Поэзия/жизнь
40 subscribers
142 photos
1 video
100 links
Стихи современных поэтов и анонсы поэтических мероприятий
(Без цензуры, так что 18+)
Download Telegram
День поэзии — наш главный весенний праздник: мы приглашаем в гости поэтов, чтобы послушать любимые и новые стихи в авторском исполнении.

Каждый год мы выбираем новую тему для фестиваля, и в этот раз решили обратиться к поэтическому переводу.
Именно в Доме творчества Переделкино были переведены на русский язык многие классические произведения мировой лирики.

21 марта мы поговорим с современными авторами о важных для них текстах и послушаем авторские переводы.

Регистрация
__________________

12:00
Как мы переводили Катулла

Поэт Максим Амелин и прозаик Владислав Отрошенко поделятся своим опытом переводов римского поэта.

12:30–19:00
Выступления поэтов-современников

Михаил Айзенберг, Максим Амелин, Евгений Бунимович, Оксана Васякина, Сергей Гандлевский, Юлий Гуголев, Данила Давыдов, Дмитрий Данилов, Всеволод Емелин, Герман Лукомников, Ольга Седакова

13:30
Как переводить поэзию, которую нельзя перевести

Китайская поэзия существует по своим законам. В России между тем есть блестящие переводы и современной, и древней китайской поэзии. О волшебстве перевода расскажет Юлия Дрейзис — китаист, кандидат наук, переводчик, сотрудник журнала «Перевод».

14:00
Страны и рифмы 
Клуб переводной поэзии с журналом
«Иностранная литература»
Первое заседание нового переделкинского клуба. Вместе с выпускающим редактором журнала «Иностранная литература» Георгием Лагуновым и поэтом и переводчиком Егором Львовым обратимся к теме пословных и художественных переводов на примерах поэзии Шарля Бодлера, Пауля Целана, Бу Бергмана.

15:00
Не все поэты — ассириологи. Не все ассириологи — поэты

О переводах «Эпоса о Гильгамеше» в лекции доктора филологических наук, профессора НИУ ВШЭ Леонида Когана.

16:30
Сколько Гамлетов нужно России? О русских переводах Шекспира (1992–2025)

Филолог и переводчик Артем Серебренников расскажет, как перевод влияет на понимание Шекспира в России и как одно и то же произведение может звучать и архаично, и модернистски.

21 марта / 12:00–19:00
Регистрация
Фёдор Терентьев

Так много выпили, что брага
сегодня плещется из глаз,
летит газетная бумага
и пролетает мимо нас.
Молчат петровские деревья,
дороги льются в города,
на сорок вёрст одна деревня
и вертикальная вода.
Оставь железную посуду,
я умираю или как?
Сверкают молнии повсюду,
и голос, стёртый об наждак,
читает что-то к коринфянам,
как краткий курс ВКП(б), –
не это ль истина, что пьяным
вдруг открывается в тебе,
в сухой крови, Господь, in vino?
И обретает человек
глаза, размокшие, как глина
на рукавах библейских рек.
Иван Козлов

Воздух смрадом фабричным отравлен
Злою волей неведомо чьей
Был запущен бумажный кораблик
Бултыхаться в весенний ручей

У матросов такая работа
Завтра смертник, сегодня герой
Кто-то пережил рейс, ну а кто-то
Размокает в воде ледяной

Мутным вихрем помят и проглочен
В бесновании мартовских вод
Тот, кто умер, тот жил, ну а впрочем
Всё пожалуй что наоборот

По дворам не пройти, не проехать
Остаётся бросать якоря
Тот, кто умер, тот был человеком,
Что прискорбно, вообще говоря.
💔2
Андрей Сен-Сеньков

ПОРТРЕТ ПАСМУРНОЙ СЕМЬИ В КОРОЛЕВСКУЮ ПОГОДУ

художник намеренно рисует в углу портрета
совершенно неуместную белую собачку зонтик
и какого-то бога
чтобы позже убрать
после величественных замечаний короля

все остаются довольны

исчезает белый бог
потом какая-то собачонка

художник еще какое-то время
гуляет внутри себя под зонтом
не замечая что дождь кончился
пару мазков назад

потом закрывает зонтик
и ставит его в угол
еще не начатого автопортрета
(Не могу от него отделаться в последнее время)

Алексей Цветков

Третий день человек растерян,
И прогноз деловито прост:
Ожидается бунт растений,
Древесины попятный рост.

Он рассеялся в пыль как будто,
По окрестным полям кружа.
Он живет в ожиданье бунта,
Недорода и падежа.

Больше злаки не выйдут в колос,
Будет дуб толщиною в волос,
Эвкалипты – травой лечебной,
Не крупнее луковых стрел.
Но тревога была учебной,
И ячмень аккуратно зрел.

Человек воскрешен из праха,
Сеет новые семена.
Но живет в ожиданье страха
И дает ему имена.
💘2
***
воюют государства слов
полками гибнут слов народы
друг к другу шлют своих послов
и те сидят долгобороды
то так то эдак повернут
условий свитки с сургучами
кипр бробдингнег урук бахмут
ташкентцы скифы сургутчане
утц дыр бул щыл пзрк
кирьеэлейсон тинтиннабули
на дне чернильном пузырька
прозрачных жили два зверька
невидимыми до темна были
любовь зверек и смерть зверек
лежат то вдоль то поперек
совьются в жгут и тихо ждут
пока придут и тьму зажгут
21.12.2025
💔1
Николай Заболоцкий
Город в степи (фрагмент)

И вот, ступив ногой на солончак,
Стоит верблюд, Ассаргадон пустыни,
Дитя печали, гнева и гордыни,
С тысячелетней тяжестью в очах.

Косматый лебедь каменного века,
Он плачет так, что слушать нету сил,
Как будто он, скиталец и калека,
Вкусив пространства, счастья не вкусил.

Закинув темя за предел земной,
Он медленно ворочает глазами,
И тамариск, обрызганный слезами,
Шумит пред ним серебряной волной.
***
нося в себе могильный камень
свой хрупкий остов костяной

нося в себе нежнейший кабель
свой уязвимый мозг спинной

нося в себе взрывообразный
свой головной двудольный мозг

нося в себе свой город разный
свой гулкий коммунальный мост

нося в себе себя ребенка
свой глаз введенский вглубь скося

я тьмы вселенской перепонка
я рыбка вроде карася