Как оказалось, написать мало про книги Желязны невозможно. Выбирая между собственной ленью и интересом к теме я выбрался последнее. Буду выкладывать текст кусочками по мере написания. Просьба не кидаться тапками, когда я буду рассуждать о вопросах, выходящих за мою компетенцию (я увы не филолог и не философ).
Поехали
Хроники Амбера. Пятикнижие Корвина.
Введение
Попробую написать о книжке (даже о пяти), о которых сходу что-то сформулировать мне было непросто. Первый пять томов «Хроник Амбера» составляющие Пятикнижие Корвина были опубликованы в период с 1970 по 1978 год.
Этот роман (а это именно роман, про это напишу ниже) является довольно неоднозначным произведением. Некоторые исследователи научной фантастики полагают, что это «добротная, хотя и облегченная по сравнению с другими книгами, приключенческая НФ с мифологическими и философскими “обертонами”; действие которой происходит в параллельном мире, а квази-феодальный “фон” позволяет автору использовать все коммерческие преимущества серийной “героической фэнтези”» (в довольно известной статье Вл. Гакова 1993 года). Позволю себе не согласиться.
Как я уже писал ранее, Желязны не чужд постмодерн. А это значит, что если вам в произведении всё кажется простым и понятным, то вы многого не поняли.
"Вещи не всегда таковы, какими кажутся"
Но это и не страшно. Свою порцию удовольствия вы всё равно получили.
Как и почти любые хорошие литературные произведения тексты Желязны многослойны. Первый слой - основной сюжет (по моим наблюдениям большинство читателей им и ограничиваются). Второй слой - психологизм, игра характеров. Третий слой - мир произведения и законы, по которым он существует (вспомним миры Стругацких, Толкиена, Ле Гуин, Лукьяненко и т.п.). Четвёртый слой - литературные аллюзии, реминисценции и пасхалки. Пятый - философские и эзотерические мотивы. Шестой - авторская ироний, самоирония, сарказм, скрытые послания читателям или коллегам по цеху. Седьмой - слог, ритмика, каламбуры и игра со словами (порой крайне сложно оценить, читая в переводе). И дальше... Понятно, что это классификация одна из бесчисленного множества возможных. Она мне нужна лишь чтобы ограничить рамки моей заметки. Я постараюсь сосредоточиться на четвёртом и может быть немного пятом слое Пятикнижия Корвина.
"Приключения - они такие. Невежливо пропускать самое интересное"
Продолжение следует
Поехали
Хроники Амбера. Пятикнижие Корвина.
Введение
Попробую написать о книжке (даже о пяти), о которых сходу что-то сформулировать мне было непросто. Первый пять томов «Хроник Амбера» составляющие Пятикнижие Корвина были опубликованы в период с 1970 по 1978 год.
Этот роман (а это именно роман, про это напишу ниже) является довольно неоднозначным произведением. Некоторые исследователи научной фантастики полагают, что это «добротная, хотя и облегченная по сравнению с другими книгами, приключенческая НФ с мифологическими и философскими “обертонами”; действие которой происходит в параллельном мире, а квази-феодальный “фон” позволяет автору использовать все коммерческие преимущества серийной “героической фэнтези”» (в довольно известной статье Вл. Гакова 1993 года). Позволю себе не согласиться.
Как я уже писал ранее, Желязны не чужд постмодерн. А это значит, что если вам в произведении всё кажется простым и понятным, то вы многого не поняли.
"Вещи не всегда таковы, какими кажутся"
Но это и не страшно. Свою порцию удовольствия вы всё равно получили.
Как и почти любые хорошие литературные произведения тексты Желязны многослойны. Первый слой - основной сюжет (по моим наблюдениям большинство читателей им и ограничиваются). Второй слой - психологизм, игра характеров. Третий слой - мир произведения и законы, по которым он существует (вспомним миры Стругацких, Толкиена, Ле Гуин, Лукьяненко и т.п.). Четвёртый слой - литературные аллюзии, реминисценции и пасхалки. Пятый - философские и эзотерические мотивы. Шестой - авторская ироний, самоирония, сарказм, скрытые послания читателям или коллегам по цеху. Седьмой - слог, ритмика, каламбуры и игра со словами (порой крайне сложно оценить, читая в переводе). И дальше... Понятно, что это классификация одна из бесчисленного множества возможных. Она мне нужна лишь чтобы ограничить рамки моей заметки. Я постараюсь сосредоточиться на четвёртом и может быть немного пятом слое Пятикнижия Корвина.
"Приключения - они такие. Невежливо пропускать самое интересное"
Продолжение следует
Forwarded from Ещё главу и спать | Литература
3 сентября 1830 года началась Болдинская осень А.С. Пушкина
Александр Сергеевич отправился в свое родовое имение Нижегородской губернии, чтобы вступить во владение деревней Кистенево, выделенной ему отцом по случаю предстоящей женитьбы на Наталье Гончаровой. Пушкин очень спешит, планирует закончить все дела за пару недель и вернуться к невесте в Москву. Но карантин, введенный в столице из-за эпидемии холеры, вынуждает его остаться в Болдине на всю осень.
Эти три месяца в Болдине - самый продуктивный период в его творческой жизни. Хотя самого поэта самоизоляция не устраивала:
"Что до нас, то мы оцеплены карантинами, но зараза к нам еще не проникла. Болдино имеет вид острова, окруженного скалами. Ни соседей, ни книг. Погода ужасная. Я провожу время в том, что мараю бумагу и злюсь."
"Бумагомарательством" Пушкин назвал "Повести Белкина", стихотворение "Бесы", "Маленькие трагедии", "Онегина"...
В начале декабря Пушкин приехал в Москву, а на Гончаровой женился в следующем году, после окончания эпидемии.
Ещё главу и спать 📚
Александр Сергеевич отправился в свое родовое имение Нижегородской губернии, чтобы вступить во владение деревней Кистенево, выделенной ему отцом по случаю предстоящей женитьбы на Наталье Гончаровой. Пушкин очень спешит, планирует закончить все дела за пару недель и вернуться к невесте в Москву. Но карантин, введенный в столице из-за эпидемии холеры, вынуждает его остаться в Болдине на всю осень.
Эти три месяца в Болдине - самый продуктивный период в его творческой жизни. Хотя самого поэта самоизоляция не устраивала:
"Что до нас, то мы оцеплены карантинами, но зараза к нам еще не проникла. Болдино имеет вид острова, окруженного скалами. Ни соседей, ни книг. Погода ужасная. Я провожу время в том, что мараю бумагу и злюсь."
"Бумагомарательством" Пушкин назвал "Повести Белкина", стихотворение "Бесы", "Маленькие трагедии", "Онегина"...
В начале декабря Пушкин приехал в Москву, а на Гончаровой женился в следующем году, после окончания эпидемии.
Ещё главу и спать 📚
Девять принцев Амбера (Nine Princes in Amber)
"Я здесь, видишь ли, без официального разрешения занимаюсь не совсем законными изысканиями...
Роджер Желязны по образованию филолог, поэтому совершенно неудивительно встречать в его текстах огромное количество отсылок к памятникам мировой литературы и использования мифологических сюжетов.
"Меня поразило огромное количество книг внутри. Присутствие книг всегда приводит меня в восхищение"
Каждая часть Пятикнижия Корвина, может быть условно отнесена к определенной литературной традиции и культурному пласту.
В первой книге цикла основной тон задают кельтские мотивы, средневековый эпос и рыцарские романы.
"Как говорили Эдип, Гамлет, Лир и все прочие: "Жаль что я не знал об этом раньше"
Кельтскую атмосферу создает использование автором ирландских имен, топонимов и мифологем.Так, Корвин (Corwin, главный герой первых пяти частей) встречает оборотней (вэйр); принцы (братья Корвина) упоминают старых кельтских богов, например, Лира (в кельтской мифологии – безграничная, безличная сущность, соизмеримая с морем).
Своих покойников жители Амбера хоронят в своеобразных кайрнах (англ. cairn или ирл. carn, кельтское сооружение в виде пирамиды из камней, предназначенное для обозначения места погребения).
В первой части Пятикнижия упоминаются «Зеленые рукава» (Greensleeves - популярная ирландская народная песня) и приводится описание короны Амбера: «Корона была серебряной, с семью высокими пиками…», что является явной отсылкой к короне Туат(а) Де Дананн (др.‑ирл. Tuatha Dé Danann).
Особую роль в Хрониках играет кельтский мифологический мотив Пустоши. Желязны признал влияние книги Джесси Уэстон "От ритуала к романсу" на свои романы: «Что касается книги Уэстон и легендарных и мифологических материалов, то их содержание уже присутствовало в моем сознании и существовало давно». Корвин в романе идет по пути мифов Пустоши, освещенных Джесси Уэстон. Он является рыцарем, который исцелит землю.
Уэстонский анализ мифов Пустоши также отметил, что вариации Грааля включали четыре символа, которые впоследствии стали ассоциироваться с картами Таро: чаша (потир или кубок), копье (жезл или скипетр), меч и блюдо (круги или пятиугольники).
"А ведь карты могли бы и мне самому пригодиться, если дело обернется худо… Дела обернулись худо"
На своем пути Корвин и его братья видят виселицу со скелетом, которая в Таро означает дурное предзнаменование. Карты Таро играют особую роль в жизни правителей Амбера: принцы используют фамильные Козыри с изображением всех членов своей семьи для связи друг с другом, а также для гаданий. Как выяснится впоследствии, путь в Янтарь закончится для Корвина ослеплением и заточением в подземелье.
Некоторые имена явно отсылают читателя к памятникам эпической литературы. Имя короля Амбера, отца принцев, Оберона, является аллюзией на героя поэмы цикла «Гуон Бордосский», в которой рассказывается о сыне Юлия Цезаря и волшебницы Морганы – сестры короля Артура: в возрасте семи лет он совсем перестает расти и понимает, что наделен даром волшебства. Герой по имени Оберон также появляется в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Он волшебник, повелитель волшебной страны фей. В отличие от своего эпического прототипа, он не карлик, а взрослый статный чародей. По-видимому, Желязны заимствует этот образ скорее у Шекспира, изображая своего героя очень властной и непредсказуемой личностью.
Аллюзий к Шекспиру у Желязны очень много. Немаловажную роль в романе играет сказочный Лес Арден – древнейший лес мира «Хроник», расположенный на пути к Амберу. Шекспир, нередко переносил действие своих пьес в Арденский лес, будучи родом из этих земель (например, комедия "Как вам это понравится?"). Однако Желязны делает этот лес более фантастическим: «Я никогда еще не видел таких деревьев, могучих и величественных… Они возвышались, они парили, они были огромны».
Во время диалога Корвина и Эрика, его главного противника в первом романе, последний спрашивает:
– Ты хочешь трон?
– Разве только я, а не каждый из нас? – ответил ему я
– Думаю, да, – заметил он со вздохом.
"Я здесь, видишь ли, без официального разрешения занимаюсь не совсем законными изысканиями...
Роджер Желязны по образованию филолог, поэтому совершенно неудивительно встречать в его текстах огромное количество отсылок к памятникам мировой литературы и использования мифологических сюжетов.
"Меня поразило огромное количество книг внутри. Присутствие книг всегда приводит меня в восхищение"
Каждая часть Пятикнижия Корвина, может быть условно отнесена к определенной литературной традиции и культурному пласту.
В первой книге цикла основной тон задают кельтские мотивы, средневековый эпос и рыцарские романы.
"Как говорили Эдип, Гамлет, Лир и все прочие: "Жаль что я не знал об этом раньше"
Кельтскую атмосферу создает использование автором ирландских имен, топонимов и мифологем.Так, Корвин (Corwin, главный герой первых пяти частей) встречает оборотней (вэйр); принцы (братья Корвина) упоминают старых кельтских богов, например, Лира (в кельтской мифологии – безграничная, безличная сущность, соизмеримая с морем).
Своих покойников жители Амбера хоронят в своеобразных кайрнах (англ. cairn или ирл. carn, кельтское сооружение в виде пирамиды из камней, предназначенное для обозначения места погребения).
В первой части Пятикнижия упоминаются «Зеленые рукава» (Greensleeves - популярная ирландская народная песня) и приводится описание короны Амбера: «Корона была серебряной, с семью высокими пиками…», что является явной отсылкой к короне Туат(а) Де Дананн (др.‑ирл. Tuatha Dé Danann).
Особую роль в Хрониках играет кельтский мифологический мотив Пустоши. Желязны признал влияние книги Джесси Уэстон "От ритуала к романсу" на свои романы: «Что касается книги Уэстон и легендарных и мифологических материалов, то их содержание уже присутствовало в моем сознании и существовало давно». Корвин в романе идет по пути мифов Пустоши, освещенных Джесси Уэстон. Он является рыцарем, который исцелит землю.
Уэстонский анализ мифов Пустоши также отметил, что вариации Грааля включали четыре символа, которые впоследствии стали ассоциироваться с картами Таро: чаша (потир или кубок), копье (жезл или скипетр), меч и блюдо (круги или пятиугольники).
"А ведь карты могли бы и мне самому пригодиться, если дело обернется худо… Дела обернулись худо"
На своем пути Корвин и его братья видят виселицу со скелетом, которая в Таро означает дурное предзнаменование. Карты Таро играют особую роль в жизни правителей Амбера: принцы используют фамильные Козыри с изображением всех членов своей семьи для связи друг с другом, а также для гаданий. Как выяснится впоследствии, путь в Янтарь закончится для Корвина ослеплением и заточением в подземелье.
Некоторые имена явно отсылают читателя к памятникам эпической литературы. Имя короля Амбера, отца принцев, Оберона, является аллюзией на героя поэмы цикла «Гуон Бордосский», в которой рассказывается о сыне Юлия Цезаря и волшебницы Морганы – сестры короля Артура: в возрасте семи лет он совсем перестает расти и понимает, что наделен даром волшебства. Герой по имени Оберон также появляется в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Он волшебник, повелитель волшебной страны фей. В отличие от своего эпического прототипа, он не карлик, а взрослый статный чародей. По-видимому, Желязны заимствует этот образ скорее у Шекспира, изображая своего героя очень властной и непредсказуемой личностью.
Аллюзий к Шекспиру у Желязны очень много. Немаловажную роль в романе играет сказочный Лес Арден – древнейший лес мира «Хроник», расположенный на пути к Амберу. Шекспир, нередко переносил действие своих пьес в Арденский лес, будучи родом из этих земель (например, комедия "Как вам это понравится?"). Однако Желязны делает этот лес более фантастическим: «Я никогда еще не видел таких деревьев, могучих и величественных… Они возвышались, они парили, они были огромны».
Во время диалога Корвина и Эрика, его главного противника в первом романе, последний спрашивает:
– Ты хочешь трон?
– Разве только я, а не каждый из нас? – ответил ему я
– Думаю, да, – заметил он со вздохом.
– Правильно говорят: "Нет покоя голове в венце”. Я не понимаю, почему мы так рвемся занять эту нелепую должность.
Фраза “It’s true, that uneasy-lies-the-head bit” явно отсылает нам к монологу Генриха IV из акта III, сцены I, второй части одноименной исторической драмы Шекспира “Uneasy lies the head that wears a crown”.
Строчки из монолога Гамлета приходят на ум герою романа Желязны во время битвы за трон Амбера, когда Корвин понимает, что проигрывает: «Уснуть и видеть сны.…Так всех нас в трусов превращает мысль…».
Вообще одна из самых главных аллюзий, на мой взгляд, — это отсылка к «Гамлету». В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, как Гамлет был «безумным принцем Дании».
Как и Гамлет Корвин встречается с "призраком" своего отца во время обеда в Лоррейн (Lorraine), он посчитал попытку Оберона связаться с ним по Карте предсмертным посланием от «духа отца».
Соперничество между братьями Корвином и Эриком находит множество параллелей с событиями Войны Алой и Белой розы как они описаны у Шекспира. Явной отсылкой являются эмблемы двух братьев на Картах: символ Корвина — серебряная роза (соответствует белой розе дома Йорков), красный цвет Эрика соответствует алой розе дома Ланкастеров.
«Правду говорят, что встречаться при лунном свете — дурная примета» — отвечает Дейрдра (Deirdre) своим спасителям в 4-й главе первой книги «Хроник». «Не в добрый час я при сиянье лунном Надменную Титанию встречаю» — слова Оберона в комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".
«Спать, видеть сны… Да, есть вещи, которые действуют постепенно, как медленный яд» (в оригинале у Желязны: «To sleep, perchance to dream… Yeah, there’s a thing that rubs») — размышления Корвина в 6-й главе «Девяти принцев Амбера». «Уснуть и видеть сны, быть может… Вот в чём трудность» (у Шекспира: «To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub») - самый известный монолог Гамлета «Быть или не быть».
В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью» (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»). Известная строка из «Гамлета»: «Прогнило что-то в Датском королевстве» (в оригинале у Шекспира: «Something is rotten in the state of Denmark»).
Фраза “It’s true, that uneasy-lies-the-head bit” явно отсылает нам к монологу Генриха IV из акта III, сцены I, второй части одноименной исторической драмы Шекспира “Uneasy lies the head that wears a crown”.
Строчки из монолога Гамлета приходят на ум герою романа Желязны во время битвы за трон Амбера, когда Корвин понимает, что проигрывает: «Уснуть и видеть сны.…Так всех нас в трусов превращает мысль…».
Вообще одна из самых главных аллюзий, на мой взгляд, — это отсылка к «Гамлету». В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, как Гамлет был «безумным принцем Дании».
Как и Гамлет Корвин встречается с "призраком" своего отца во время обеда в Лоррейн (Lorraine), он посчитал попытку Оберона связаться с ним по Карте предсмертным посланием от «духа отца».
Соперничество между братьями Корвином и Эриком находит множество параллелей с событиями Войны Алой и Белой розы как они описаны у Шекспира. Явной отсылкой являются эмблемы двух братьев на Картах: символ Корвина — серебряная роза (соответствует белой розе дома Йорков), красный цвет Эрика соответствует алой розе дома Ланкастеров.
«Правду говорят, что встречаться при лунном свете — дурная примета» — отвечает Дейрдра (Deirdre) своим спасителям в 4-й главе первой книги «Хроник». «Не в добрый час я при сиянье лунном Надменную Титанию встречаю» — слова Оберона в комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".
«Спать, видеть сны… Да, есть вещи, которые действуют постепенно, как медленный яд» (в оригинале у Желязны: «To sleep, perchance to dream… Yeah, there’s a thing that rubs») — размышления Корвина в 6-й главе «Девяти принцев Амбера». «Уснуть и видеть сны, быть может… Вот в чём трудность» (у Шекспира: «To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub») - самый известный монолог Гамлета «Быть или не быть».
В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью» (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»). Известная строка из «Гамлета»: «Прогнило что-то в Датском королевстве» (в оригинале у Шекспира: «Something is rotten in the state of Denmark»).
В романе Желязны отчётливо видны и сказочные мотивы. Дорога Корвина к Амберу, а вместе с тем и, к собственному Я, показана как путь в сказочный мир, очень напоминающий волшебную страну Оз: «Небо блеснуло зеленым, потом розовым… Я заметил, что люди, мимо которых мы проезжали, были одеты довольно странно, а дорога была из кирпича». Путь в «страну Оз» изображен автором со всеми подробностями. Описание изменения ткани мира наполнено реминисценциями и знаками: встреча со всадником в сером. Память еще не вернулась к Корвину, однако он понимает, что эта фигура – его двойник, так как черный и серый – цвета принца.
Довольно сильное подсознательное влияние на Желязны оказал «Темный мир» , роман 1946 года, якобы написанный Генри Каттнером, но позже К. Л. Мур (его жена и частый соавтор) обнаружила, что он в значительной степени был написан ею. В Темном мире, у персонажа Эдварда Бонда амнезия, но его преследуют воспоминания о мире, который он не может вспомнить. Он собирает информацию, скрывая свою нарушенную память, и узнает, что на самом деле он лорд Ганелон. В конце концов его память восстанавливается. Его приключения начинаются на нашей Земле, прежде чем он перенесется в Темный мир. Первоначально было два мира, Земной мир и Темный мир, но теперь есть несколько миров, сосуществующих во времени и пространстве, но разделенных вариантом вероятности. Эти миры почти идентичны в точках ветвления, но затем сильно расходятся во временных потоках. Объясняется, что Темный мир является источником многих мифов и легенд на Земле. Ганелон настолько изменился из-за своего опыта жизни, не зная о себе, что даже его враги заявляют, что он, должно быть, самозванец: "Да, это говорит не Ганелон! В старые времена вас не заботило, сколько врагов вы нажили. Если ты так сильно изменился, это может привести к опасности для всех нас".
"Куда легче подойти к Эмберу, чем уйти оттуда, потому что город этот является центром всего"
В «Хрониках Амбера » мы впервые встречаемся с Корвином в роли Карла Кори, страдающего амнезией, который достаточно умен, чтобы скрывать пробелы в своей памяти, собирая информацию от своих братьев и сестер Флоры, Рэндома и Дейдры. Его воспоминания в конечном итоге восстанавливаются, когда он проходит по Лабиринту в городе Ребма, подводном зеркальном отражении Амбера. Его отец Оберон переодевается и использует псевдоним Ганелон, печально известное имя предателя (из «Песни о Роланде») и предатель Корвина в Авалоне. Эмбер и Хаос находятся на противоположных концах континуума с бесконечным числом теневых миров между ними. Мы узнаем, что почти бессмертные амбериты были источником многих мифов и легенд на Земле. Корвин был настолько изменен своей амнестической жизнью на Теневой Земле, что его братья, сестры и отец заявили, что он существенно изменился. Его сестра Фиона восклицает: "Я только что заметила, что это не совсем Корвин! Должно быть, это одна из его теней!"
"Желай одного, делай другое, и посмотри, что из этого получится, тогда ты в любом случае не проиграешь"
Довольно сильное подсознательное влияние на Желязны оказал «Темный мир» , роман 1946 года, якобы написанный Генри Каттнером, но позже К. Л. Мур (его жена и частый соавтор) обнаружила, что он в значительной степени был написан ею. В Темном мире, у персонажа Эдварда Бонда амнезия, но его преследуют воспоминания о мире, который он не может вспомнить. Он собирает информацию, скрывая свою нарушенную память, и узнает, что на самом деле он лорд Ганелон. В конце концов его память восстанавливается. Его приключения начинаются на нашей Земле, прежде чем он перенесется в Темный мир. Первоначально было два мира, Земной мир и Темный мир, но теперь есть несколько миров, сосуществующих во времени и пространстве, но разделенных вариантом вероятности. Эти миры почти идентичны в точках ветвления, но затем сильно расходятся во временных потоках. Объясняется, что Темный мир является источником многих мифов и легенд на Земле. Ганелон настолько изменился из-за своего опыта жизни, не зная о себе, что даже его враги заявляют, что он, должно быть, самозванец: "Да, это говорит не Ганелон! В старые времена вас не заботило, сколько врагов вы нажили. Если ты так сильно изменился, это может привести к опасности для всех нас".
"Куда легче подойти к Эмберу, чем уйти оттуда, потому что город этот является центром всего"
В «Хрониках Амбера » мы впервые встречаемся с Корвином в роли Карла Кори, страдающего амнезией, который достаточно умен, чтобы скрывать пробелы в своей памяти, собирая информацию от своих братьев и сестер Флоры, Рэндома и Дейдры. Его воспоминания в конечном итоге восстанавливаются, когда он проходит по Лабиринту в городе Ребма, подводном зеркальном отражении Амбера. Его отец Оберон переодевается и использует псевдоним Ганелон, печально известное имя предателя (из «Песни о Роланде») и предатель Корвина в Авалоне. Эмбер и Хаос находятся на противоположных концах континуума с бесконечным числом теневых миров между ними. Мы узнаем, что почти бессмертные амбериты были источником многих мифов и легенд на Земле. Корвин был настолько изменен своей амнестической жизнью на Теневой Земле, что его братья, сестры и отец заявили, что он существенно изменился. Его сестра Фиона восклицает: "Я только что заметила, что это не совсем Корвин! Должно быть, это одна из его теней!"
"Желай одного, делай другое, и посмотри, что из этого получится, тогда ты в любом случае не проиграешь"