Keep Calm & Young Adult
482 members
50 photos
107 links
Канал про то, как я, взрослая женщина в самом расцвете сил, читаю Young Adult литературу и мне хорошо.

Фем-оптика. ЛГБТ-френдли. Гарри Поттер форева.

Есличо, @mersibaq
Download Telegram
to view and join the conversation
The Dragon Republic (The Poppy War #2) by R.F. Kuang

Теги: шаманизм, наркотики, ПТСР, политические интриги, захват власти, военные кампании
Формат: трилогия
Статус: вышло две книги из трех
Перевод: первую книга вышла под названием «Опиумная война», перевода второй еще нет

Почти месяц я читала The Dragon Republic, два раза прерываясь на другие книги, и добравшись, наконец, до конца, хочу сказать: если в третьей книге персонажей будут убивать с такой же скоростью и в таких же количествах, как в этой, оставшейся кучки хватит страниц на 150. Причем если в начале второй книги я была уверена, что к концу третьей погибнет главная героиня, теперь я уверена, что погибнут просто все. Вообще никого не останется, вместо Никары будет выжженная – в прямом, естественно, смысле – земля.

Недавно одна из читательниц канала написала мне, что бросила читать «Опиумную войну», потому что у автора уж больно хорошо получилась мерзкая героиня. Так вот, во второй книге всё ещё хуже – в самом начале мы встречаем Рин, страдающую от жесткого ПТСР и не менее жесткой наркозависимости. Внутри её тьма, спиралью уходящая в бесконечность, снаружи – смерть и разрушения. Огненный бог Феникс пожирает её, и сопротивляться с каждым днем всё сложнее. В принципе, уже можно констатировать, что девчонка не жилец – но удивительным образом, на читательском интересе это не сказывается. Наоборот, думаешь: ну давай, милая, херани их всех напоследок. Как будто мстительный Феникс уже немножко и внутри тебя тоже.

«Опиумная война» была про coming-of-age героини и про войну, «Республика Дракона» – про политические интриги и захват власти. Как я уже упоминала, тут в полный рост поднимается то, чего не хватило ревьюеру «Мира фантастики». На сцене появляется мощный игрок – лорд провинции Дракона, который намеревается свергнуть императрицу и установить в Никаре республику. За его спиной военная мощь – гесперианцы, «желтоволосые дьяволы», почитающие бога Создателя. А теперь у него есть еще и Рин, девочка-шаманка, способная сжечь целый остров.

Скрывать не буду – я серьезно забуксовала на середине, в самой мякотке планирования и имплементации военных кампаний. В русском переводе, скорее всего, читать будет проще, а тут мне пришлось даже отложить книгу на несколько дней, прочитать другую, и вернуться с новыми силами. Мне всегда было сложно проникнуться вот этими деталями: кто куда наступал, откуда отступал, чей флот вовремя подоспел, и так далее, военный стратег из меня нулевой. Но, справедливости ради, без военной стратегии не было бы моментов, по-настоящему объясняющих суть персонажей – как, скажем, на том военном совете, когда обсуждают судьбу пленных, и тут наша героиня говорит «да давайте просто казним их, они же предатели, зачем мы их будем зря кормить?». Да, в 99% фэнтези героиня будет отстаивать гуманистические идеалы, но эта книга – как раз тот самый 1%.

Ну и три самые крутые для меня вещи про The Dragon Republic.

Во-первых, появление хинтерландцев, кочевого народа из степей, хранящего древние шаманские секреты (как потомок монгольской шаманки, в этом месте я приосанилась).

Во-вторых, персонаж, в которого выросла Венка – после всего того ужаса, который ей довелось пережить в первой книге, mean girl превратилась в one tough bitch, надеюсь, ее будет больше в третьей книге.

Ну и, в-третьих, простите за спойлер, не читайте этот абзац до конца, но – эпизод в 28 главе, который, по-моему, максимально точно характеризует Рин и всю её неоднозначность. Тот, где она случайно натыкается на солдата, насилующего девушку, и просто сжигает ему яйца нахрен.

С трепетом и содроганием жду третьей книги.

⭐️⭐️⭐️⭐️

#reviews
#сериалы

Давно посмотрела Sex education/Сексуальное воспитание, но до отзыва руки не доходили.
Я готова себе (и вам) признаться, что не дойдут.

Сериал мне понравился. Герои похожи на обычных людей. Причем, они и написаны хорошо, и репрезентация! Репрезентация!!! И расовая, и LGBTQA, и даже классовую систему видно! Мне лично только толстых героев не додали, а так всё отлично.

Мне очень нравится посыл, что большинство проблем с сексом не из-за техники, а из-за того, что в головах участников. И вообще, где Sex education был в мои 16?

Через пару месяцев после просмотра меня продолжает беспокоить только одно: образ секс-терапевтки, матери главного героя.

Её играет Джиллиан Андерсон, она офигенная. Но её героиня — вредный стереотип, который оживает только потому, что актриса такая крутая.

Она не выглядит компетентной специалисткой, к которой хочется обратиться. Она — комический персонаж. Её коллекция эротических предметов искусства подается как шутка. Её отношения с мужчинами подаются как шутка (Под конец ей находят обоснуй и интересную линию, но, на мой взгляд, уже поздно). Её материалы по секспросвету (на видео и там ещё было что-то вроде семинара по скайпу) и те подаются как шутка!

Но больше всего меня бесит, что нам должно быть смешно, когда она ведет себя неэтично по отношению к сыну и совершенно не уважает его границы. Её навязчивые вопросы, попытки контроля и анализ его действий, когда он об этом не просит, — это полный ничем не разбавленный пздц.

В кино и сериалах очень часто попадается такое изображение психологов, психиатров и специалистов по психическому здоровью. Врачи-сексологи к этому тоже относятся. Это “сапожник без сапог” или, точнее, “таким психологам самим нужен психолог”.

Но это, черт побери, не смешно! Это вредно!

Медиа (а кино и сериалы — это медиа) формирует то, как мы относимся к определенным группам людей.

Если медиа регулярно выставляет представителей помогающих профессий идиотами, думаете, потребители этих медиа побегут к ним за помощью?

Я ни разу не видела в кино или в сериале ничего похожего на мой опыт терапии. Даже в канадском Being Erica/“Быть Эрикой” или в In treatment/”Пациентах”.
Зато я постоянно вижу “смишные” примеры.

Семейная психологиня спит с мужем клиентки и ее собственным клиентом в “Клубе первых жен”. Абсолютно неэтичная психотерапевтка в “Мой лучший любовник” с Мерил Стрип и Умой Турман знает, что клиентка встречается с ее сыном и пытается выведать у неё информацию. School counselor (что-то типа школьного психолога) спит с учеником в “Отличнице легкого поведения”. Мама Ленарда из “Теории большого взрыва” — психиатр и невролог. Она постоянно наносит вред сыну своими словами и действиями.

Это только те, кто сразу пришел на ум. Я могу сотню примеров назвать, если поднапрягусь. Но смысл? Вы этих стереотипных персонажей гарантировано видели сами.

Психическое здоровье и секс и так стигматизированы. Только в странах первого мира и только среди обеспеченного и образованного населения ходить к психологу считается нормальным. Только люди с кучей привилегий могут не бояться, что их будут считать “психами” из-за обращения к психологу. Даже не к психиатру, черт побери! К психологу.

Я слышала “шутки”, что “психологи сами все сумасшедшие, какой от них толк” от собственной матери, женщины с двумя высшими образованиями, которая живет в крупном городе в европейской части России. (Угадайте, от кого я скрывала визиты к психологине в течение трех лет?)

Думаете, с таким настроем она пойдёт к специалисту до того, как её совсем припрёт?

В мире куча плохих психологов, психотерапевтов, психиатров и сексологов. Кто бы спорил. Но хорошие тоже есть. И они действительно помогают людям.

Почему они до экрана не доходят? Кому выгодно выставлять их придурками? Кому выгодно, чтобы люди не шли к ним за помощью? И почему такой вроде бы продвинутый сериал, как Sex education в этом участвует?
Смотрела вчера фильм The Jane Austen Book Club (не YA), и удивлялась, как легко там героям удается проецировать литературу и персонажей на свою личную жизнь (или наоборот – свою личную жизнь на литературу). С таким жаром они отстаивают в дискуссии мотивацию персонажей в сходных с собственными ситуациями, что, конечно, сразу видно – вот сейчас она говорит не про героиню Остин, а про себя.

У меня такого вообще не бывает. Для меня герои книг и фильмов – это как будто другие люди, на которых я всегда смотрю со стороны. Как на друзей, знакомых, но никогда как на себя. Думаю, еще и поэтому для меня book club был бы интересным опытом – чтобы там не только обсуждать сюжеты, но и наблюдать, как разные люди по-разному проживают литературу. Жаль, у нас эта практика не распространена, а то я бы может и сходила в книжный клуб формата «янг-адалт и винишко для тех, кому за 30».
Героиня "Опиумной войны" готовилась к экзамену по литературе, заучивая книги наизусть. Потому что на то, чтобы вникнуть и понять 27 классических текстов ей не хватало времени.

📖 «Небесный Путь влечет по кругу, не воздвигая преград, и потому все сущее свершает в нем свою судьбу. Путь предков влечет по кругу, не воздвигая преград, и потому весь мир ему покорен. Путь мудрецов влечет по кругу, не воздвигая преград, и потому все живое в пределах морей ему послушно».

Рин отложила трактат Чжуан-цзы и нахмурилась. Она не только не имела понятия, о чем пишет Чжуан-цзы, но и не могла разобраться, зачем писать с таким раздражающим многословием.

Из прочитанного Рин понимала не много. Даже ученым с горы Юэлу непросто было понимать классиков, а Рин и подавно не стоило рассчитывать самостоятельно найти смысл в этих текстах. А поскольку времени, чтобы глубоко покопаться в этих книгах, у нее не было, и она не сумела придумать мнемоническую систему для запоминания, то пришлось просто зазубрить книги слово в слово в надежде, что этого хватит.


Читаю сегодня статью про опыт учёбы в Китае:

Интересно, что во всей Европе топовые бизнес-школы считают, что балл GMAT выше 650 — это уже хорошо. Когда подаёшь документы в Китай, тебе говорят, «730 — средненько, может, пересдадите?»

— Потому что китайцы — просто безумные. Они не особо умеют применять свои знания, но когда доходит до выучивания, зазубривания и набивания руки, они могут сделать всё за ночь. Средний балл на моей программе был 760. У моей подруги было 790 баллов из 800. Они просто наизусть выучивали огромную книгу — им так проще. «Как ты к GMAT готовился?» — «Выучил все книги».


Любопытный факт.
Добавлю к ⬆️ что про китайскую особенность учиться есть любопытная глава в книге Малкольма Гладуэлла «Гении и аутсайдеры» (в оригинале Outliers: The Story of Success). Книгу критикуют за натягивание спорных фактов на теорию и странные корреляции, но если читать её не с научной, а с социальной оптикой, то получается довольно внятное и захватывающее объяснение феноменов «привилегий» и «социализации».

Так вот, способности китайцев Гладуэлл связывает с особенностями выращивания риса. Спойлерить не буду, но читать правда интересно.

#offtopic
Catwoman: Soulstealer (DC Icons #3) by Sarah J. Maas

Теги: вселенная DC, герои комиксов, ограбления
Формат: стэндэлоун
Перевод: есть
Название в переводе: «Женщина-кошка. Похитительница душ»

Со вселенной DC у меня не складывается: герои оставляют равнодушными, сеттинги не впечатляют, сюжетные коллизии не трогают. Так что вопрос «зачем тогда я начала читать про Женщину-кошку?» вполне закономерен, и ответ – «Сара Дж. Маас». А с творчеством Сары у меня love-hate relationship: я постоянно ною и закатываю глаза на её писательскую манеру, но в итоге читаю абсолютно всё (даже вот эту вот никчемную новеллу между двумя трилогиями A Court of Thorns and Roses). Так что написанное ниже стоит на плечах комплекса отношений с фэндомом и автором, и это стоит принимать в расчет.

У «Женщины-кошки» Маас есть всего одна крупная проблема, но она разрушает просто всё впечатление – и это структура. Сара зачем-то выбрала такую чисто киношную тему, когда мы узнаем о мотивации героини за 15 минут до конца. А до этого несколько часов наблюдаем за экшеном: ограблением, драками, погонями, выяснением отношений. В кино с этим проще из-за визуальной составляющей, но в книге такая структура – просто швах. Вот Женщина-кошка в компании Ядовитого Плюща и Харли Квинн в очередной раз что-то грабит, а ты сидишь и недоумеваешь: что, черт возьми, происходит? Зачем это всё? Куда идет история?

И да, за 15 минут до конца тебе всё расскажут, и всё будет стройно и логично. Но уже поздно. Тебе уже плевать на персонажей, их надежды и чаяния, их отношения и их будущее. Я реально не поняла, зачем так надо было делать.

Допускаю, впрочем, что всё дело в моем незнании сюжетов и артефактов DC, и настоящий поклонник сразу бы обо всем догадался, и для него это был бы момент не про «так вот оно в чем дело», а про «я знал, я знал!». Но на неудобренную почву в лице меня «Женщина-кошка» упала камнем и так и не проросла.

⭐️⭐️

#reviews
Листала тут канал Что съел мой кот (это не реклама, реально затягивает) и вспомнила, как однажды прочитала в Википедии про какого-то певца, что он "еще и писатель". А писательство заключалось в том, что он написал одну книгу, но, к сожалению, единственный экземпляр рукописи съела собака. Восстановить произведение, естественно, не удалось, но это не мешает автору считаться писателем

Я думаю, что это же знатная мистификация! Я же тоже могу всем говорить, что написала роман, но его сожрал кот. И сокрушаться, что так и не получу Букера и Нобелевку, и все остальные премии (которых мое гениальное произведение, безусловно, было достойно). Можно даже придумать и написать журналистское расследование о гибели шедевра. Или рецензию типа: "Отличная книга!" (с) кот
Сейчас будет признание, готовьтесь отписываться: я не понимаю рецензий Галины Юзефович. В некоторых случаях даже не понимаю, хвалит она книгу или ругает – вот как, например, в этой рецензии на «Опиумную войну». Вроде бы Ребекка Куанг и «вливает новое вино в старые мехи», но как-то хрен знает, «до дыр затертые мотивы». Это мои родственники так любили про меня в детстве говорить: «зато умная».

В «Книжном базаре» я причем различаю мнение и могу поверх него сложить свой интерес – хочу читать или не хочу. А в текстах её, как ни бьюсь, не могу понять, что к чему, вот такая коллизия.
Не знаю, как в ваших краях, а у нас в северной столице в первый день осени стоит небывалая жара. Не исключено, что это последняя жара в этом году, и вменяемый человек поехал бы на залив, но я вместо этого делаю небольшую подборочку на дождливые осенние дни. Осень мне видится подходящим временем для mystery и horror – не то чтобы я читала их в больших количествах, но чем богата.

Disclaimer: включаю в подборки только те книги, которые читала сама. Если еще не читала, или не читала и не собираюсь – не включаю. Если нашла перевод на русский, даю название.

YA с монстрами и расследованиями на осень

Small Spaces by Katherine Arden / «Туманная долина»
Первая книга тетралогии Кэтрин Арден про девочку Олли и её друзей, которые однажды осенней ночью попали в темный лес с монстрами – и Арден не была бы Арден, если б даже в хорроре для читателей среднего школьного возраста не оставила маленького референса на «Мастера и Маргариту». На днях вышла вторая книга серии, я скоро начну читать и расскажу, что там и как.

Truly Devious by Maureen Johnson / «Дело Эллингэма»
Слово «атмосферный» считается неприличным в приличных кругах, но по-другому эту серию не назвать, сорри. Закрытая частная школа в Вермонте, запах кленового сиропа, дыма и леса, убийство почти столетней давности – и новые преступления. Третью часть ждем в январе. (review)

Jackaby by William Ritter / «Джекаби»
Стилизация под викторианский детектив с изрядной долей сверхъестественного, очень анти-викторианской героиней, а также уткой и привидением. Вторая книга серии меня разочаровала, так что не знаю, вернусь ли я к ней, но первая вполне зашла.

Fairytales for Wilde Girls by Allyse Near / «Страшные истории для девочек Уайльд»
Странная криповатая сказка про девочку Изолу и её братьев-привидений на краю волшебного леса. Издатели описывают её термином bubblegum-gothic – что бы это ни значило, книжке такое определение весьма подходит. (review)

Hex Hall by Rachel Hawkins / «Проклятая школа»
Книжка, вышедшая на паранормальной волне конца 00-х – начала 10-х со всеми сопутствующими элементами: ведьмами, вампирами, оборотнями, феями, демонами и школой волшебства. Не без упрека, но бодро и нескучно, а местами и с шуточками.

Prep School Confidential by Kara Taylor
Не понимаю, как российские издатели мимо этой серии проскочили – американские же описывают её как Gossip Girl meets Twin Peaks. Героиню отправляют в школу для привилегированных детей в Массачусетсе, а уж там её ждет полный набор: таинственная смерть, запутанные отношения и подземные туннели.

#collections
Российское издательство: *анонсирует книгу "Всё случилось на Джеллико-роуд" и пишет фамилию автора - Марчетта*
Я: в итальянской фамилии ch читается "к"!!!!
Снова я: мне даже не нравится этот автор!
Снова я: и особенно эта книга!
Снова я: *ищу на YouTube видео, где автор происносит свое имя*
YouTube: вот стопийсят видосов англоязычных блогеров, которые произносят "Марчетта"!
Я: мне всё равно как произносится эта чертова фамилия!
Снова я: *продолжаю искать*
YouTube: ПОБЕДА!

https://youtu.be/kKOp66UuzBA?t=539

Как говорится, а вы чем заняты этим понедельничным вечером...
Aru Shah and the End of Time (Pandava Quartet #1) by Roshani Chokshi

Теги: индуистская мифология, реинкарнация, дети против монстров
Формат: тетралогия
Статус: вышло две книги из четырех
Перевод: есть у первой книги
Название в переводе: «Ару Ша и Конец Времен»

Перед тем, как писать про «Ару Ша и Конец Времен», дам немного контекста. Несколько лет назад Рик Риордан запустил издательство (как по-русски imprint?) Rick Riordan presents, чтобы публиковать книжки для детей на основе разных мифологий. Сам Риордан известен греческой, римской, египетской и скандинавской сериями, и читатели часто просили его написать и про другие мифы тоже. Но Рик решил не лезть в темы, о которых ничего не знает, и привлек других авторов – в частности, Рошани Чокши, которая и пишет серию про Ару Ша на основе индуистских легенд. Еще в издательстве вышли или выйдут книги по мотивам мифов майя, корейцев, навахо, кубинцев, а также истории из Африки и Месопотамии. Славянские мифы пока не заявлены, но мы не теряем надежды.

Я уже не раз упоминала, что люблю мифы и с радостью хватаю любую эпичную историю про богов, даже если ничего про конкретно эту мифологию не знаю. В случае с индуизмом я знаю совсем чуть-чуть – читала в пятнадцатилетнем возрасте Бхагават-гиту, которую мне дал на улице чувак из Общества сознания Кришны, мама переживала, что я начитаюсь и попаду в секту. В секту я не попала, так что про Арджуну еще помню, но дальше как-то уже нет.

Рошани Чокши берет за основу сюжет Махабхараты (частью которой и является Бхагават-гита) о пятерых братьях Пандавах и их героических деяниях, но переселяет души братьев в новых носителей (реинкарнация же!), и братья становятся сестрами. Одна из них Ару, главная героиня, и в первой же книге мы встречаем вторую сестру – Мини. Ару случайно будит Спящего, древнего демона, и чтобы спасти мир, девочкам понадобится помощь богов. What’s not to like?

А я вам, к сожалению, скажу what’s not to like – глубину проработки персонажей и отношений между ними. Даже про Ару мы узнаем довольно мало – мама её вечно в разъездах и вечно нарушает обещания, а самой Ару приходится много врать в школе, чтобы её считали за свою. Про Мини узнаем и того меньше – она аллергик и ботаник, родители её любят, но всегда думали, что Пандавом переродился её брат. Мне категорически не хватило backstory и объемности героинь – и я вспомнила, что примерно те же самые мысли у меня были, когда я читала The Gilded Wolves, другую книгу Чокши. А еще это то, чем берет сам Риордан, особенно в моей любимой римской серии «Герои Олимпа». Там половина персонажей описаны так, что их хочется взять на ручки и долго рыдать.

С отношениями еще хуже. С одной стороны, нам не устают напоминать, что девочки – новообретенные сестры (для Ару, единственного ребенка, это завораживающий концепт). С другой стороны, общение между ними показано в довольно пассивно-агрессивном ключе, Ару постоянно стебет Мини за её ипохондрию и ботанство, куча диалогов выстроена по принципу «так, давай вспомним анатомию…» - «отлично, сейчас вытащу из кармана учебник, хотя погоди-ка, откуда ему взяться в чреве кита!». Понятно, что для девочки с вечно отсутствующей мамой логично иметь плохие социальные навыки, но мне жутко не понравилось, что Мини на это никак не отвечает, а в конце книги их с Ару называют лучшими подругами. Блин, это книжка для двенадцатилеток! Должна же какая-то ответственность у автора перед читателями быть, не?

Однако, как первое знакомство с индуистской мифологией книга неплоха – про всех встречных богов и героев поясняется, кто они и откуда, а еще постоянно встречаются попкультурные референсы – типа Небесного Суда, который собирается вместе на просмотр первого и последнего эпизода каждого сезона Игры Престолов. Можно брать, но с оглядкой.

⭐️⭐️⭐️

#reviews #middlegrade
Наблюдала сегодня у себя любопытную реакцию. После поста про Ару Ша мне в личку посоветовали фэнтези-серию по мотивам Махабхараты, я пошла почитать о ней в интернете и обнаружила, что авторы – двое мужчин за 50 с пост-советского пространства.

И я такая сразу – воу воу, минуточку, а женские персонажи-то тут есть? а они нормальные или украшение коллектива?

Не то чтобы это совершенно новая мысль для меня. Всю жизнь, сколько себя помню, я искала в книгах и фильмах женских персонажей. Читать и смотреть про «мужикастых мужиков, которых можно оставить в пустыне с ножом и веревкой, и они через неделю построят там супермаркет» мне всегда было неинтересно. Но чувствительность к качеству женских персонажей – это, пожалуй, приобретение последних лет трех-четырех. И это естественным образом настораживает меня как читательницу по поводу кучи литературы – например, классической фантастики и детективов середины 20 века, в которых женщины появляются только затем, чтобы доблестный герой посадил их на стол, закинул их ноги себе на плечи и вошел, не раздеваясь.

Даже Акунина я теперь читать не хочу – после ужасной книги «Квест», в которой встречались фразы типа «утащил прелестницу в кровать» и тому подобный вокабуляр престарелого сатира.

Очень неохота при этом идти на поводу у стереотипов и огульно записывать любого автора-мужчину средних лет в мизогины. Продолжаю наблюдения.
Carnival Row, Amazon

Carnival Row – сериал не очень по теме young adult. Он наоборот, даже очень по теме adult, потому что там и секс, и слово fuck, и кровь-кишки в самом буквальном смысле. Но YA-фэнтези пока не захватило телевидение так, как книжные полки, так что смотрим, что дают.

Вообще, смотря Carnival Row, я думала, как мне не хватает фэнтези-сериалов со всеми их атрибутами: миром, расами, религиями, политикой и магией. Carnival Row, конечно, не безупречен, но про все минусы напишут без меня, и наверняка там будет что-нибудь про деревянность Кары Делевинь (которая, как по мне, вполне справляется здесь со своими задачами, но такая уж судьба у нее, один раз назвали бревном, и понеслась). Мне эти рецензии очень напоминают то, что мы обычно читаем про YA от высоколобых критиков – ну то есть, даже если понравилось, то признаться в этом им стремно, и они пишут про клише и заезженность. Камон, чуваки, вам еще Борхес объяснил, что историй всего четыре!

Мне любить фэнтези не стремно, поэтому я отмечу, во-первых, внятную метафору с мигрантами и социальным кризисом, а в конце еще и кивком в сторону нацистов и гетто. Во-вторых, красивую картинку – цветовую палитру, детали, костюмы, узнаваемые пражские мосты через Влтаву, прямо праздник для глаз. В-третьих, ангст! Неподростковый возраст персонажей компенсируется вполне себе такой янг-адалтовой драмой, даже двумя. В-четвертых, мир; он велик, и нам явно и небольшой части его не показали, но есть заявка на следующий сезон. В-пятых, прилично прописанные сюжетные линии. Их не очень много, но ты в них не теряешься – и сценаристы не теряются, что в эпичных драмах, как мы знаем, случается.

Ковыряться, повторюсь, можно во всем. Но не хочется, потому что watching this is like coming home.

Ну и всем, кто с того момента, как Леголас спрыгнул с коня в Ривенделле, ждал, когда же Орландо Блум начнет появляться на экране в эротических сценах: не прошло и 20 лет, как наше времечко настало, друзья! Отложите все свои дела и включайте.

#onscreen
Начала читать «Сплетая рассвет» Элизабет Лим, и знаете, что как глоток свежего воздуха? Героиня НА РАБОТЕ! С ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ амбициями. В кои-то веки человек не за трон борется, не врагам мстит, не суперспособности прокачивает, не мечом учится махать, а сидит и проекты херачит – ну, в этом случае, шьет и вышивает.

Я как бывший эйчар и квази-карьерный консультант с феминистскими взглядами очень одобряю такую книжку. За те 13 лет, что я провожу собеседования и помогаю людям с поисками работы, я встретила кучу людей (особенно женщин), которые не могут ответить на простейший вопрос «чем вы хотите заниматься?». Сразу начинают отвечать «ну я могу копать, могу не копать, могу на губной гармошке». По-прежнему еще нет этого в культуре у нас, люди всю юность получают рандомные навыки, пытаются их пристроить к какой-то «профессии», а потом им исполняется 30, и они осознают, что на работе несчастны, а что сделать с этим – понятия не имеют.

В этом контексте героиня фэнтези-книжки для подростков, которая обожает работать и хочет стать лучшим портным в стране – прекрасный пример и база для рефлексии над собственной жизнью, я считаю. И то, что профессия портного у них там считается чисто мужской, естественно, добавляет нюансов мессаджу. Дарю звездочку на крыло Элизабет Лим, надеюсь, дальше книжка не подкачает.
Under a Painted Sky by Stacey Lee

Теги: вестерн, девочки переодеваются в мальчиков, ковбои, расизм
Формат: стэндэлоун
Перевод: нет

Вестерн – не мой жанр, я не люблю его эстетику, а еще меньше его этику, весь этот расизм, сексизм и прочие -измы, присущие эпохе. Но Under a Painted Sky хвалили как книгу о женской дружбе, так что я решила порасширять горизонты.

Саманта Янг – пятнадцатилетняя китаянка в Миссури времен Золотой лихорадки, которая случайно убивает поганого чувака, решившего её изнасиловать (это не спойлер, а буквально на первой странице написано). За убийство ей грозит повешение, поэтому, переодевшись в мальчика, Саманта отправляется в сторону Калифорнии в компании беглой рабыни Аннамэй. Ну а дальше всё довольно предсказуемо: трудности пути, дикие звери и нехорошие люди. И как раз от этой предказуемости очень обидно – ну нет в книге ничего, что мы до этого не видели много раз.

Больше всего меня расстроила наивная неаутентичность ситуаций и персонажей. Якобы окружающие не догадываются, что Саманта и Аннамэй – девочки, и даже покупают их объяснялки типа «в наших культурах не принято писать на публике, поэтому мы пойдем в кусты». В такие моменты в книжках я всегда вспоминаю Гекльберри Финна, который переоделся было девочкой, но быстро спалился, поймав кусок свинца сдвинутыми коленями, а не дав ему упасть в подол. Ну серьезно, тут в 21 веке, когда гендерные границы в поведении и внешности уже сильно сдвинулись, транс*персон постоянно мисгендерят, а вы ожидаете, что мы поверим в удачную шараду на Диком Западе?

С персонажами еще хуже. В самом начале пути девочки встречают трех тинейджеров-ковбоев из Техаса, и те соглашаются взять их с собой. Эти ковбои: 1) невероятно красивы, с правильными чертами лица, бездонными глазами и длинными ресницами; 2) не расисты – вообще не парятся по поводу китайцев и чернокожих; 3) не сексисты; 4) не гомофобы; 5) чрезвычайно заботливы и деликатны. Я напоминаю, дело происходит в 19 веке где-то посреди прерий. Без комментариев.

Ну и та самая дружба... не знаю даже, что сказать. Ну дружба. Ничего сверхъестественного. Я, признаюсь, несколько раз за книгу думала, что было бы интересней, начнись у Саманты и Аннамэй роман, хотя бы какой-то неожиданный поворот. Но нет, конечно же они устраиваются с нежными ковбоями, одного из которых, кстати, совершенно не смущает перспектива женитьбы на беглой рабыне.

Ну такое.

⭐️⭐️⭐️

#reviews
Дня не проходит, чтобы я не вышла в соцсети и не увидела, что кому-то некрасивы феминитивы. Некрасивость – понятие субъективное, и раз уж им оперируют, расскажу субъективную историю. Пару лет назад мне, как и большинству носителей русского языка, несловарные феминитивы были непривычны. Но поскольку я не только носитель, но и лингвист по образованию, гнева по их поводу я не испытывала – лингвистика как дисциплина приучает относиться к словам с исследовательским интересом. И вот я решила исследовать себя как носителя языка.

(Специально тут пишу «носитель» и «лингвист», а не «носительница» и «лингвистка», потому что хочу сфокусироваться не на политической позиции, а на вопросе привычности)

Итак, в начале прошлого года я сознательно начала использовать слово «авторка» в рецензиях и коментах про книжки. Не все феминитивы мира, не во всех текстах, а только «авторку» в рецензиях. Поначалу приходилось напоминать себе об этом и редактировать на автомате написанного «автора», но вот прошло полтора года, и слово «авторка» больше не ощущается странным и непривычным. Более того – теперь мне странно писать «автор» про женщину. Как будто я лишаю её части личности таким именованием, отказываю ей в идентичности. Как будто я хочу дистанцироваться от неё, забыть, что она человек со своим жизненным багажом, а вместо этого обозначить её как функцию: автор текста.

Я подчеркну еще раз – все эти ощущения мои личные, они чрезвычайно субъективны. Но именно в этом вся фишка, понимаете. Некрасивость субъективна, непривычность субъективна. Нет никакого смысла оперировать этими понятиями в дискуссии про феминитивы, некрасивость и непривычность не универсальны – и более того, их довольно легко сдвинуть с места, это всего лишь пара новых нейронных связей.

Кстати, вот в этой статье выдвигается интересная версия, почему одни феминитивы звучат базово «нормально», а другие не совсем. Спойлер: всё дело в ударении.
Spin the Dawn (The Blood of Stars #1) by Elizabeth Lim

Теги: Китай, Project Runway, девочка переодевается в мальчика, квест, магия
Формат: дилогия
Статус: вышла одна книга из двух
Перевод: есть
Название в переводе: «Сплетая рассвет»

«Сплетая рассвет» – история про девочку, которая хочет стать лучшей портнихой в стране. Миссия непроста: во-первых, Майя из захолустья, у нее нет связей и привилегий, во-вторых, профессия портного считается мужской. Но тут нарисовывается счастливый случай. Император объявляет конкурс на должность придворного портного, и Майя, выдав себя за брата и назвавшись его именем, едет в столицу.

Я уже упоминала, что сюжет «героиня на работе» мне очень нравится. В YA он не особо встречается (герои обычно слишком юны, чтобы работать), и, если честно, я бы не возражала, если бы вся книга была посвящена соревнованию портных. Но Элизабет Лим всё-таки уводит нас из области реалити-шоу в область high fantasy и отправляет героиню в квест в сопровождении – да, правильно – ироничного красавца. И, как по мне, именно в этом месте книга начинает немного катиться по наклонной. Героиня с профессиональными амбициями – дайте две. Героиня, постоянно думающая о том, как у красавчика меняется цвет глаз – ой всё.

Don’t get me wrong – я получила свою долю удовольствия от книжки и собираюсь читать продолжение, когда оно выйдет. Но ситуация, когда не очень умело сделанный роман подминает под себя все остальные аспекты истории, меня расстраивает. Эдан, как мне кажется, совершенно не прописан как персонаж. Мы видим его только глазами Майи, практически не знаем его истории, бэкграунда, мотивов, страхов, сомнений. Он чародей, ему сотни лет, с чего он вдруг в неё влюбился? Что там за внутренняя борьба? Что вообще им движет? Ничего непонятно, кроме того, что он шутит шуточки и меняет цвет глаз. Не убедили.

Вообще я что-то задумалась, что от первого лица – скажем, лица героини – написать хорошую love story очень сложно, если вообще возможно. Чтобы читатель сделал эмоциональную инвестицию в отношения выдуманных персонажей, нужно показывать ему обе стороны.

⭐️⭐️⭐️⭐️

#reviews
Лента Твиттера принесла мнение из параллельной Вселенной, где тратить время на коменты к текстам в СМИ - ок, а на Властелина Колец - не ок. Даже и не знаю.