👥 دورهمی مجازی مطالعات ترجمه در 👋 کلابهاوس
✨ بپرسید و پاسخ دهید:
مترجم کارآمد ••• مترجم کارآفرین
⁉️ بازار چه انتظاری از مترجم کارآمد دارد؟
⁉️ دانشگاه و بازار هر یک چه سهمی در موفقیت مترجم حرفهای دارند؟
⁉️ آیا صنعت ترجمه در ایران ظرفیت مطلوبی برای فعالیت کارآفرینان ترجمه دارد؟
🗓 جمعه ۱۵ مرداد، ساعت ۲۰
🗣 با حضور متخصصان کارآفرینی و فعالان بازار ترجمه
🎉 میزبان: باشگاه مطالعات ترجمه ایران
👋 نشانی اتاق در اپلیکیشن کلابهاوس
https://www.clubhouse.com/join/its-network/ob2Kfr3K/PAJgB8YQ
حضور و اظهارنظر همه صاحبنظران، اساتید، فعالان بازار و دانشجویان تحصیلات تکمیلی علاقمند به «ترجمه» و «مطالعات ترجمه» رایگان و مغتنم است.
برای شرکت در این دورهمی، اپلیکیشن Clubhouse 👋 را از گوگلپلی یا اپاستور نصب کنید.
✨ بپرسید و پاسخ دهید:
مترجم کارآمد ••• مترجم کارآفرین
⁉️ بازار چه انتظاری از مترجم کارآمد دارد؟
⁉️ دانشگاه و بازار هر یک چه سهمی در موفقیت مترجم حرفهای دارند؟
⁉️ آیا صنعت ترجمه در ایران ظرفیت مطلوبی برای فعالیت کارآفرینان ترجمه دارد؟
🗓 جمعه ۱۵ مرداد، ساعت ۲۰
🗣 با حضور متخصصان کارآفرینی و فعالان بازار ترجمه
🎉 میزبان: باشگاه مطالعات ترجمه ایران
👋 نشانی اتاق در اپلیکیشن کلابهاوس
https://www.clubhouse.com/join/its-network/ob2Kfr3K/PAJgB8YQ
حضور و اظهارنظر همه صاحبنظران، اساتید، فعالان بازار و دانشجویان تحصیلات تکمیلی علاقمند به «ترجمه» و «مطالعات ترجمه» رایگان و مغتنم است.
برای شرکت در این دورهمی، اپلیکیشن Clubhouse 👋 را از گوگلپلی یا اپاستور نصب کنید.
Clubhouse
مترجم کارآمد ••• مترجم کارآفرین - ITS Network
Friday, August 6 at 8:00pm +0430 with Hamid Sadeghieh, Amir Asgari, Neda Pat Dad, لیلا بندری. ✓ بازار چه انتظاری از مترجم کارآمد دارد؟ ✓ آیا صنعت ترجمه ظرفیت کافی برای فعالیت کارآفرینان را دارد؟ ✓ دانشگاه و بازار هر یک چه سهمی در موفقیت مترجم دارند؟
♨️ *پذیرش دانشجو در دانشگاه جهرم*
دومین دانشگاه جامع استان فارس
♦️ *دانشکده فنی و مهندسی:*
مهندسی برق
مهندسی مکانیک
مهندسی کامپیوتر
♦️ *دانشکده علوم پایه:*
آمار (بدون آزمون)
فیزیک (بدون آزمون)
فیزیک مهندسی (بدون آزمون)
ریاضیات و کاربردها (بدون آزمون)
♦️ *دانشکده ادبیات و علوم انسانی:*
حسابداری
تربیت بدنی
زبانشناسی همگانی
مترجمی زبان انگلیسی
زبان و ادبیات فارسی
فلسفه و کلام اسلامی
♦️ *دانشکده کشاورزی:*
مهندسی تولید و ژنتیک گیاهی (بدون آزمون)
علوم و مهندسی باغبانی (بدون آزمون)
مهندسی مکانیک بیوسیستم
علوم و مهندسی آب
علوم و صنایع غذایی
♦️ *امکانات آموزشی و رفاهی:*
آزمایشگاه های تخصصی
مزرعه تحقیقاتی
سالن ورزشی سرپوشیده
زمین چمن مصنوعی
زمین فوتبال و والیبال ساحلی
پیست دوچرخه سواری ⬅️ *دانشگاهی کارآفرین، نخبه پرور*
http://instagram.com/uni_jahrom/
www.jahromu.ac.ir
💠 *روابط عمومی و امور بین الملل دانشگاه جهرم*
@judets
دومین دانشگاه جامع استان فارس
♦️ *دانشکده فنی و مهندسی:*
مهندسی برق
مهندسی مکانیک
مهندسی کامپیوتر
♦️ *دانشکده علوم پایه:*
آمار (بدون آزمون)
فیزیک (بدون آزمون)
فیزیک مهندسی (بدون آزمون)
ریاضیات و کاربردها (بدون آزمون)
♦️ *دانشکده ادبیات و علوم انسانی:*
حسابداری
تربیت بدنی
زبانشناسی همگانی
مترجمی زبان انگلیسی
زبان و ادبیات فارسی
فلسفه و کلام اسلامی
♦️ *دانشکده کشاورزی:*
مهندسی تولید و ژنتیک گیاهی (بدون آزمون)
علوم و مهندسی باغبانی (بدون آزمون)
مهندسی مکانیک بیوسیستم
علوم و مهندسی آب
علوم و صنایع غذایی
♦️ *امکانات آموزشی و رفاهی:*
آزمایشگاه های تخصصی
مزرعه تحقیقاتی
سالن ورزشی سرپوشیده
زمین چمن مصنوعی
زمین فوتبال و والیبال ساحلی
پیست دوچرخه سواری ⬅️ *دانشگاهی کارآفرین، نخبه پرور*
http://instagram.com/uni_jahrom/
www.jahromu.ac.ir
💠 *روابط عمومی و امور بین الملل دانشگاه جهرم*
@judets
JUDETS
♨️ *پذیرش دانشجو در دانشگاه جهرم* دومین دانشگاه جامع استان فارس ♦️ *دانشکده فنی و مهندسی:* مهندسی برق مهندسی مکانیک مهندسی کامپیوتر ♦️ *دانشکده علوم پایه:* آمار (بدون آزمون) فیزیک (بدون آزمون) فیزیک مهندسی (بدون آزمون) ریاضیات و کاربردها (بدون آزمون) ♦️…
🛑🛑🛑 معرفی بخش بین الملل
به منظور ایجاد همکاریهای علمی با دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی خارج از کشور و یکپارچه نمودن فعالیت های دانشگاه در این خصوص، دفتر همکاریهای علمی و بینالمللی دانشگاه جهرم فعالیت خود را آغاز کرده و در راستای اهداف دانشگاه برای توسعه علمی و حضور در عرصههای بینالمللی و همچنین پذیرش دانشجوی خارجی، عهدهدار ایجاد ارتباط و همکاری با دانشگاهها و مراکز علمی در سطح بینالمللی گردیده است.
شما می توانید جهت برقراری تماس با ما از طریق شماره های زیر اقدام کنید:
00987154372252 و شماره داخلی 119
00989177921227
@judets
به منظور ایجاد همکاریهای علمی با دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی خارج از کشور و یکپارچه نمودن فعالیت های دانشگاه در این خصوص، دفتر همکاریهای علمی و بینالمللی دانشگاه جهرم فعالیت خود را آغاز کرده و در راستای اهداف دانشگاه برای توسعه علمی و حضور در عرصههای بینالمللی و همچنین پذیرش دانشجوی خارجی، عهدهدار ایجاد ارتباط و همکاری با دانشگاهها و مراکز علمی در سطح بینالمللی گردیده است.
شما می توانید جهت برقراری تماس با ما از طریق شماره های زیر اقدام کنید:
00987154372252 و شماره داخلی 119
00989177921227
@judets
🔷🔸وبینار آموزش فن بیان اجرا و مهارت های ارتباط کلامی
📅زمان: سه شنبه ۱۹ مرداد ماه، ساعت ۱۸ الی ۲۰
• برای ثبت نام به آیدی زیر پیام بدید
@jdevsiust
@judets
📅زمان: سه شنبه ۱۹ مرداد ماه، ساعت ۱۸ الی ۲۰
• برای ثبت نام به آیدی زیر پیام بدید
@jdevsiust
@judets
💫💫💫
📢📢#کارگاه_ترجمه: ترجمه #نقلقول📢📢
🎯🎯 می دونستی چطور باید نقلقول مستقیم را ترجمه کرد؟ آیا باید دقیقاً مثل متن مبدا عمل کرد؟🎯🎯
⏯️⏯️اسلایدها را ورق بزنید ⏯️⏯️
اگه از #نکته_ترجمه خوشت اومد
برای دوستات هم ارسال کن 🙏🙏
ذخیرش کن که بعدا به دردت میخوره 👌👌
لایک هم یادت نره 👍👍
#ترجمه
#مترجم
#مترجمی
#مترجمی_زبان_انگلیسی
#ترجمه_انگلیسی
#آموزش
#زبان
#زبان_انگلیسی
#رمان
#مطالعات_ترجمه
#translation
#translator
#translationstudies
https://www.instagram.com/p/CSUgqjpKm5W/?utm_medium=share_sheet
📢📢#کارگاه_ترجمه: ترجمه #نقلقول📢📢
🎯🎯 می دونستی چطور باید نقلقول مستقیم را ترجمه کرد؟ آیا باید دقیقاً مثل متن مبدا عمل کرد؟🎯🎯
⏯️⏯️اسلایدها را ورق بزنید ⏯️⏯️
اگه از #نکته_ترجمه خوشت اومد
برای دوستات هم ارسال کن 🙏🙏
ذخیرش کن که بعدا به دردت میخوره 👌👌
لایک هم یادت نره 👍👍
#ترجمه
#مترجم
#مترجمی
#مترجمی_زبان_انگلیسی
#ترجمه_انگلیسی
#آموزش
#زبان
#زبان_انگلیسی
#رمان
#مطالعات_ترجمه
#translation
#translator
#translationstudies
https://www.instagram.com/p/CSUgqjpKm5W/?utm_medium=share_sheet
Instagram
زبان وبینار فارسی است و حضور برای عموم رایگان میباشد.
برای شرکت در وبینار کافی است در روز و ساعت تعیین شده با کلیک بر روی لینک زیر، از قسمت میهمان نام و نام خانوادگی خود را نوشته و وارد وبینار شوید.
🔗 https://meet.uok.ac.ir/ch/lit.hall2
@judets
برای شرکت در وبینار کافی است در روز و ساعت تعیین شده با کلیک بر روی لینک زیر، از قسمت میهمان نام و نام خانوادگی خود را نوشته و وارد وبینار شوید.
🔗 https://meet.uok.ac.ir/ch/lit.hall2
@judets
🔹 سیزدهمین نشست از نخستین جشنواره ملی ترجمان فتح، با عنوان «ترجمه و توزیع آثار مقاومت به زبانهای دیگر»، برگزار میگردد.
🔹 حضور شما دانشگاهیان ارجمند در این نشست با توجه به اهمیت موضوع مقاومت و پرداختن به آن در حوزه علم و دانشگاه ارزشمند است.
🔸زمان: سه شنبه، نوزدهم مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۰ الی ۱۲ صبح
🔸مکان:
https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
@judets
🔹 حضور شما دانشگاهیان ارجمند در این نشست با توجه به اهمیت موضوع مقاومت و پرداختن به آن در حوزه علم و دانشگاه ارزشمند است.
🔸زمان: سه شنبه، نوزدهم مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۰ الی ۱۲ صبح
🔸مکان:
https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
@judets
🔸 انجمن علمی دانشجویی زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان برگزار میکند:
🔹 وبینار بررسی دریافت زیرنویس غیرحرفهای در ایران
🔹 برای دانشجویان، مدرسان و ترجمه پژوهان
🔵 سخنران
دکتر سعید عامری
پژوهشگر پسادکتری
📆 زمان: یکشنبه ۲۴ مرداد ماه ۱۴۰۰
⏰ ساعت: ۱۶ الی ۱۸
💯💯ورود برای تمامی شرکتکنندگان آزاد و رایگان است.
🔗لینک ورود (ادوبی کانکت):
https://ocvc.uk.ac.ir/anjoman
🔹 وبینار بررسی دریافت زیرنویس غیرحرفهای در ایران
🔹 برای دانشجویان، مدرسان و ترجمه پژوهان
🔵 سخنران
دکتر سعید عامری
پژوهشگر پسادکتری
📆 زمان: یکشنبه ۲۴ مرداد ماه ۱۴۰۰
⏰ ساعت: ۱۶ الی ۱۸
💯💯ورود برای تمامی شرکتکنندگان آزاد و رایگان است.
🔗لینک ورود (ادوبی کانکت):
https://ocvc.uk.ac.ir/anjoman
🔥 ویژه برنامه باشگاه مطالعات ترجمه ایران در 👋 کلابهاوس 🔥
پخش زنده کارگاه در حاشیه اجلاس بینالمللی ترجمه ماشینی ۲۰۲۱
Introduction to Machine Translation
🔊 audio re-stream
🗣 Jay Marciano, Lengoo’s Director of MT Outreach & Strategy
👨🏼💼 more about Jay Marciano at linkedin
* What is Neural Machine Translation?
* How do we measure translation quality?
* What are the pitfalls of MT output?
* What are the use cases for MT?
* Can it improve a translator’s efficiency?
* What are the implications of MT for translators?
* Is “free” MT really free?
* Which MT system should we use?
🏅 ویژه اعضای باشگاه مطالعات ترجمه ایران در کلابهاوس 🏅
🗓 دوشنبه ۲۵ مرداد، ساعت ۱۷:۳۰ الی ۲۰:۳۰
🎉 پخش زنده در باشگاه مطالعات ترجمه ایران
👋 نشانی اتاق در اپلیکیشن کلابهاوس
https://www.clubhouse.com/event/xew2YAAA
همه اعضای باشگاه مطالعات ترجمه میتوانند شنونده پخش زنده این رویداد باشند. پس اگر هنوز عضو باشگاه نشدهاید و میخواهید شنونده این رویداد باشید اپلیکیشن 👋 کلابهاوس را نصب کنید و با کلیک روی لینک زیر رایگان عضو باشگاه مطالعات ترجمه ایران شوید.
📱clubhouse.com/club/its-network
@judets
پخش زنده کارگاه در حاشیه اجلاس بینالمللی ترجمه ماشینی ۲۰۲۱
Introduction to Machine Translation
🔊 audio re-stream
🗣 Jay Marciano, Lengoo’s Director of MT Outreach & Strategy
👨🏼💼 more about Jay Marciano at linkedin
* What is Neural Machine Translation?
* How do we measure translation quality?
* What are the pitfalls of MT output?
* What are the use cases for MT?
* Can it improve a translator’s efficiency?
* What are the implications of MT for translators?
* Is “free” MT really free?
* Which MT system should we use?
🏅 ویژه اعضای باشگاه مطالعات ترجمه ایران در کلابهاوس 🏅
🗓 دوشنبه ۲۵ مرداد، ساعت ۱۷:۳۰ الی ۲۰:۳۰
🎉 پخش زنده در باشگاه مطالعات ترجمه ایران
👋 نشانی اتاق در اپلیکیشن کلابهاوس
https://www.clubhouse.com/event/xew2YAAA
همه اعضای باشگاه مطالعات ترجمه میتوانند شنونده پخش زنده این رویداد باشند. پس اگر هنوز عضو باشگاه نشدهاید و میخواهید شنونده این رویداد باشید اپلیکیشن 👋 کلابهاوس را نصب کنید و با کلیک روی لینک زیر رایگان عضو باشگاه مطالعات ترجمه ایران شوید.
📱clubhouse.com/club/its-network
@judets
Clubhouse
Introduction to Machine Translation (🔊 Restream) - ITS Network
Monday, August 16 at 5:30pm +0430 with Hamid Sadeghieh. This 3-hour tutorial is for people who want an overview of what MT is, how it works, how it can be used and whether it can fulfill their needs. No previous knowledge of machine translation is assumed.
🎙ESA honorably presents:
🟢 A webinar on
"Translating Children’s Literature"✒️
Zohreh Gharaei,
Ph.D. in Translation Studies, Assistant Professor, University of Kashan
📆 Wednesday, August 25, 2021
7 p.m. – 9 p.m.
The webinar will take place at
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
📝 نشست علمی
"ترجمۀ ادبیات کودک" با حضور ارزشمند سرکار خانم زهره قرائی، استادیار مطالعات ترجمه، دانشگاه کاشان
📆 چهارشنبه، ۳ شهریور ۱۴۰۰
ساعت ۱۹ تا ۲۱
📍لینک ورود به نشست:
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
@judets
🟢 A webinar on
"Translating Children’s Literature"✒️
Zohreh Gharaei,
Ph.D. in Translation Studies, Assistant Professor, University of Kashan
📆 Wednesday, August 25, 2021
7 p.m. – 9 p.m.
The webinar will take place at
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
📝 نشست علمی
"ترجمۀ ادبیات کودک" با حضور ارزشمند سرکار خانم زهره قرائی، استادیار مطالعات ترجمه، دانشگاه کاشان
📆 چهارشنبه، ۳ شهریور ۱۴۰۰
ساعت ۱۹ تا ۲۱
📍لینک ورود به نشست:
http://adobe.kashanu.ac.ir/children-literature2/
@judets
🔅 پانزدهمین نشست از سلسله نشستهای تخصصی جشنواره ملی #ترجمان_فتح با موضوع:
✔️ " لزوم تدریس ادبیات پایداری در دانشگاه ها و ترجمه آن "
📝 دبیر نشست : محمد رستگارفر
🔶سخنرانان:
1️⃣ دکتر حسین ملانظر ( دانشیار دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
2️⃣ دکتر عبدالله کریم زاده ( عضو هیئت علمی موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم )
3⃣ دکتر لیلا علی نوری (دانشآموخته دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
🔖 به شرکت کنندگان در نشست، گواهی حضور مجازی بطور الکترونیکی ارائه خواهد گردید.
📆 سه شنبه، ۲ شهریور ماه ۱۴۰۰
🕚 ساعت ۱۰:۰۰ الی ۱۲:۰۰
🏢 پژوهشکده شهید صدر دانشگاه جامع امام حسین (ع) با مشارکت دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی(ره)
📡 پخش زنده نشست به صورت وبینار از طریق آدرس زیر:
🖥 https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
@judets
✔️ " لزوم تدریس ادبیات پایداری در دانشگاه ها و ترجمه آن "
📝 دبیر نشست : محمد رستگارفر
🔶سخنرانان:
1️⃣ دکتر حسین ملانظر ( دانشیار دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
2️⃣ دکتر عبدالله کریم زاده ( عضو هیئت علمی موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم )
3⃣ دکتر لیلا علی نوری (دانشآموخته دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی (ره) )
🔖 به شرکت کنندگان در نشست، گواهی حضور مجازی بطور الکترونیکی ارائه خواهد گردید.
📆 سه شنبه، ۲ شهریور ماه ۱۴۰۰
🕚 ساعت ۱۰:۰۰ الی ۱۲:۰۰
🏢 پژوهشکده شهید صدر دانشگاه جامع امام حسین (ع) با مشارکت دانشکده زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی(ره)
📡 پخش زنده نشست به صورت وبینار از طریق آدرس زیر:
🖥 https://www.skyroom.online/ch/sadr/translationfest
@judets
🎙راهیابی دانشجوی دانشگاه جهرم به "نخستین جشنواره گویندگی، دوبله و اجرا مولانا"
خانم فاطمه رنجبر دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم موفق شد در بخش دوبله فیلم به نخستین جشنواره گویندگی، دوبله و اجرا مولانا" راه یابد.
این جشنواره در شهریور ماه جاری در دو بخش رقابتی و ویژه در دو شاخهی فیلم و صدا به همت دانشگاه دامغان برگزار میشود.
در بخش فیلم شرکتکنندگان در رشتههای گویندگی، دوبله، اجرا و سخنوری و در بخش صدا، در رشتههای پادکست، روایت داستان، نمایشنامه صوتی و سایر تولیدات مربوط به هنر صدا با یکدیگر به رقابت میپردازند.
این جشنواره در دو شاخه فردی و گروهی برگزار میشود و شرکتکنندگان تا پایان تیر ماه برای ارسال آثار خود مهلت داشتند.
#افتخار_آفرینی
پورتال فرهنگی دانشگاه جهرم:
https://jahromu.ac.ir/farhangi
ایتا:
Eitta.com/FARHNGI_JAHROMU
تلگرام:
http://t.me/FARHNGI_JAHROMU
اینستاگرام:
http://instagram.com/farhangi.jahromu
خانم فاطمه رنجبر دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم موفق شد در بخش دوبله فیلم به نخستین جشنواره گویندگی، دوبله و اجرا مولانا" راه یابد.
این جشنواره در شهریور ماه جاری در دو بخش رقابتی و ویژه در دو شاخهی فیلم و صدا به همت دانشگاه دامغان برگزار میشود.
در بخش فیلم شرکتکنندگان در رشتههای گویندگی، دوبله، اجرا و سخنوری و در بخش صدا، در رشتههای پادکست، روایت داستان، نمایشنامه صوتی و سایر تولیدات مربوط به هنر صدا با یکدیگر به رقابت میپردازند.
این جشنواره در دو شاخه فردی و گروهی برگزار میشود و شرکتکنندگان تا پایان تیر ماه برای ارسال آثار خود مهلت داشتند.
#افتخار_آفرینی
پورتال فرهنگی دانشگاه جهرم:
https://jahromu.ac.ir/farhangi
ایتا:
Eitta.com/FARHNGI_JAHROMU
تلگرام:
http://t.me/FARHNGI_JAHROMU
اینستاگرام:
http://instagram.com/farhangi.jahromu
در طرح انبار تکانی دیجی کالا، کتاب های معروف و خواندنی تا ۸۰درصد تخفیف را برای فروش گذاشته. مثلا کتاب ۵۰ تومانی شده ۱۷ تومان
میتونید برای خود و یا هدیه به دیگران بخرید.
https://www.digikala.com/search/?q=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8
@judets
میتونید برای خود و یا هدیه به دیگران بخرید.
https://www.digikala.com/search/?q=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8
@judets
🎯🎯وبینار رایگان تخصصی ترجمه شفاهی
مهارت ترجمه شفاهی: ژن، شخصیت یا شناخت
🔗🔗 ثبتنام 👇👇
shafiepoor.ir/webinar
مهارت ترجمه شفاهی: ژن، شخصیت یا شناخت
🔗🔗 ثبتنام 👇👇
shafiepoor.ir/webinar