привет,
пишу тебе с южных гор.
хожу босиком по ковру иголок,
смотрю, как залива рассветный морок
катает гальку под языком.
по цвету золота — лабрадор,
и/или ретривер — я не кинолог.
на старых стенах следы войны.
осенние листья как черепица —
на крыши домов по ночам садится
обритый наголо василиск.
простые истины. так стройны,
что, вспомнив их, хочется утопиться.
[ответный адрес — строка пуста.
кусок листа из тетради выдран,
в отдельной папке лежит постскриптум:
«художник жив в глубине холста»]
_
привет,
пишу из глухой степи.
из сонной травы собираю зелье,
не то чтобы верю, но есть поверье,
что лучшее средство от головы —
глубокий сон. только усыпив,
я мог бы избавиться от сомненья.
хотя печаль моя глубока,
я не понимаю ее причины.
как будто в часах недосчет песчинок,
как будто белая пелена
закрыла солнце. как облака.
как будто я болен неизлечимо.
[последних строчек густая вязь
не поддалась нашей расшифровке.
обрывок, найденный под циновкой:
«портрет составлен из рваных фраз»]
_
привет,
пишу тебе с глубины.
хоть знаю, что здесь невозможны письма,
но все почтальоны передрались бы
за право мысли мои прочесть.
со дна не всплыть. держит груз вины:
мы — только последствие катаклизма.
мы — рябь на срезе реки времен.
мы — тени реликтовой хиросимы.
мосты, изгибаясь, дымят резиной,
что лезет в горло и душит крик.
прощальный взгляд полыхнул огнем
и выразил то, что невыразимо.
[мы возвращались туда не раз,
никто из нас не знал, что мы ищем.
слова парили над пепелищем:
«пожар оставил пустой каркас».
_
седьмую ночь я лежал без сна,
боясь остаться один с вопросом
и с зовом ветра многоголосым:
«дорога как никогда ясна»]
пишу тебе с южных гор.
хожу босиком по ковру иголок,
смотрю, как залива рассветный морок
катает гальку под языком.
по цвету золота — лабрадор,
и/или ретривер — я не кинолог.
на старых стенах следы войны.
осенние листья как черепица —
на крыши домов по ночам садится
обритый наголо василиск.
простые истины. так стройны,
что, вспомнив их, хочется утопиться.
[ответный адрес — строка пуста.
кусок листа из тетради выдран,
в отдельной папке лежит постскриптум:
«художник жив в глубине холста»]
_
привет,
пишу из глухой степи.
из сонной травы собираю зелье,
не то чтобы верю, но есть поверье,
что лучшее средство от головы —
глубокий сон. только усыпив,
я мог бы избавиться от сомненья.
хотя печаль моя глубока,
я не понимаю ее причины.
как будто в часах недосчет песчинок,
как будто белая пелена
закрыла солнце. как облака.
как будто я болен неизлечимо.
[последних строчек густая вязь
не поддалась нашей расшифровке.
обрывок, найденный под циновкой:
«портрет составлен из рваных фраз»]
_
привет,
пишу тебе с глубины.
хоть знаю, что здесь невозможны письма,
но все почтальоны передрались бы
за право мысли мои прочесть.
со дна не всплыть. держит груз вины:
мы — только последствие катаклизма.
мы — рябь на срезе реки времен.
мы — тени реликтовой хиросимы.
мосты, изгибаясь, дымят резиной,
что лезет в горло и душит крик.
прощальный взгляд полыхнул огнем
и выразил то, что невыразимо.
[мы возвращались туда не раз,
никто из нас не знал, что мы ищем.
слова парили над пепелищем:
«пожар оставил пустой каркас».
_
седьмую ночь я лежал без сна,
боясь остаться один с вопросом
и с зовом ветра многоголосым:
«дорога как никогда ясна»]
2
я болтал без умолку, но солнце склонилось надо мной и прошептало: «какой смысл говорить, если ты знаешь, что другие не чувствуют того, что чувствуешь ты ?»
и я замолк навсегда.
и я замолк навсегда.
1
ты не можешь взять на себя ответственность за всех, с кем сталкивает тебя судьба. если какой-то человек не может быть счастливым, общаясь с тобой, нет смысла тратить свои душевные силы в попытке изменить его или разрешить его проблемы. есть много других людей, которым ты сумеешь подарить радость и счастье, сам наслаждаясь их обществом. Если любовная связь не приносит тебе удовлетворения — не цепляйся за нее.
1
headpieces by paco rabanne and alexander mcqueen reworked for dune’s movie second part
1
никогда ведь не знаешь, насколько ты привязан к человеку, пока эта связь не оборвется.
10
когда я увидел истинное лицо того, чего я лишился с чувством сожаления,
я сказал себе, что рад этой потере.
я сказал себе, что рад этой потере.
5
а вот мне думается, сказанное незнакомцу порой интимнее, чем самому родному человеку.
любимых бережёшь, закрываешь их глаза на свои пороки и язвы.
от любимых прячешь нож.
любимых бережёшь, закрываешь их глаза на свои пороки и язвы.
от любимых прячешь нож.
3
я люблю тебя,
как обычно любить не умеют.
слишком жадно и до хруста костей
— бездумно.
ведь любовь не терпит раздумий,
ожидая томного чуда.
я люблю тебя
на трёх языках
и на каждом из них
— твержу, как был густ
мой безумный мрак
на котором отныне тебя ищу.
я люблю тебя
молчаливым визгом,
прорывающимся извне.
я люблю
все твои мысли
все мысли твои обо мне.
я люблю тебя
каждым вздохом,
простилаю сосуд из
чувств.
ты — моя затяжная кома.
я из неё не очнусь.
я люблю тебя
лунным бризом,
отвергая морскую гладь.
и когда ты окажешься близко
я смогу тебя у всего мира украсть.
я люблю тебя
и помещаю в
укромное место.
отдаю тебе свои мечты.
никого не впускала
в своё сердце,
но отныне там твои следы.
как обычно любить не умеют.
слишком жадно и до хруста костей
— бездумно.
ведь любовь не терпит раздумий,
ожидая томного чуда.
я люблю тебя
на трёх языках
и на каждом из них
— твержу, как был густ
мой безумный мрак
на котором отныне тебя ищу.
я люблю тебя
молчаливым визгом,
прорывающимся извне.
я люблю
все твои мысли
все мысли твои обо мне.
я люблю тебя
каждым вздохом,
простилаю сосуд из
чувств.
ты — моя затяжная кома.
я из неё не очнусь.
я люблю тебя
лунным бризом,
отвергая морскую гладь.
и когда ты окажешься близко
я смогу тебя у всего мира украсть.
я люблю тебя
и помещаю в
укромное место.
отдаю тебе свои мечты.
никого не впускала
в своё сердце,
но отныне там твои следы.
9
если бы я мог подарить тебе в жизни всего одну вещь, я подарил бы тебе способность видеть себя моими глазами.
только тогда ты поняла бы, насколько ты особенная.
только тогда ты поняла бы, насколько ты особенная.
1