日语学习
6.16K subscribers
1.1K photos
402 videos
5 files
991 links
关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源

频道合集 @channel_push
消息搜索 @msg_index_bot

投稿请至: https://t.me/+Vygb1F3jBXz1Aibc
Download Telegram
早上刚到公司,你爹我就跪了。今天你爹我要拿着这个电脑去开会。女鹅们,今晚爹爹要找你们好好聊聊人生了。 source
#当猫有了家的感觉# 小猫变得不怎么吃饭了,我慌忙请了半天假带它去了医院,结果医生说「本来是拼了命吃,现在才是正常的。它知道跟以前当野猫时不一样,每天都有饭吃安心了」回到家里看到小猫在吃饭的样子,不禁落泪

※图中的狸花猫为推主捡来的流浪猫

【网评】 希望全世界的猫猫获得幸福 source
【「僕」和「ぼく」的区别】

作为男生用的频率非常高的第一人称「僕」,这个用汉字还是用平假名,有什么语感区别吗?虽然感觉有些人没什么想法而随便选,但我觉得语感区别还是有的。我的感觉是这样的

用「ぼく」的话,会含有自己很年轻的语感

除了不知道用汉字怎么写的情况之外,特意用平假名的话,这个一般会含有自己的年龄很小的语感。如果小学生写作文的话,我感觉用「ぼく」比较多

小学生のぼくが感じたこと

那已经20岁以上的大人用不到平假名模式吗?我觉得倒也不是。这里的“年龄小”不一定真正的年龄要小,而可以表达“一般年龄小而发生的情况”。年龄小的人一般会是怎样的?比如,很纯粹,还不知道很多东西,这样吧。所以比如想强调“我是还不知道社会的人“这种情况的话,即使你是大叔也可以用「ぼく」了。

純粋なぼくは、40歳になってもキャバクラなんて一度も行ったことがない

纯粹的我,到40岁了却还一次都没去过夜总会。

我个人感觉,对大人用「ぼく」这个在歌词里比较常见,如果看到平假名,可以理解为作词者想强调那个歌词里的主人公很纯粹。 source


塩梅

事物的程度

日本語教育の内容にどのくらい女装を挟み込むか、その塩梅が重要だ。

究竟要往日语教学中加入多少的女装梗呢?一定要把握好这个度。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【日语的「〜前」跟中文意思完全不一样】

如果你认为日语的「7時10分前」的意思跟中文的「7点10分前」一样的话,请一定看这个视频,不然超尴尬!! source
Forwarded from 推特精选
すごい名前の建物見つけた source
【课本不教你,日本人却常说的15个表达】

「ど忘れ」

一直都记着的事情,但不知道为何现在怎么想也想不起来。

「パクる」

模仿他人,窃取他人的想法或物品。

「愚痴る」

说一些说出来也无济于事的话,并因此叹息。

「ダサい」

丑、丢人、落伍、土气。

「気まずい」

与对方的想法不相通,心情无法安稳下来的样子。

「オチ」

标志着一段话结束的部分或能够总结一整段话的部分。

「初耳」

听到了从来没有听说过的事情。

「シラフ」

还没有醉的状态。

「しつこい」

纠缠不休、繁琐、执着。

「金欠」

没有钱的状态。

「のろける」

情侣或夫妇向他人得意洋洋地表示他们有多恩爱。

「いちゃいちゃ」

情侣在别人面前牵手、拥抱、亲吻等。

「凹む(へこむ)」

心情低落的状态,比「落ち込む」更口语化,而且程度也更低。

「シカト」

无视特定的对象,冷漠地对待他或者当他不存在。

「いっぱいいっぱい」

忙碌到无法挤出一点时间(精力)做其他事情的状态。 source
【「急に」和「いきなり」的区別】
同样表示“突然”的「急に」和「いきなり」到底有什么样的区别呢?我的结论是

一直用「いきなり」就可以了

因为「いきなり」包括「急に」的语感,但「いきなり」的有些语感不能用「急に」来代替。简单来说,语感是这样的

急に:没有预兆
いきなり:没有预兆,跳过应该通过的事情

「没有预兆」这个语感是两者都有的,但「跳过应该通过的事情」这个只有「いきなり」才有。比如

子供が道に(急に/いきなり)飛び出してきた

这句话的语感是「没有预兆」,所以两者都可以用。相反

勉強を始めて1ヶ月でいきなりN1を受けるのはやめた方が良い

这句话的语感是「跳过应该通过的事情」,这里指的「应该通过的事情」可能是考N4,也可能是报补习班。这里用「急に」的话听起来有点奇怪。在举个例子

いきなり先生に怒られた

这句话可以解释为以上两种语感,就是「没有预兆就被骂了」,和「跳过”说明理由“这件事情就被骂了」。因此两者都可以用。

总之,「いきなり」包含「急に」的语感,所以我觉得一直用「いきなり」就可以了。 source
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#印度疫情之现状# 从曾经一天感染41万人到现在3万人全面解除封城,感染大爆发的印度是如何“控制”住了疫情?

#金牌译制# source
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
【日本人为你彻底讲解“草(日本语)”】

这次我认真讲解表示“好笑”的「笑」「w」「草」的区别,学会之后可以在网络上冲浪! source


欲を言えば

虽然现在也没有不足,但是如果想要更完美的话...

秋山の日本語教育の内容には満足だが、欲を言えば女装はもうやめてほしい。

虽然秋山的日语教育内容令人满意,但如果要提要求的话,希望他不要再穿女装了。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【关西腔听力测试】

这次我用关西腔讲一段话,你能听懂多少呢?后面我用着原文仔细讲解关西腔的基础语法,欢迎收看! source