Китаевед: интересно о китайском языке
445 subscribers
213 photos
160 videos
10 files
31 links
Онлайн-школа «Китаевед»
Татьяна Демидова - твой проводник в мир китайского.
-
Со мной ты быстро заговоришь по-китайски.
-
Занятия с носителями и педагогами, онлайн-курсы, разговорный и деловой китайский.
-
По всем вопросам @tatiana_dem
Download Telegram
Сегодня китайцы отмечают праздник - день драконьих лодок 端午节.

Какие традиции есть у праздника, мы рассказали в Инстаграм
👏4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
На видео Зоя рассказывает, как готовить главное угощение этого праздника - 粽子
👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Чем китайцы занимаются в этот праздник? Давайте послушаем рассказ Зои.
👍5
«Улыбочку» или «чиииз» по-китайски

Когда китайцы фотографируются, они часто говорят говорят слово 茄子 qiézi (баклажан). А почему бы и нет? Прекрасное слово, чтобы на снимках получиться с улыбкой 😁
👍10
Какая разница между 描绘 и 描述?

Смотрим на вторые иероглифы:
绘 - рисовать
述 - описывать, повествовать

В этом и разница:
描绘 - описывать изображение, фотографию, сцену из фильма
描述 - описывать событие, пересказывая событие шаг за шагом

#hsk5
👍10🔥4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
是不是? Ведь так? Не так ли?

Этот 是不是 часто ставят в конце утвердительного предложения. Посмотрим на примеры:

你每天喝咖啡,是不是?
Ты пьёшь кофе каждый день, не так ли?

你也会游泳,是不是?
Ты ведь тоже умеешь плавать?

#hsk2
👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
3
Мы набираем новых учеников по китайскому языку 🇨🇳

Есть 5 мест на бесплатное первое занятие со мной или с носителями!

Пишите мне в Директ @tatiana_dem
👍4
А ты поел?

Этой фразой китайцы обычно приветствуют друг друга. Что-то вроде нашего «Как дела?». Отвечая, не обязательно рассказывать о всей еде, что ты съел 😏 достаточно будет просто ответить так:

A:你吃了吗?
Nǐ chīle ma?
B:吃好了,你呢?
Chī hǎole, nǐ ne?

Мне было особенно забавно слышать этот вопрос от китайца, которого я встретила по выходу из туалета 🤷‍♀️ Но ничего не поделаешь, это Китай!

Слышали ли вы такую фразу от китайцев?

#разговорный_китайский
👍11
又 или 再?⠀

Открываем словарь и смотрим перевод слова 又 yòu - «снова». Смотрим слово 再 zài - такой же перевод «снова». С виду слова одинаковые, но разница есть.

Оба этих слова указывают, что действие повторяется. Но 又 используется, когда действие было в прошлом и уже завершилось.⠀
昨天我又给他打电话。⠀
Zuótiān wǒ yòu gěi tā dǎ diànhuà⠀
Вчера я снова ему позвонила.⠀

Если же мы говорим о действии, которое произойдёт в будущем, то используем 再 zài⠀
请再说一遍。⠀
Qǐng zàishuō yībiàn⠀
Пожалуйста, повторите снова.⠀

Вот такая разница!⠀

Ниже я подготовила для вас предложения: посмотрите и ответьте а комментариях, где ставим 又 yòu, а где 再 zài.

#hsk2
7👍3🔥1
明年我 ___ 想去旅游。
Anonymous Quiz
80%
20%
👍3
他 ___ 说错了!
Anonymous Quiz
20%
80%
👍4
​​Друзья! Сегодня в 19:00 МСК я выступаю на конференции по китайскому языку. Я расскажу Вам:
почему в китайском языке есть тоны
как выглядит китайский алфавит
почему китайский язык именно такой

Мое выступление будет интересно как новичкам, так и тем, кто уже профи в китайском языке. Участие бесплатное.
👍3
Китаевед: интересно о китайском языке pinned «​​Друзья! Сегодня в 19:00 МСК я выступаю на конференции по китайскому языку. Я расскажу Вам: почему в китайском языке есть тоны как выглядит китайский алфавит почему китайский язык именно такой Мое выступление будет интересно как новичкам, так и тем…»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👍4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как китайцы учат «алфавит».

Если Вы спросите китайца «а в китайском есть алфавит?», он ответит «конечно, да» и сошлётся именно на это! Проверено мной 😁
👏11👍6😁2
Слово дня: 偏偏 piānpiān - как назло, вопреки ожиданиям, нарочно

我们问他来上课,但是他偏偏没来。
Мы просили его прийти на занятие, но он как нарочно не пришёл.
👍11