🎙ESA honorably presents:
🟢 A webinar on
"Translating Children’s Literature"✒️
Zohreh Gharaei,
Ph.D. in Translation Studies, Assistant Professor, University of Kashan
📆 Wednesday, August 25, 2021
7 p.m. – 9 p.m.
The webinar will take place at
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
📝 نشست علمی
"ترجمۀ ادبیات کودک" با حضور ارزشمند سرکار خانم زهره قرائی، استادیار مطالعات ترجمه، دانشگاه کاشان
📆 چهارشنبه، ۳ شهریور ۱۴۰۰
ساعت ۱۹ تا ۲۱
📍لینک ورود به نشست:
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
@judets
🟢 A webinar on
"Translating Children’s Literature"✒️
Zohreh Gharaei,
Ph.D. in Translation Studies, Assistant Professor, University of Kashan
📆 Wednesday, August 25, 2021
7 p.m. – 9 p.m.
The webinar will take place at
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
📝 نشست علمی
"ترجمۀ ادبیات کودک" با حضور ارزشمند سرکار خانم زهره قرائی، استادیار مطالعات ترجمه، دانشگاه کاشان
📆 چهارشنبه، ۳ شهریور ۱۴۰۰
ساعت ۱۹ تا ۲۱
📍لینک ورود به نشست:
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
@judets
🔅 پانزدهمین نشست از سلسله نشستهای تخصصی جشنواره ملی #ترجمان_فتح با موضوع:
✔️ " لزوم تدریس ادبیات پایداری در دانشگاه ها و ترجمه آن "
📝 دبیر نشست : محمد رستگارفر
🔶سخنرانان:
1️⃣ دکتر حسین ملانظر ( دانشیار دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
2️⃣ دکتر عبدالله کریم زاده ( عضو هیئت علمی موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم )
3⃣ دکتر لیلا علی نوری (دانشآموخته دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
🔖 به شرکت کنندگان در نشست، گواهی حضور مجازی بطور الکترونیکی ارائه خواهد گردید.
📆 سه شنبه، ۲ شهریور ماه ۱۴۰۰
🕚 ساعت ۱۰:۰۰ الی ۱۲:۰۰
🏢 پژوهشکده شهید صدر دانشگاه جامع امام حسین (ع) با مشارکت دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی(ره)
📡 پخش زنده نشست به صورت وبینار از طریق آدرس زیر:
🖥 https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
@judets
✔️ " لزوم تدریس ادبیات پایداری در دانشگاه ها و ترجمه آن "
📝 دبیر نشست : محمد رستگارفر
🔶سخنرانان:
1️⃣ دکتر حسین ملانظر ( دانشیار دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
2️⃣ دکتر عبدالله کریم زاده ( عضو هیئت علمی موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم )
3⃣ دکتر لیلا علی نوری (دانشآموخته دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
🔖 به شرکت کنندگان در نشست، گواهی حضور مجازی بطور الکترونیکی ارائه خواهد گردید.
📆 سه شنبه، ۲ شهریور ماه ۱۴۰۰
🕚 ساعت ۱۰:۰۰ الی ۱۲:۰۰
🏢 پژوهشکده شهید صدر دانشگاه جامع امام حسین (ع) با مشارکت دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی(ره)
📡 پخش زنده نشست به صورت وبینار از طریق آدرس زیر:
🖥 https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
@judets
🎙راهیابی دانشجوی دانشگاه جهرم به "نخستین جشنواره گویندگی، دوبله و اجرا مولانا"
خانم فاطمه رنجبر دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم موفق شد در بخش دوبله فیلم به نخستین جشنواره گویندگی، دوبله و اجرا مولانا" راه یابد.
این جشنواره در شهریور ماه جاری در دو بخش رقابتی و ویژه در دو شاخهی فیلم و صدا به همت دانشگاه دامغان برگزار میشود.
در بخش فیلم شرکتکنندگان در رشتههای گویندگی، دوبله، اجرا و سخنوری و در بخش صدا، در رشتههای پادکست، روایت داستان، نمایشنامه صوتی و سایر تولیدات مربوط به هنر صدا با یکدیگر به رقابت میپردازند.
این جشنواره در دو شاخه فردی و گروهی برگزار میشود و شرکتکنندگان تا پایان تیر ماه برای ارسال آثار خود مهلت داشتند.
#افتخار_آفرینی
پورتال فرهنگی دانشگاه جهرم:
https://jahromu.ac.ir/farhangi
ایتا:
Eitta.com/FARHNGI_JAHROMU
تلگرام:
http://t.me/FARHNGI_JAHROMU
اینستاگرام:
http://instagram.com/farhangi.jahromu
خانم فاطمه رنجبر دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم موفق شد در بخش دوبله فیلم به نخستین جشنواره گویندگی، دوبله و اجرا مولانا" راه یابد.
این جشنواره در شهریور ماه جاری در دو بخش رقابتی و ویژه در دو شاخهی فیلم و صدا به همت دانشگاه دامغان برگزار میشود.
در بخش فیلم شرکتکنندگان در رشتههای گویندگی، دوبله، اجرا و سخنوری و در بخش صدا، در رشتههای پادکست، روایت داستان، نمایشنامه صوتی و سایر تولیدات مربوط به هنر صدا با یکدیگر به رقابت میپردازند.
این جشنواره در دو شاخه فردی و گروهی برگزار میشود و شرکتکنندگان تا پایان تیر ماه برای ارسال آثار خود مهلت داشتند.
#افتخار_آفرینی
پورتال فرهنگی دانشگاه جهرم:
https://jahromu.ac.ir/farhangi
ایتا:
Eitta.com/FARHNGI_JAHROMU
تلگرام:
http://t.me/FARHNGI_JAHROMU
اینستاگرام:
http://instagram.com/farhangi.jahromu
در طرح انبار تکانی دیجی کالا، کتاب های معروف و خواندنی تا ۸۰درصد تخفیف را برای فروش گذاشته. مثلا کتاب ۵۰ تومانی شده ۱۷ تومان
میتونید برای خود و یا هدیه به دیگران بخرید.
https://www.digikala.com/search/?q=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8
@judets
میتونید برای خود و یا هدیه به دیگران بخرید.
https://www.digikala.com/search/?q=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8
@judets
🎯🎯وبینار رایگان تخصصی ترجمه شفاهی
مهارت ترجمه شفاهی: ژن، شخصیت یا شناخت
🔗🔗 ثبتنام 👇👇
shafiepoor.ir/webinar
مهارت ترجمه شفاهی: ژن، شخصیت یا شناخت
🔗🔗 ثبتنام 👇👇
shafiepoor.ir/webinar
Translation Talk
Translation: A linguistic-cognitive view
Dr. Juliane House
چهارشنبه ساعت 11 الی 11.30
لینک ورود
https://www.skyroom.online/ch/mahmood_75/mainroom
@judets
Translation: A linguistic-cognitive view
Dr. Juliane House
چهارشنبه ساعت 11 الی 11.30
لینک ورود
https://www.skyroom.online/ch/mahmood_75/mainroom
@judets
Translation Talk
On the problematics of moving local (feminist and gender-aware) strategies and theories of translation to more transnational situations
Dr. Luise Von Flotow
چهارشنبه ساعت 17 الی 18.30
لینک ورود
https://www.skyroom.online/ch/mahmood_75/mainroom
@judets
On the problematics of moving local (feminist and gender-aware) strategies and theories of translation to more transnational situations
Dr. Luise Von Flotow
چهارشنبه ساعت 17 الی 18.30
لینک ورود
https://www.skyroom.online/ch/mahmood_75/mainroom
@judets
شماره 74، مجله مترجم
سردبیر: دکتر علی خزاعیفر
فهرست عناوین:
• شرط چهارم مترجمی
• مسئلۀ سبک در ترجمۀ ادبی
• چینی نازک تنهایی متن
• حباب دانشگاه ترکیده!
• آنتوان بِرمَن: اندیشمندی بزرگ در دام تعابیری کوچک
• دو ترجمه از متنی واحد به دو سبک متفاوت
• گردش در زیر درختهای نخل (از ترجمهناپذیری شعر)
• زبان پاک
• حکایتِ نخستین نقد ترجمه در ایران
• ترجمۀ ادبی خوب چگونه ترجمهای است؟
• عباس خلیلی: مترجم، نویسنده، شاعر، روزنامهنگار و فعال سیاسی
• بررسی تطبیقی دو ترجمۀ الکامل ابن اثیر
• کارگاه ترجمه؛ قیدهای–ly ومعادلهای آنها
• [تاریخ مختصر] ترجمۀ ادبیات انگلیسی به فارسی
• کم رنگ شدن گذشته نقلی در نوشتار
• در باب تطابق فاعل و فعل
• ماجرای من و دکتر باطنی و مدونا
• اعترافات یک مترجم
@judets
سردبیر: دکتر علی خزاعیفر
فهرست عناوین:
• شرط چهارم مترجمی
• مسئلۀ سبک در ترجمۀ ادبی
• چینی نازک تنهایی متن
• حباب دانشگاه ترکیده!
• آنتوان بِرمَن: اندیشمندی بزرگ در دام تعابیری کوچک
• دو ترجمه از متنی واحد به دو سبک متفاوت
• گردش در زیر درختهای نخل (از ترجمهناپذیری شعر)
• زبان پاک
• حکایتِ نخستین نقد ترجمه در ایران
• ترجمۀ ادبی خوب چگونه ترجمهای است؟
• عباس خلیلی: مترجم، نویسنده، شاعر، روزنامهنگار و فعال سیاسی
• بررسی تطبیقی دو ترجمۀ الکامل ابن اثیر
• کارگاه ترجمه؛ قیدهای–ly ومعادلهای آنها
• [تاریخ مختصر] ترجمۀ ادبیات انگلیسی به فارسی
• کم رنگ شدن گذشته نقلی در نوشتار
• در باب تطابق فاعل و فعل
• ماجرای من و دکتر باطنی و مدونا
• اعترافات یک مترجم
@judets
📌 انجمن علمی دانشجویی زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان برگزار میکند:
🌐 پخش زنده اینستاگرامی گفتگو با رتبه های برتر کنکور کارشناسی ارشد زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان 🌐
🕒دوشنبه 29 شهریور 1400
ساعت 19:00
برای شرکت در پخش زنده (لایو) صفحه اینستاگرام انجمن را دنبال کنید 👇
https://www.instagram.com/buk.elsa/?igshid=1gvj0rh7oqm3o
@judets
🌐 پخش زنده اینستاگرامی گفتگو با رتبه های برتر کنکور کارشناسی ارشد زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان 🌐
🕒دوشنبه 29 شهریور 1400
ساعت 19:00
برای شرکت در پخش زنده (لایو) صفحه اینستاگرام انجمن را دنبال کنید 👇
https://www.instagram.com/buk.elsa/?igshid=1gvj0rh7oqm3o
@judets
📌 انجمن علمی دانشجویی مدیریت آموزشی دانشگاه الزهرا (س) با همکاری گروه آموزشی تیچ فور ایران برگزار مینماید:
◻️ کارگاه آموزشی
روش تدریس آنلاین ( مجازی )
👤مدرس
لیلا افخمی
( Teacher Educator )
دوشنبه ۲۹ شهریور ۱۴۰۰ ساعت ۱۶ الی ۱۹
🔶 شرکت در این کارگاه برای عموم علاقمندان آزاد و رایگان می باشد
🔷 با اعطاء گواهینامه معتبر
📝 ثبتنام و کسب اطلاعات بیشتر با پیام به واتساپ یا تلگرام:
09376259014
@judets
◻️ کارگاه آموزشی
روش تدریس آنلاین ( مجازی )
👤مدرس
لیلا افخمی
( Teacher Educator )
دوشنبه ۲۹ شهریور ۱۴۰۰ ساعت ۱۶ الی ۱۹
🔶 شرکت در این کارگاه برای عموم علاقمندان آزاد و رایگان می باشد
🔷 با اعطاء گواهینامه معتبر
📝 ثبتنام و کسب اطلاعات بیشتر با پیام به واتساپ یا تلگرام:
09376259014
@judets
International Translation Day 2021
Upcoming ( Sep 29: 10:00 and Sep 30: 20:00 GMT )
Join ProZ.com/TV to Celebrate 2021 International Translation Day: Bringing together the global languages community
https://www.proz.com/tv/itd2021?utm_campaign=ITD%202021&utm_content=180601487&utm_medium=social&utm_source=linkedin&hss_channel=lcp-106826
@judets
Upcoming ( Sep 29: 10:00 and Sep 30: 20:00 GMT )
Join ProZ.com/TV to Celebrate 2021 International Translation Day: Bringing together the global languages community
https://www.proz.com/tv/itd2021?utm_campaign=ITD%202021&utm_content=180601487&utm_medium=social&utm_source=linkedin&hss_channel=lcp-106826
@judets
ProZ.com | Freelance translators
ProZ.com/TV -
Live feeds from ProZ.com events around the globe.