✅شکوه شعر کردی در مریوان
🖌اسماعیل حسین پور
🔸انجمن فرهنگی ادبی مریوان یکی از ستون های برافراشته فرهنگی کردها در کردستان است که با فعالیت چندین سالۀ خود در حوزۀ ادب کردی، گام های بلندی برای پاسداشت این زبان برداشته است. اخیرا این انجمن فاخر ادبی، در اقدامی مبارک و فرخنده، با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مریوان، نخستین گردهمایی شعرخوانی سالانه شعر کوردی خود را با عنوان «تا زرێبـار و دێـڕێک»، در پایان تیرماە سال جاری در مریوان برگزار کرد.
🔸حال که این نخستین گردهمایی ارزنده و باشکوه، به مبارکی برگزار شده است، ادب حکم می کند به عنوان یک کُرد خراسانی که به علت ابتلا به کرونا، سعادت حضور در آن جمع را نداشتم؛ قدردان لطف و تلاش های ارزنده همۀ این بزرگان و بزرگواران، برای برگزاری این گردهمایی گرانسنگ باشم؛ که شاعران کورد زبان را، از همه جای این دیار، بر خوان شعر و ادب کُردی، مهمان کردند.
🔸وقتی تصاویر جمعیت انبوه در سالن گردهمایی، برخی اجراها و شعرخوانی ها را دیدم؛ دلم برای آن دیار و آن همه عزیز دیری ندیده، لرزید. دلم برای فرزانه مردم آن دیار، دلم برای شاعران شوریدۀ آن خطه، دلم برای لبخند پرمهر کودکان پر مهر مریوانی، دلم برای دیرینه دوست دانشور و شاعرم "عطا ولدی" عزیز که روشنای چشم ما خراسانیان است؛ دلم برای دریاچه زریبار، برای پیر شالیار، دلم برای طنین شعرخوانی های هم تبارانم که مهمان دیار ماموستا قانع مریوانی بودند؛ گرفت.
🔸وقتی تصاویر پر شکوه این گردهمایی لبریز شور و شکوه را دیدم؛ به یاد حکایت طوطی و بازرگان مولوی افتادم. هر چند نگاه مولوی عرفانی است ولی نمی دانم چرا خود را همان طوطی مانده در قفس تن، همان طوطی تنهای دور مانده از هندوستان، که از تنهایی به تنگ آمده است، می دانستم و این ابیات نغز مولانا را که شرح حال مشتاقی روح به فریاد آمده از تنهایی است؛ با خود زمزمه می کردم که:
اين روا باشد که من در بند سخت
گه شما بر سبزه گاهى بر درخت
اين چنين باشد وفاى دوستان
من درين حبس و شما در گلستان
اى حريفان بت موزون خود
من قدحها ميخورم پر خون خود
🔸دوباره درود و سپاس صمیمانه ام را نثار همه کار به دستان، یاوران و داوران دانشور و روشن باور انجمن ادبی مریوان و شایستگان فرهنگ مدار اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مریوان می کنم که چنین گام بلندی را با افتخار برداشتند و شکوه فرهنگ و زبان این مردم را، به نیکی پاس داشتند.
🔸امید که این خجسته گام و این کار سترگ انجمن ادبی مریوان، استمرار یابد و این رویکرد مبارک، در دیگر مناطق نیز ادامه یابد تا فرزندان این کهن بوم و بر، به کهن داشته های فکری و زبانی خود مباهات کنند. قطعا این نشست های فرهنگی، پاسداشت بخشی از هویت ملی ما مردم است و باید آن را ارج نهاد و ارجمند داشت.
@Kaniyadil
🖌اسماعیل حسین پور
🔸انجمن فرهنگی ادبی مریوان یکی از ستون های برافراشته فرهنگی کردها در کردستان است که با فعالیت چندین سالۀ خود در حوزۀ ادب کردی، گام های بلندی برای پاسداشت این زبان برداشته است. اخیرا این انجمن فاخر ادبی، در اقدامی مبارک و فرخنده، با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مریوان، نخستین گردهمایی شعرخوانی سالانه شعر کوردی خود را با عنوان «تا زرێبـار و دێـڕێک»، در پایان تیرماە سال جاری در مریوان برگزار کرد.
🔸حال که این نخستین گردهمایی ارزنده و باشکوه، به مبارکی برگزار شده است، ادب حکم می کند به عنوان یک کُرد خراسانی که به علت ابتلا به کرونا، سعادت حضور در آن جمع را نداشتم؛ قدردان لطف و تلاش های ارزنده همۀ این بزرگان و بزرگواران، برای برگزاری این گردهمایی گرانسنگ باشم؛ که شاعران کورد زبان را، از همه جای این دیار، بر خوان شعر و ادب کُردی، مهمان کردند.
🔸وقتی تصاویر جمعیت انبوه در سالن گردهمایی، برخی اجراها و شعرخوانی ها را دیدم؛ دلم برای آن دیار و آن همه عزیز دیری ندیده، لرزید. دلم برای فرزانه مردم آن دیار، دلم برای شاعران شوریدۀ آن خطه، دلم برای لبخند پرمهر کودکان پر مهر مریوانی، دلم برای دیرینه دوست دانشور و شاعرم "عطا ولدی" عزیز که روشنای چشم ما خراسانیان است؛ دلم برای دریاچه زریبار، برای پیر شالیار، دلم برای طنین شعرخوانی های هم تبارانم که مهمان دیار ماموستا قانع مریوانی بودند؛ گرفت.
🔸وقتی تصاویر پر شکوه این گردهمایی لبریز شور و شکوه را دیدم؛ به یاد حکایت طوطی و بازرگان مولوی افتادم. هر چند نگاه مولوی عرفانی است ولی نمی دانم چرا خود را همان طوطی مانده در قفس تن، همان طوطی تنهای دور مانده از هندوستان، که از تنهایی به تنگ آمده است، می دانستم و این ابیات نغز مولانا را که شرح حال مشتاقی روح به فریاد آمده از تنهایی است؛ با خود زمزمه می کردم که:
اين روا باشد که من در بند سخت
گه شما بر سبزه گاهى بر درخت
اين چنين باشد وفاى دوستان
من درين حبس و شما در گلستان
اى حريفان بت موزون خود
من قدحها ميخورم پر خون خود
🔸دوباره درود و سپاس صمیمانه ام را نثار همه کار به دستان، یاوران و داوران دانشور و روشن باور انجمن ادبی مریوان و شایستگان فرهنگ مدار اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مریوان می کنم که چنین گام بلندی را با افتخار برداشتند و شکوه فرهنگ و زبان این مردم را، به نیکی پاس داشتند.
🔸امید که این خجسته گام و این کار سترگ انجمن ادبی مریوان، استمرار یابد و این رویکرد مبارک، در دیگر مناطق نیز ادامه یابد تا فرزندان این کهن بوم و بر، به کهن داشته های فکری و زبانی خود مباهات کنند. قطعا این نشست های فرهنگی، پاسداشت بخشی از هویت ملی ما مردم است و باید آن را ارج نهاد و ارجمند داشت.
@Kaniyadil
Forwarded from ئەنجومەنی فەرهەنگی-ئەدەبیی مەریوان
یەکەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کــــوردی
( سۆرانی، هەورامی، کرمانجی، کەڵهوڕی، فەیلی، لەکی، لوڕی)
لە شاری مەریوان سەرکەوتووانە بەڕێوە چوو.
🌐 ڕۆژی پێنجشەمە ۳۰ی پووشپەڕی ۲۷۲۲ ، ئەنجومەنی فەرهەنگی_ئەدەبیی مەریوان بە هاوکاریی ئیدارەی فەرهەنگ و ئیرشاردی ئەو شارە، یەکەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کوردی لە ژێر ناوی « تا زرێبار و دێڕێک» بە بەشداریی شێوەزارەکانی زمانی کوردی؛ سۆرانی، هەورامی، کرمانجی، کەڵهوڕی، فەیلی، لەکی و لوڕی، بەڕێوە برد.
سەرەتای بەرنامەکە هەردوو پێشکەشکاری بەتوانا بەڕێزان "ئەیووب حەقبین" و "عەتا وەلەدی" بەخێرهاتنی هەموو لایەکیان کرد و دواتر پەیامی ئەنجومەنی فەرهەنگی_ئەدەبیی مەریوان لەلایەن بەڕێز "سیروان موسەنیفی" ـەوە خوێندرایەوە. پاشان هونەرمەندی شانۆ و بەرپرسی ئیدارەی فەرهەنگ و ئیرشاد بەڕێز ڕەحمان هوشیاری بەخێرهاتنی میوانانی کرد.
✳️ پێکهاتەی پەنێلەکانی بەشی دوانیوەڕۆ بەم شێوەیە بوو: 👇👇
🔹پەنێلی یەکەم؛
محەمەدسەعید نەجاڕی "ئاسۆ" / بۆکان
سوهەیلا مەیهەمی/ سنە
سەعدی غەریبی/ مەریوان
شەریف مورادی/ مەریوان
سەی قاسم ئەرژەنگی/ سەهنە
🔹پەنێلی دووهەم؛
جەبار شافێعیزادە /کامێران
شێوە عەبدوڵاهی / بانە
زانا قاسمیفەڕ / بیجار
مەیسەم خوڕانی/ ئەیوان، ئیلام
زانا قەزڤینە / کەنگەوەر
🔹پەنێلی سێهەم؛
عەبدوڵا گوڵابی / مەهاباد
موژگان کاووسی / کەلاردەشت - مازەندەران
عەزیز ناسری / مەریوان
جەمال قادرپوور / پاوە
د. ئیسماعیل حسەینپوور / شیروان - باکووری خوراسان
🔹پەنێلی چوارەم؛
محەمەد موەفەقی / کامێران
هەڵاڵە سوهرابی / بۆکان
سەعید عبادەتیان " بانان" / گیەڵان - کرماشان
مورتزا ئەوڵاقوباد / لوڕستان
محەمەد مورادی نساری / ئیلام
🔹پەنیلی پێنجەم:
فەرهاد نەسیری "ژاکاو" / ورمێ
قاسم تاباک / مەهاباد
کەمال شەنگالی/ سنە
ئێلهام پالیز/ شاباد
بیژەن همەتی/ هەرسین - کرماشان
سەردار حەسەنی/ سەقز
✳️ پێکهاتەی پەنێلەکانی بەشی شەو: 👇👇
🔹پەنیلی یەکەم؛
حسەین وەفایی / پاوە
سوهەیلا محەمەدی / کامێران
سماییل عەزەمی / سنە
شێردڵ ئێڵپوور / کرماشان
محەمەد ڕەحیمی ڕزوان/ بیجاڕ گەڕووس
🔹پەنێلی دووهەم؛
سەمیرا زەمانی مونفەرد/ کوێیەشت، لوڕستان
ڕەسووڵ ئامادەپوور/ مەهاباد
ئاکام کەوسەری/ جوانڕۆ
قادر نیازی/ مەهاباد
موجتەبا کارخاهی/ کرماشان
🔹پەنێلی سێهەم:
لەیلا گورگانی / سنە
نادر زەنگیشەیی/ کرماشان
مەجید کەریمی/ قووچان - خوراسانی ڕەزەوی
کەریم خزری / شنۆ
خالید ئەحمەدی/ مەریوان
🔹پەنێلی چوارەم؛
ڕێزگرتن لە میوانانی بەڕێز و تایبەتی کۆڕەشێعری ساڵانەی کـــوردی «تا زرێبار و دێڕێک»
بەڕێزان؛
- عەتا نەهایی؛ ڕۆماننووس و چیرۆکنووس / بانـە
- ئاکۆ جەلیلیان؛ فەرهەنگنووس و توێژەر/ کرماشان
- د. محەمەد ڕەحیمیان؛ ڕەخنەگر و نووسەر/ تیکاب - هەوشار
- د. ڕەهبەر مەحموودزادە؛ ڕەخنەگر و نووسەر/ شنۆ
کە بەداخەوە هاوڕێیانی ئێمە و شێعر بەڕێزان: جەبارشافێعیزادە، د.ئیسماعیل حوسەینپوور، محەمەد مورادی نساری، کەمال شەنگالی، ئاکام کەوسەری و میوانانی تایبەتی کۆڕ، بەڕێزان : عەتا نەهایی و ڕەهبەر مەحموودزادە نەگەیشتن بە میوانداریی تا زرێبار و دێڕێک شێعر لەتەنیشت هەناسەکانی بێسارانی و قانعدا.
🔸لە کۆتایی کۆڕەکەدا ئەنجومەن، بە بەخشینی سپاسنامە ڕێزی لە ماندوویینەناسی و هەوڵی کوردانەی ئەندامانی لیژنەی هەڵسەنگاندنی بەرهەمەکانی« تا زرێبار و دێڕێک» بەڕێزان:
ئەیووب مەحموودزادە
عەزیز ناسری
محەمەد سدیق کەریمی
ئەیووب حەقبین
عەتا وەلەدی
شەریف مورادی
نەرگس حسەینی
گرت و پاشان سپاسنامەی بەخشی بە هاوڕێیانی ئەنجومەن و یارمەتیدەرانی بەڕێزی یەکەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کوردیی
( سۆرانی، هەورامی، کرمانجی، کەڵهوڕی، فەیلی، لەکی، لوڕی)
«تا زرێبار و دێڕێک»
🆔 @meriwan_edebi
( سۆرانی، هەورامی، کرمانجی، کەڵهوڕی، فەیلی، لەکی، لوڕی)
لە شاری مەریوان سەرکەوتووانە بەڕێوە چوو.
🌐 ڕۆژی پێنجشەمە ۳۰ی پووشپەڕی ۲۷۲۲ ، ئەنجومەنی فەرهەنگی_ئەدەبیی مەریوان بە هاوکاریی ئیدارەی فەرهەنگ و ئیرشاردی ئەو شارە، یەکەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کوردی لە ژێر ناوی « تا زرێبار و دێڕێک» بە بەشداریی شێوەزارەکانی زمانی کوردی؛ سۆرانی، هەورامی، کرمانجی، کەڵهوڕی، فەیلی، لەکی و لوڕی، بەڕێوە برد.
سەرەتای بەرنامەکە هەردوو پێشکەشکاری بەتوانا بەڕێزان "ئەیووب حەقبین" و "عەتا وەلەدی" بەخێرهاتنی هەموو لایەکیان کرد و دواتر پەیامی ئەنجومەنی فەرهەنگی_ئەدەبیی مەریوان لەلایەن بەڕێز "سیروان موسەنیفی" ـەوە خوێندرایەوە. پاشان هونەرمەندی شانۆ و بەرپرسی ئیدارەی فەرهەنگ و ئیرشاد بەڕێز ڕەحمان هوشیاری بەخێرهاتنی میوانانی کرد.
✳️ پێکهاتەی پەنێلەکانی بەشی دوانیوەڕۆ بەم شێوەیە بوو: 👇👇
🔹پەنێلی یەکەم؛
محەمەدسەعید نەجاڕی "ئاسۆ" / بۆکان
سوهەیلا مەیهەمی/ سنە
سەعدی غەریبی/ مەریوان
شەریف مورادی/ مەریوان
سەی قاسم ئەرژەنگی/ سەهنە
🔹پەنێلی دووهەم؛
جەبار شافێعیزادە /کامێران
شێوە عەبدوڵاهی / بانە
زانا قاسمیفەڕ / بیجار
مەیسەم خوڕانی/ ئەیوان، ئیلام
زانا قەزڤینە / کەنگەوەر
🔹پەنێلی سێهەم؛
عەبدوڵا گوڵابی / مەهاباد
موژگان کاووسی / کەلاردەشت - مازەندەران
عەزیز ناسری / مەریوان
جەمال قادرپوور / پاوە
د. ئیسماعیل حسەینپوور / شیروان - باکووری خوراسان
🔹پەنێلی چوارەم؛
محەمەد موەفەقی / کامێران
هەڵاڵە سوهرابی / بۆکان
سەعید عبادەتیان " بانان" / گیەڵان - کرماشان
مورتزا ئەوڵاقوباد / لوڕستان
محەمەد مورادی نساری / ئیلام
🔹پەنیلی پێنجەم:
فەرهاد نەسیری "ژاکاو" / ورمێ
قاسم تاباک / مەهاباد
کەمال شەنگالی/ سنە
ئێلهام پالیز/ شاباد
بیژەن همەتی/ هەرسین - کرماشان
سەردار حەسەنی/ سەقز
✳️ پێکهاتەی پەنێلەکانی بەشی شەو: 👇👇
🔹پەنیلی یەکەم؛
حسەین وەفایی / پاوە
سوهەیلا محەمەدی / کامێران
سماییل عەزەمی / سنە
شێردڵ ئێڵپوور / کرماشان
محەمەد ڕەحیمی ڕزوان/ بیجاڕ گەڕووس
🔹پەنێلی دووهەم؛
سەمیرا زەمانی مونفەرد/ کوێیەشت، لوڕستان
ڕەسووڵ ئامادەپوور/ مەهاباد
ئاکام کەوسەری/ جوانڕۆ
قادر نیازی/ مەهاباد
موجتەبا کارخاهی/ کرماشان
🔹پەنێلی سێهەم:
لەیلا گورگانی / سنە
نادر زەنگیشەیی/ کرماشان
مەجید کەریمی/ قووچان - خوراسانی ڕەزەوی
کەریم خزری / شنۆ
خالید ئەحمەدی/ مەریوان
🔹پەنێلی چوارەم؛
ڕێزگرتن لە میوانانی بەڕێز و تایبەتی کۆڕەشێعری ساڵانەی کـــوردی «تا زرێبار و دێڕێک»
بەڕێزان؛
- عەتا نەهایی؛ ڕۆماننووس و چیرۆکنووس / بانـە
- ئاکۆ جەلیلیان؛ فەرهەنگنووس و توێژەر/ کرماشان
- د. محەمەد ڕەحیمیان؛ ڕەخنەگر و نووسەر/ تیکاب - هەوشار
- د. ڕەهبەر مەحموودزادە؛ ڕەخنەگر و نووسەر/ شنۆ
کە بەداخەوە هاوڕێیانی ئێمە و شێعر بەڕێزان: جەبارشافێعیزادە، د.ئیسماعیل حوسەینپوور، محەمەد مورادی نساری، کەمال شەنگالی، ئاکام کەوسەری و میوانانی تایبەتی کۆڕ، بەڕێزان : عەتا نەهایی و ڕەهبەر مەحموودزادە نەگەیشتن بە میوانداریی تا زرێبار و دێڕێک شێعر لەتەنیشت هەناسەکانی بێسارانی و قانعدا.
🔸لە کۆتایی کۆڕەکەدا ئەنجومەن، بە بەخشینی سپاسنامە ڕێزی لە ماندوویینەناسی و هەوڵی کوردانەی ئەندامانی لیژنەی هەڵسەنگاندنی بەرهەمەکانی« تا زرێبار و دێڕێک» بەڕێزان:
ئەیووب مەحموودزادە
عەزیز ناسری
محەمەد سدیق کەریمی
ئەیووب حەقبین
عەتا وەلەدی
شەریف مورادی
نەرگس حسەینی
گرت و پاشان سپاسنامەی بەخشی بە هاوڕێیانی ئەنجومەن و یارمەتیدەرانی بەڕێزی یەکەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کوردیی
( سۆرانی، هەورامی، کرمانجی، کەڵهوڕی، فەیلی، لەکی، لوڕی)
«تا زرێبار و دێڕێک»
🆔 @meriwan_edebi
Telegram
attach 📎
سارا، سلام دارد...
(گزارش کوتاهی از نشست حضوری کانیادل، در روستای پاکوتل قوچان)
31 تیرماه و در آخرین جمعهی نخستین ماه تابستان، نخستین نشست حضوری کانیادل در سال جاری، به میزبانی روستای پاکوتل قوچان و در باغ باصفای خانوادهی سودمند برگزار شد.
میهماندار برنامه خواهر بزرگوار شاعرمان سارا سودمند بود که به اتفاق مادر مهربان و اعضای خانواده و بخصوص برادران نازنینش بهویژه موسی جان و جمعی از اهالی پاکوتل، برای پذیرایی از شعرا و هنرمندان کانیادل، سنگ تمام گذاشتند.
شاید باید که در مورد این نشست گزارش مفصلی بنویسم، از شعرخوانیهای دلنشین شاعران، تا صدا و سرپنجههای دلانگیز هنرمندان حاضر که بعضا مثل علی جان حیدری از تهران، زحمت همراهی کشیده بودند تا دکتر فرهادی دلسوز که همراه خودش علاوه بر دومالکهای قشنگ، یک بسته ماسک هم آورده بود... که البته در فضای باز باغ سودمند، خیلی زود شمیم هزارمسجد و عطر گلها و درختها و میوههای گوناگون، ماسکها را بیکار و لبخندها را آشکار کرد.
نوشتن نامهای یکایک مهمانان و میزبانان، متن را طولانی میکند. دعوت میکنم در تصاویر گزارش که مثل اجرا، ماحصل زحمت برادر بزرگترم محمد حسینپور است، سیمای سبز برخی حاضران را ملاحظه فرمایید. البته نباید از عکاسی دخترمان زهرا اسلامی (فرزند استاد شعبان) و صدابرداری هنرمند بزرگوارمان مهدی خان اسماعیلزاده بگذرم.
پس، بااجازه به همین مقدار اکتفا کنم، به یکایک همراهان سپاس و آفرین بگویم، جای غایبان را به امید دیداری نزدیک خالی کنم و با تاکید و تلخیص، در پایان بگویم که؛
سارا سودمند، بهانگیزهی بزرگداشت یاد و خاطرهی پدر عزیزش، پایهگذار نشستی شد که بیگمان، نقطهی عطفی در مناسبات و مراسم کوردهای خراسانی خواهد بود. خواهرمان سارا نشان داد که یک زن آگاه و مسئول، چگونه میتواند یک مراسم عادی و تکراری عزاداری را به فرصتی برای پاسداری زبان و فرهنگ و هنر مردمش بدل کند. او نشان داد که یک شاعرهی زحمتکش و باورمند میتواند نه تنها میزبان خواهران و برادران شاعرش باشد، که خواهر و برادران و روستائیان را حول محور «فرهنگ» گردآورد و موضوع مهم حراست زبان مادری را، به زیباترین شکل، در حرکتی ماندگار و اثرگذار، بهنمایش بگذارد.
خواهرمان سارا سودمند، با ارادهی قوی و دل بزرگش، جمعی از عاشقان فرهنگ و زبان کوردی خراسان را در پاکوتل قوچان به هم رساند تا به یکایک همزبانان سلام کند و بگوید که؛ ببینید، میشود نام و یاد پدر را، در نشستی سرشار از شور و شعر و شادی زنده نگاه داشت و میشود از چنین فرصتی، برای زندهنگاه داشتن زبان مادر و عشق پدر، به عاقلانهترین وجه بهره گرفت. میشود به جای تسلیم شدن به اندوه و نومیدی، کمر همت بست، خانوادهای را به هم رساند، اهل دل و ذوق را در کنار هم نشاند و به روستاییان عزیزی که در خراسان عزیز ایران بزرگ، گاهی تسلیم غمها و کمها میشوند و نخستین قربانیشان، زبان و فرهنگ باستانیشان است، نشان داد که؛
ما، از هیچکس و هیچقوم و تباری کمتر نیستیم. کوردها، مظهر مهر و معرفت و مهماننوازی اند. کوردهای خراسان، چشمهی حماسه و هنر و هوشیاری و خودباوریاند. کوردها هماره هەڤال اند و هەڤال و هەستیار و ئەڤیندار خواهند ماند.
امید که این راه روشن، از رهروان عاشق و عالم تهی نماند و سیویکم تیرماه هزار و چهارصد و یک، سرآغاز تاریخی نو در میان کوردهای خراسان باشد؛ تاریخی که با خودباوری کوردانه و شادی و شکوه جاودانه، بهیاد خواهد ماند و تکرار خواهد شد.
#سپاهی_لایین
@Kaniyadil
(گزارش کوتاهی از نشست حضوری کانیادل، در روستای پاکوتل قوچان)
31 تیرماه و در آخرین جمعهی نخستین ماه تابستان، نخستین نشست حضوری کانیادل در سال جاری، به میزبانی روستای پاکوتل قوچان و در باغ باصفای خانوادهی سودمند برگزار شد.
میهماندار برنامه خواهر بزرگوار شاعرمان سارا سودمند بود که به اتفاق مادر مهربان و اعضای خانواده و بخصوص برادران نازنینش بهویژه موسی جان و جمعی از اهالی پاکوتل، برای پذیرایی از شعرا و هنرمندان کانیادل، سنگ تمام گذاشتند.
شاید باید که در مورد این نشست گزارش مفصلی بنویسم، از شعرخوانیهای دلنشین شاعران، تا صدا و سرپنجههای دلانگیز هنرمندان حاضر که بعضا مثل علی جان حیدری از تهران، زحمت همراهی کشیده بودند تا دکتر فرهادی دلسوز که همراه خودش علاوه بر دومالکهای قشنگ، یک بسته ماسک هم آورده بود... که البته در فضای باز باغ سودمند، خیلی زود شمیم هزارمسجد و عطر گلها و درختها و میوههای گوناگون، ماسکها را بیکار و لبخندها را آشکار کرد.
نوشتن نامهای یکایک مهمانان و میزبانان، متن را طولانی میکند. دعوت میکنم در تصاویر گزارش که مثل اجرا، ماحصل زحمت برادر بزرگترم محمد حسینپور است، سیمای سبز برخی حاضران را ملاحظه فرمایید. البته نباید از عکاسی دخترمان زهرا اسلامی (فرزند استاد شعبان) و صدابرداری هنرمند بزرگوارمان مهدی خان اسماعیلزاده بگذرم.
پس، بااجازه به همین مقدار اکتفا کنم، به یکایک همراهان سپاس و آفرین بگویم، جای غایبان را به امید دیداری نزدیک خالی کنم و با تاکید و تلخیص، در پایان بگویم که؛
سارا سودمند، بهانگیزهی بزرگداشت یاد و خاطرهی پدر عزیزش، پایهگذار نشستی شد که بیگمان، نقطهی عطفی در مناسبات و مراسم کوردهای خراسانی خواهد بود. خواهرمان سارا نشان داد که یک زن آگاه و مسئول، چگونه میتواند یک مراسم عادی و تکراری عزاداری را به فرصتی برای پاسداری زبان و فرهنگ و هنر مردمش بدل کند. او نشان داد که یک شاعرهی زحمتکش و باورمند میتواند نه تنها میزبان خواهران و برادران شاعرش باشد، که خواهر و برادران و روستائیان را حول محور «فرهنگ» گردآورد و موضوع مهم حراست زبان مادری را، به زیباترین شکل، در حرکتی ماندگار و اثرگذار، بهنمایش بگذارد.
خواهرمان سارا سودمند، با ارادهی قوی و دل بزرگش، جمعی از عاشقان فرهنگ و زبان کوردی خراسان را در پاکوتل قوچان به هم رساند تا به یکایک همزبانان سلام کند و بگوید که؛ ببینید، میشود نام و یاد پدر را، در نشستی سرشار از شور و شعر و شادی زنده نگاه داشت و میشود از چنین فرصتی، برای زندهنگاه داشتن زبان مادر و عشق پدر، به عاقلانهترین وجه بهره گرفت. میشود به جای تسلیم شدن به اندوه و نومیدی، کمر همت بست، خانوادهای را به هم رساند، اهل دل و ذوق را در کنار هم نشاند و به روستاییان عزیزی که در خراسان عزیز ایران بزرگ، گاهی تسلیم غمها و کمها میشوند و نخستین قربانیشان، زبان و فرهنگ باستانیشان است، نشان داد که؛
ما، از هیچکس و هیچقوم و تباری کمتر نیستیم. کوردها، مظهر مهر و معرفت و مهماننوازی اند. کوردهای خراسان، چشمهی حماسه و هنر و هوشیاری و خودباوریاند. کوردها هماره هەڤال اند و هەڤال و هەستیار و ئەڤیندار خواهند ماند.
امید که این راه روشن، از رهروان عاشق و عالم تهی نماند و سیویکم تیرماه هزار و چهارصد و یک، سرآغاز تاریخی نو در میان کوردهای خراسان باشد؛ تاریخی که با خودباوری کوردانه و شادی و شکوه جاودانه، بهیاد خواهد ماند و تکرار خواهد شد.
#سپاهی_لایین
@Kaniyadil