Идея смерти обостряет лихорадочную жажду жизни. Однако мысль о наслаждении неодолимо влечет рассудок к тайне его происхождения — которое в конечном счете есть бог, еще более непознаваемый, чем смерть.
Эта нежность к другому, отравляющая сердце тоской.
Это ощущение краткости мига, который невозможно удержать. Это сожаление о чем-то ушедшем в прошлое и сознание невозвратной потери. Детумесценция, исполненная радости, слившись с чувством безвозвратности, граничит со слезами.
Можно понять, отчего многие животные умирают в самый миг случки или извержения семени. Что-то кончается в этот миг.
Когда любят до самозабвения, что-то всегда кончается.
Это ощущение краткости мига, который невозможно удержать. Это сожаление о чем-то ушедшем в прошлое и сознание невозвратной потери. Детумесценция, исполненная радости, слившись с чувством безвозвратности, граничит со слезами.
Можно понять, отчего многие животные умирают в самый миг случки или извержения семени. Что-то кончается в этот миг.
Когда любят до самозабвения, что-то всегда кончается.
Идеал отшельника (анахорета) — это тот же автаркический идеал, которому следовал римлянин, возводя виллу вдали от Рима, по примеру Помпея.
Это «монах», monos (один), человек, который больше не считает себя политическим атомом (atomos); он — социальный мертвец, воплощение независимости (autarkeia) по отношению к своему времени, одиночка, исповедующий безнадежно мрачный эпикуризм.
Это «монах», monos (один), человек, который больше не считает себя политическим атомом (atomos); он — социальный мертвец, воплощение независимости (autarkeia) по отношению к своему времени, одиночка, исповедующий безнадежно мрачный эпикуризм.
Уроборос Юнгера
Идеал отшельника (анахорета) — это тот же автаркический идеал, которому следовал римлянин, возводя виллу вдали от Рима, по примеру Помпея. Это «монах», monos (один), человек, который больше не считает себя политическим атомом (atomos); он — социальный мертвец…
Открытка анархам ушедшим в лес
Нигилизм и анархия.
Различать их так же трудно, как отличать угря от змеи, но для знания правил игры различать их необходимо.
Решающим здесь является отношение к порядку, которого нет у анархиста, но которого придерживается нигилист. Разглядеть нигилизм труднее потому, что он лучше маскируется. Опознавательный знак — чувства, питаемые к отцу: анархист отца ненавидит, нигилист — презирает. Например, Анри Брюлар в противовес Петру Степановичу. Разное у них отношение и к матери, в частности к земле, которую анархист задумал превратить в болото и джунгли, а нигилист — в пустыню.
Париж, 16 января 1944
Различать их так же трудно, как отличать угря от змеи, но для знания правил игры различать их необходимо.
Решающим здесь является отношение к порядку, которого нет у анархиста, но которого придерживается нигилист. Разглядеть нигилизм труднее потому, что он лучше маскируется. Опознавательный знак — чувства, питаемые к отцу: анархист отца ненавидит, нигилист — презирает. Например, Анри Брюлар в противовес Петру Степановичу. Разное у них отношение и к матери, в частности к земле, которую анархист задумал превратить в болото и джунгли, а нигилист — в пустыню.
Париж, 16 января 1944
Смотрю субтитры, переведенные к фильму про Юнгера.
Интервьюер (швед) спрашивает на ломаном немецком: "Я читал, что в вашу честь назвали амебу, верно?" Юнгер отвечает: "Да, паразит. К жуку."
Точно мне где-то встречалось, что именно же жука назвали))
- Ich habe gelesen, dass auch eine Amöbe nach Ihnen benannt wurde, stimmt das?
- Ein Parasit, ja. Nach einem Käfer.
Интервьюер (швед) спрашивает на ломаном немецком: "Я читал, что в вашу честь назвали амебу, верно?" Юнгер отвечает: "Да, паразит. К жуку."
Точно мне где-то встречалось, что именно же жука назвали))
- Ich habe gelesen, dass auch eine Amöbe nach Ihnen benannt wurde, stimmt das?
- Ein Parasit, ja. Nach einem Käfer.
Когда я ставлю на могилу свечу, этим ничего не достигается, но говорится о многом.
Она горит для Вселенной, подтверждает ее смысл.
Когда они облетают Луну, этим достигается многое, но значит меньше.
ВИЛЬФЛИНГЕН, 24 ДЕКАБРЯ 1968 ГОДА
Она горит для Вселенной, подтверждает ее смысл.
Когда они облетают Луну, этим достигается многое, но значит меньше.
ВИЛЬФЛИНГЕН, 24 ДЕКАБРЯ 1968 ГОДА
Осенью каналу исполнится три года, самой идее перевести этот текст – около пяти лет.
Это был странный и длинный путь, но вот-вот Банин окажется на полках и начнёт свою новую жизнь – на украинском языке.
Я ещё не раз вас поблагодарю, но если бы не этот канал и его подписчики, я бы никогда не решилась начать.
Это был странный и длинный путь, но вот-вот Банин окажется на полках и начнёт свою новую жизнь – на украинском языке.
Я ещё не раз вас поблагодарю, но если бы не этот канал и его подписчики, я бы никогда не решилась начать.
Никакое время не подошло бы лучше для твоего рождения, чем это, – в котором все потеряно.
Forwarded from Расцветы Красоты
Принять свою подчиненность необходимости и действовать не иначе, как пользуясь ею.
(Simone Weil. La Pesanteur et la Grâce)
Нам нужно только необходимое - то, чего хочет судьба.
(Ernst Jünger. Der Arbeiter: Herrschaft und Gestalt)
(Simone Weil. La Pesanteur et la Grâce)
Нам нужно только необходимое - то, чего хочет судьба.
(Ernst Jünger. Der Arbeiter: Herrschaft und Gestalt)