них «ветка» («независимое направление разработки в системе контроля версий») и «нейросеть». Эти аналоги одновременно точные, краткие и удобные.
Полный материал здесь.
Напишите, какие англоязычные слова из вашей профессиональной среды сложно заменить на русские, поищем аналоги☺️⬇️
Forbes опубликовал результаты исследования «Грамоты.ру» и «Хабра», в котором они отвечали на один из самых обсуждаемых лингвистических вопросов последнего времени: можно ли заменить англоязычные ИТ-термины русскими аналогами.
Исследование показало, что среди ИТ-специалистов по большей части отсутствует согласие относительно русских аналогов иноязычной терминологии.
Лишь для четырех из 20 терминов более 60% респондентов предложили один и тот же вариант (фидбэк — «обратная связь»; баг — «ошибка»; тикет — «задача»; опенсорсный — «открытый»). Однако даже в этих случаях эксперты обращают внимание на смысловые нюансы. Так, «ошибка» — более широкое понятие, чем «баг»: последнее относится к непредсказуемому поведению программы, тогда как первое может означать и, например, полный отказ системы запускаться. (Впрочем, слово «баг» уже зафиксировано в «Словаре иностранных слов» и замена для него не требуется.)
В случае с остальными терминами при подборе русских аналогов респонденты чаще расходились во мнениях. Иногда предложенные варианты даже противоречили друг другу. Например, в качестве замены глаголу «парсить» одни ИТ-специалисты предлагали «разбирать», а другие — «собирать», что отражает разные представления о процессе обработки данных.
А некоторые слова вообще приходится заменять длинными описаниями. Вроде короткого «спринта», который становится «временным интервалом итерации процесса разработки». Конечно, это не приживётся, учитывая стремление языка к упрощению.
Есть и удачные примеры замены. Среди них «ветка» («независимое направление разработки в системе контроля версий») и «нейросеть». Эти аналоги одновременно точные, краткие и удобные.
Полный материал здесь.
Напишите, какие англоязычные слова из вашей профессиональной среды сложно заменить на русские, поищем аналоги☺️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3👍1🔥1
Forwarded from Неидеальные. Стендап-книга
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥1