JUDETS
366 subscribers
344 photos
14 videos
27 files
253 links
Jahrom University Department of Translation Studies

Admin: @drpoostforoush
Download Telegram
🔎 Research Week

🏢 Department of English Language and Literature, University of Isfahan

🔸 Topics in Translation Studies

📆 Sunday, 19 Dec 2021 (28 Azar 1400)

10:15 - 13:00 IRST

👤 Director & Moderator: Samir Hassanvandi (PhDc in Translation Studies)

🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/uni34

@judets
کتاب‌های پیشنهادی
جهت فراگیری اصول «ویرایش فارسی»


۱) نگارش و ویرایش (ویراست سوم)، احمد سمیعی گیلانی، ناشر: سمت
۲) نکته‌های ویرایش (ویراست دوم)، علی صلح‌جو، ناشر: مرکز
۳) دستور خطّ فارسی مصوّب فرهنگستان
۴) فرهنگ روز سخن (تک‌جلدی)، دکتر حسن انوری، ناشر: سخن
۵) فرهنگ فارسی با بیش از یکصد هزار واژه و اعلام، غلامحسین صدری افشار، ویراست دوم، ۱‌۳‌۹‌۶، ناشر: فرهنگ معاصر
۶) دستور زبان فارسی، دکتر پرویز ناتل خانلری، ناشر: توس
۷) فرهنگ توصیفی دستور زبان فارسی، علاءالدین طباطبایی، ناشر: فرهنگ معاصر


@judets
🌀انجمن علمی دانشجویی زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان برگزار می‌کند🌀

💡کارگاه مبانی ردیاب چشمی و پژوهش‌های ترجمه دیداری شنیداری 💡

مدرس: دکتر صابر زاهدی
مترجم رسمی دادگستری
مدرس دانشگاه
فارغ التحصیل دکتری مطالعات ترجمه از دانشگاه فردوسی مشهد

📆تاریخ برگزاری کارگاه: سه شنبه 30 آذرماه 1400
زمان برگزاری کارگاه: 18:00
💻لینک برگزاری کارگاه: https://ocvc.uk.ac.ir/anjoman/

ورود برای تمامی علاقمندان و دانشجویان، آزاد و رایگان است.
Bibliography_for_newcomers_to_translation_&_interpreting_studies.pdf
304.5 KB
Bibliography for newcomers to translation & interpreting studies

2021 edition

@judets
Forwarded from Neda Pat Dad
به نام حضرت دوست
این کانال حاوی نکات کنکوری ارشد و دکتری
همایشهای داخلی و خارجی و مطالب مرتبط می-باشد.
دی ماه ۱۳۹۹
ندا پات داد
👩‍🎓دانشجوی دکتری مطالعات ترجمه
مشاوره-ی تحصیلی برای ارشد و دکتری👇
@PaatdaadTS

Instagram: @englishtranslationstudies
https://t.me/translationstudiesentranceexam
🌐 «پورتال ترجمه»

🔍 اخبار، معرفی کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانی، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه

🔸مشاهده: T.me/TPortal

🔹عضویت: https://t.me/joinchat/hm5JT1Syr85lNzVk
🌱شما سزاوار آن شغلی هستید که برایش تلاش کردید!

🔰کارگاه حضوری چگونه در شغل مورد نظرمان استخدام شویم؟

💠پیدا کردن شغل برای بعضی افراد چالش بزرگی محسوب می شود. همه در تلاش هستن تا شغلی را پیدا کنند تا با تمامی فاکتورها مدنظر آنها مطابقت داشته باشد.

🎯سرفصل‌های کارگاه‌ها:
✔️نحوه یافتن موقعیت های شغلی مناسب
✔️نکات موثر در نوشتن رزومه
✔️راه بیان حقوق دریافتی مدنظر ✔️کارآموزی کنیم یا نکنیم؟
✔️دوره آزمایشی را چطور سپری کنیم؟
✔️شرکت خوب به چه شرکتی گفته می شود؟
✔️چطور متوجه اعتبار شرکت شویم؟

📆تاریخ برگزاری : 30 دی‌ماه 1400

🕑ساعت : 16:30 الی 19:30

📍مکان: کارخانه نوآوری مشهد 🔴 ثبت‌نام این کارگاه برای دانشجویان،

سربازان و افراد فاقد شغل رایگان است.

🌐لینک ثبت نام:
Roshdana.com/?p=60355
Forwarded from Matnook | ﻣﺘﻨﻮک (سید محمد بصام)
ترجمۀ_بازی‌های_زبانی_و_صنایع_لفظی؛_حسن_هاشمی_میناباد.pdf
528.6 KB
حسن هاشمی میناباد، «ترجمۀ بازی‌های زبانی و صنایع لفظی»، فصلنامۀ مطالعات ترجمه، دورۀ سوم (بهار ۱۳۸۴)، ش ۹، ص ۷ـ۲۷
کلیدواژه‌ها: بازی‌های زبانی، ترجمه، جناس، زبان، صنایع لفظی
۱۴‌۰۰‌/‌۱۰/‌۱‌۱‌
سید محمد بصام
@Matnook_com
دعوت به همکاری

در گروه متنوک (مؤسسۀ تخصصی نگارش و ویرایش کتاب)، به دو نفر ویراستارِ دوره‌دیده و باتجربه، ترجیحاً برای ویرایش رمان و متون ترجمه‌ای، به‌صورت دورکاری نیازمندیم. (لطفاً این پیام را بازنشر و هم‌رسانی فرمایید. سپاس‌گزاریم.)
درخواست و فرستادن کارنامک:
@Bassam_1982
سید محمد بصام
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com
JUDETS pinned «دعوت به همکاری در گروه متنوک (مؤسسۀ تخصصی نگارش و ویرایش کتاب)، به دو نفر ویراستارِ دوره‌دیده و باتجربه، ترجیحاً برای ویرایش رمان و متون ترجمه‌ای، به‌صورت دورکاری نیازمندیم. (لطفاً این پیام را بازنشر و هم‌رسانی فرمایید. سپاس‌گزاریم.) درخواست و فرستادن کارنامک:…»
🟢 آغاز ثبت‌نام اعضای هیئت علمی، طلاب و دانشجویان برای دریافت بن اعتباری خرید کتاب

ثبت‌نام جهت دریافت بن اعتباری خرید کتاب برای اعضای هیئت علمی، طلاب و دانشجویان سراسر کشور در دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از روز چهارشنبه (بیست‌ودوم دی‌ماه ۱۴۰۰) آغاز می‌شود.

به گزارش ستاد خبری دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در راستای سیاست‌های ترویج کتاب و کتابخوانی و حمایت از نشر کشور در دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران اقدام به توزیع بن اعتباری خرید کتاب برای اعضای هیئت علمی، طلاب و دانشجویان سراسر کشور می‌کند.


از این رو اعضای هیئت علمی، طلاب و دانشجویان سراسر کشور می‌توانند از روز چهارشنبه (بیست‌ودوم دی‌ماه ۱۴۰۰) برای دریافت بن خرید کتاب به آدرس ketab.ir مراجعه کرده و ثبت‌نام کنند.


گفتنی است؛ سقف یارانه اعتباری خرید کتاب برای دانشجویان و طلاب ۲۵۰ هزار تومان است که از این مقدار ۶۰ درصد، معادل ۱۵۰ هزار تومان سهم مشارکت دانشجویان و طلاب بوده و ۴۰ درصد معادل ۱۰۰ هزار تومان سهم معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشارکت بانک صادرات ایران است. همچنین سقف یارانه اعتباری خرید کتاب برای اعضای هیئت علمی ۵۰۰ هزار تومان است که از این مقدار۵۰ درصد معادل ۲۵۰ هزار تومان سهم عضو هیئت علمی و ۵۰ درصد معادل ۲۵۰ هزار تومان نیز برعهده معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشارکت بانک صادرات ایران خواهد بود.
یارانه خرید کتاب (بن کتاب) به‌صورت «اعتبار خرید» به کد ملی متقاضیان اختصاص پیدا می‌کند. بنابراین برای ثبت نام نیاز به واریز وجه نیست و سهم خریدار از یارانه اعتبار خرید کتاب هنگام خرید کتاب محاسبه و کسر خواهد شد.


با توجه به بودجه اختصاص یافته و سقف اعتباری تعیین شده برای هر استان، اولویت ثبت نام با متقاضیانی است که زودتر ثبت نام کرده‌اند. بدیهی است پس از تکمیل ظرفیت و اعتبار استان، امکان ثبت نام متقاضیان جدید نخواهد بود.
لازم به ذکر است؛ لطفا فرایند ثبت‌نام را تا دریافت این پیامک «یارانه خرید کتاب روی کد ملی شما شارژ شد» ادامه دهید تا عملیات ثبت نام و خرید قطعی و ثبت شود. هر کد ملی تنها یکبار مجاز به دریافت یارانه خرید کتاب (بن کتاب) است. هنگام ثبت‌نام، شماره تلفن همراه باید فعال، در دسترس و «در اختیار» شخص ثبت‌نام کننده (کد ملی خریدار) باشد.


دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از سوم بهمن‌ماه آغاز می‌شود و تا دهم بهمن‌ماه ١٤٠٠ به مدت هشت روز ادامه خواهد داشت. علاقه‌مندان برای بازدید و خرید کتاب می‌توانند به ketab.ir مراجعه کنند.
◾️ترجمه پیام در تلگرام

◽️در آخرین آپدیت تلگرام بتای اندروید و iOS، قابلیت ترجمه پیام به زبان های مختلف اضافه شده است.

◽️از مسیر Settings>Language در تنظیمات تلگرام، پس از فعال کردن دکمه Show Translate Button دکمه ترجمه در منوی پیام‌ها اضافه می‌شود و متن پیام را به صورت پیشفرض به زبان تنظیم شده محیط نرم افزار تلگرام شما ترجمه می‌کند.

◽️قابلیت غیرفعال کردن زبان ها برای ترجمه نشدن از لیست Do Not Translate در دسترس است.

📝 @TPortal | @TGNewsFarsi
تاریخ های مهم

مهلت ارسال چکیده
1400/11/22

اعلام نتایج چکیده ها
1400/12/05

مهلت ارسال مقاله کامل (اختیاری)
1401/01/15

شروع کنفرانس
1401/02/27

پایان کنفرانس
1401/02/28

@LTLTS4
@judets
🎙🎙Publishing a literature review paper: whether and how?

Presenter: Tatiana Andreeva is Associate Professor in Management and Organizational Behavior and Research Director at the School of Business at the Maynooth University, Ireland.

Organizer: Department of Management، GSME, Sharif University of Technology
Language: English

📅 Date: Wednesday, January 26, 2022 / Time: 14:15 - 15:45 IRST

🔗 Zoom Link: https://lnkd.in/d7w-j_zh

Meeting ID: 836 2318 4729
Passcode: 981105

@judets