📣 انجمن علمی ترجمه دانشگاه کردستان برگزار میکند:
📎 مطالعات ترجمه شفاهی:
مفاهیم، محیطها و حوزههای پژوهشی
📎 دکتر شیلان شفیعی
استادیار مطالعات ترجمه دانشگاه شهید چمران اهواز
🗓 چهارشنبه ۲۶ آبان ماه
⏰ ساعت ۶ عصر
📌 زبان وبینار فارسی است و حضور برای عموم رایگان میباشد.
📌 برای شرکت در وبینار کافی است در روز و ساعت تعیین شده با کلیک بر روی لینک زیر، از قسمت میهمان نام و نام خانوادگی خود را نوشته و وارد وبینار شوید.
📎 لینک ورود:
https://meet.uok.ac.ir/ch/lit.hall2
@judets
📎 مطالعات ترجمه شفاهی:
مفاهیم، محیطها و حوزههای پژوهشی
📎 دکتر شیلان شفیعی
استادیار مطالعات ترجمه دانشگاه شهید چمران اهواز
🗓 چهارشنبه ۲۶ آبان ماه
⏰ ساعت ۶ عصر
📌 زبان وبینار فارسی است و حضور برای عموم رایگان میباشد.
📌 برای شرکت در وبینار کافی است در روز و ساعت تعیین شده با کلیک بر روی لینک زیر، از قسمت میهمان نام و نام خانوادگی خود را نوشته و وارد وبینار شوید.
📎 لینک ورود:
https://meet.uok.ac.ir/ch/lit.hall2
@judets
What are the best books on interlingual subtitling?
Agnieszka Szarkowska from AVT Masterclass gives her subjective view on this. What's yours? :)
https://www.linkedin.com/posts/avt-masterclass_best-books-on-interlingual-subtitling-ugcPost-6864899930914394112-8q3J
@judets
Agnieszka Szarkowska from AVT Masterclass gives her subjective view on this. What's yours? :)
https://www.linkedin.com/posts/avt-masterclass_best-books-on-interlingual-subtitling-ugcPost-6864899930914394112-8q3J
@judets
Linkedin
AVT Masterclass on LinkedIn: Best books on interlingual subtitling
What are the best books on interlingual subtitling?
Agnieszka Szarkowska from AVT Masterclass gives her subjective view on this. What's yours? :)
#BestBooks...
Agnieszka Szarkowska from AVT Masterclass gives her subjective view on this. What's yours? :)
#BestBooks...
Abstract submission deadline is extended
November 16, 2021
Time sure flies so submit your abstract ASAP
https://ritsconf.atu.ac.ir/
November 16, 2021
Time sure flies so submit your abstract ASAP
https://ritsconf.atu.ac.ir/
🔴آغاز ثبتنام آزمون ورودی کارشناسی ارشد سال ۱۴۰۱ از ۱۶ آذر
▫️زرین آمیزی، سخنگوی سازمان سنجش: ثبتنام در آزمون ورودی مقطع کارشناسی ارشد سال ۱۴۰۱ از روز سهشنبه ۱۶ آذر ۱۴۰۰ آغاز میشود و تا روز سهشنبه ۲۳ آذر ۱۴۰۰ ادامه خواهد داشت. متقاضیان میتوانند در مهلت مقرر برای شرکت در آزمون مذکور به درگاه sanjesh.org مراجعه و برای ثبتنام اقدام کنند.
▫️آزمون ورودی دوره کارشناسی ارشد سال ۱۴۰۱ برای پذیرش در دورههای روزانه، نوبت دوم، دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه پیام نور، دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی غیرانتفاعی و پردیس خودگردان دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی در روزهای ۲۸، ۲۹ و ۳۰ اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۱ برگزار خواهد شد.
▫️زرین آمیزی، سخنگوی سازمان سنجش: ثبتنام در آزمون ورودی مقطع کارشناسی ارشد سال ۱۴۰۱ از روز سهشنبه ۱۶ آذر ۱۴۰۰ آغاز میشود و تا روز سهشنبه ۲۳ آذر ۱۴۰۰ ادامه خواهد داشت. متقاضیان میتوانند در مهلت مقرر برای شرکت در آزمون مذکور به درگاه sanjesh.org مراجعه و برای ثبتنام اقدام کنند.
▫️آزمون ورودی دوره کارشناسی ارشد سال ۱۴۰۱ برای پذیرش در دورههای روزانه، نوبت دوم، دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه پیام نور، دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی غیرانتفاعی و پردیس خودگردان دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی در روزهای ۲۸، ۲۹ و ۳۰ اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۱ برگزار خواهد شد.
📚📙نکات ویرایشی 📚📙
گفتارینویسی «پا شدن»:
- پا شم، پا شی، پا شه، پا شیم، پا شید/ پا شین، پا شن.
- پا شو، پا شید/ پا شین.
بنابراین، همانطور که «پا گذاشتن» و «پا گرفتن» بافاصله نوشته میشوند، « پا شدن» هم بافاصله نوشته میشود.
یادآوری:
پاشو (/ پاشو) = پایش را
پا شو = برخیز، بلند شو
۱۴۰۰/۰۸/۲۸
سید محمد بصام
@Matnook_com
@judets
گفتارینویسی «پا شدن»:
- پا شم، پا شی، پا شه، پا شیم، پا شید/ پا شین، پا شن.
- پا شو، پا شید/ پا شین.
بنابراین، همانطور که «پا گذاشتن» و «پا گرفتن» بافاصله نوشته میشوند، « پا شدن» هم بافاصله نوشته میشود.
یادآوری:
پاشو (/ پاشو) = پایش را
پا شو = برخیز، بلند شو
۱۴۰۰/۰۸/۲۸
سید محمد بصام
@Matnook_com
@judets
#کاملا_رایگان
وبینار طراحی آینده به سبک حرفهایها
🤦♂مطالعه چیزی نیست که در مدرسه یادگرفتیم!
😎 این دوره مناسب برای همهی سنین، با رویاهای بزرگ است
💎مطالعه کن، کسب و کار خودت رو بساز و پولدار شو!
⏰زمان: شنبه ۲۹ آبان ماه
ساعت {۱۸} و {۲۰}
⛔️ظرفیت محدود⛔️
برای ثبت نام، لطفاً نام و نام خانوادگی و شماره همراه خود را به آیدی تلگرام @exirformula1 ارسال کنید!
@judets
وبینار طراحی آینده به سبک حرفهایها
🤦♂مطالعه چیزی نیست که در مدرسه یادگرفتیم!
😎 این دوره مناسب برای همهی سنین، با رویاهای بزرگ است
💎مطالعه کن، کسب و کار خودت رو بساز و پولدار شو!
⏰زمان: شنبه ۲۹ آبان ماه
ساعت {۱۸} و {۲۰}
⛔️ظرفیت محدود⛔️
برای ثبت نام، لطفاً نام و نام خانوادگی و شماره همراه خود را به آیدی تلگرام @exirformula1 ارسال کنید!
@judets
Forwarded from Masood Khoshsaligheh (Masood Khoshsaligheh)
📌 جهت ثبت نام و دریافت اطلاعات شرکت و گواهی حضور، نام و نام خانوادگی خود را به رایانامه زیر ارسال نمایید:
✉️ fumtranslation@gmail.com
📌 ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
✉️ fumtranslation@gmail.com
📌 ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
Forwarded from JUDETS
🔹گروه مطالعات ترجمه با همکاری انجمن علمی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم برگزار میکند:
وبینار ترجمهی رسمی اسناد و مدارک
با محوریت:
فرایند تأسیس و وظایف دارالترجمه با توجه به آخرین دستورالعملهای قوه قضائیه
🔹مهمان:
دکتر محمدرضا رستگار مقدم
دکترای ترجمه
مترجم رسمی قوه قضائیه
📆چهارشنبه ۳ آذر ماه
⏰ساعت ۱۷
https://vc.jahromu.ac.ir/translator/
@judets
وبینار ترجمهی رسمی اسناد و مدارک
با محوریت:
فرایند تأسیس و وظایف دارالترجمه با توجه به آخرین دستورالعملهای قوه قضائیه
🔹مهمان:
دکتر محمدرضا رستگار مقدم
دکترای ترجمه
مترجم رسمی قوه قضائیه
📆چهارشنبه ۳ آذر ماه
⏰ساعت ۱۷
https://vc.jahromu.ac.ir/translator/
@judets
🔹گروه مطالعات ترجمه با همکاری *انجمن علمی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم* برگزار میکند:
وبینار *ترجمهی رسمی اسناد و مدارک*
با محوریت:
فرایند تأسیس و وظایف دارالترجمه با توجه به *آخرین دستورالعملهای قوه قضائیه*
🔹مهمان:
*دکتر محمدرضا رستگار مقدم*
دکترای ترجمه
مترجم رسمی قوه قضائیه
📆چهارشنبه ۳ آذر ماه
⏰ساعت ۱۷
لینک نشست
https://vc.jahromu.ac.ir/translator/
#انجمن_علمی_مترجمی
#انجمن_علمی
#دانشگاه_جهرم
ایتا:
Eitaa.com/FARHNGI_JAHROMU
تلگرام:
http://t.me/FARHNGI_JAHROMU
اینستاگرام:
http://instagram.com/farhangi.jahromu
وبینار *ترجمهی رسمی اسناد و مدارک*
با محوریت:
فرایند تأسیس و وظایف دارالترجمه با توجه به *آخرین دستورالعملهای قوه قضائیه*
🔹مهمان:
*دکتر محمدرضا رستگار مقدم*
دکترای ترجمه
مترجم رسمی قوه قضائیه
📆چهارشنبه ۳ آذر ماه
⏰ساعت ۱۷
لینک نشست
https://vc.jahromu.ac.ir/translator/
#انجمن_علمی_مترجمی
#انجمن_علمی
#دانشگاه_جهرم
ایتا:
Eitaa.com/FARHNGI_JAHROMU
تلگرام:
http://t.me/FARHNGI_JAHROMU
اینستاگرام:
http://instagram.com/farhangi.jahromu
Forwarded from @TPortal | پورتال ترجمه
🔰 وبینار رایگان آشنایی با ترادوس و ابزارهای کمک مترجم
📝 یکی از وعدههای همیشگی ترجمیک به مشتریان، استفاده نکردن از ترجمه ماشینی بوده است.
👎 برخی از مترجمان، به اشتباه تصور میکنند که با گوگلترنسلیت میتوانند سرعت انجام کار را افزایش دهند.
👍 اما راه افزایش سرعت در ترجمه، استفاده از نرمافزارهای کمک مترجم است.
✍️ در وبینار رایگان دبستان ترجمیک، استاد حمید صادقیه به فناوریهای ترجمه و محبوبترین این ابزارها، ترادوس، میپردازند.
⏰ زمان برگزاری: 4 آذر ساعت 18
لینک ثبتنام:
🔗https://tarjomic.com/course/trados-Webinar
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
📝 @TPoryal | پورتال ترجمه
📝 یکی از وعدههای همیشگی ترجمیک به مشتریان، استفاده نکردن از ترجمه ماشینی بوده است.
👎 برخی از مترجمان، به اشتباه تصور میکنند که با گوگلترنسلیت میتوانند سرعت انجام کار را افزایش دهند.
👍 اما راه افزایش سرعت در ترجمه، استفاده از نرمافزارهای کمک مترجم است.
✍️ در وبینار رایگان دبستان ترجمیک، استاد حمید صادقیه به فناوریهای ترجمه و محبوبترین این ابزارها، ترادوس، میپردازند.
⏰ زمان برگزاری: 4 آذر ساعت 18
لینک ثبتنام:
🔗https://tarjomic.com/course/trados-Webinar
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
📝 @TPoryal | پورتال ترجمه