日语学习
6.16K subscribers
1.1K photos
402 videos
5 files
991 links
关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源

频道合集 @channel_push
消息搜索 @msg_index_bot

投稿请至: https://t.me/+Vygb1F3jBXz1Aibc
Download Telegram
【「する方が良い」和「した方が良い」的区別】

同样给对方建议的「する方が良い」和「した方が良い」有什么样的语感区别呢?大概是这样的

する方が良い:客观,在这种情况,一般是要这么做的

した方が良い:主观,在这个情况下,我觉得要这么做

用现在形的「する方が良い」的话,语感偏向于客观描述,就是“一般来说,像这种情况的话该这么做的,所以现在这个情况也是这么做吧“这种语感。相反用过去形的「した方が良い」的话,语感偏向于主观忠告,就是“现在这个情况,我个人觉得你应该这么做”。举个例子

秋山に会ったら、挨拶をする方が良い

秋山に会ったら、挨拶をした方が良い

这两句话,该用哪一个呢?首先给大家结论,下面会比较好。因为秋山并没有能够让周围的人都来打招呼的影响力,所以用「する方が良い」来让“跟秋山打个招呼”这件事情变得“所有人要做的事情”的话,听起来有点奇怪。因此应该用下面的「した方が良い」来表达“(虽然不是所有人都要做,但)现在这个情况的话,你应该给他打招呼”这种语感。 source


だんまり

沉默,不说话

秋山は過去の恋愛について聞かれた時、いつもだんまりを決めこむ。

每当有人问秋山关于他曾经的恋爱的问题,他总是会沉默不语。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“肚子饿了”的三种日语说法

ps:其实那个易拉罐捏得动,赵二狗一定要给自己加戏,就算露个手也好

#新星V计划##填满大佬不更新的空白# source


せっかち

没有耐心,急于求成,心神不定的人

秋山はせっかちで、返信が少しでも来ないと「在吗?」を連発する。

秋山是个急性子,只要对方回复得慢一点,他总是会拼命地给对方发“在吗?” source
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
岛国沙雕游戏「再不吃寿司🍣劳资就要炸了💥」,近期即将公开

twi:ただすめん source
Forwarded from 微博精选
一只飞翔三宝鸟。

说到三宝鸟的名字,还有一个掌故,或者说,一个误会。

三宝鸟的中文名称来自于日本的叫法,日本人认为这种鸟的叫声像日语中的“佛法僧”(即三宝),但是其实搞错了,后来发现那个叫声其实是红角鸮(东方角鸮)的。

就这样,“佛法僧”就误打误撞成为了一个目鸟类的总称。 source
【“阴阳怪气”用日语怎么说】

这次我想了一下“阴阳怪气”用日语怎么说。我觉得分两个场合

形容“人的性格”时:ひねくれている

形容“说话内容”时:皮肉っぽい

他是阴阳怪气的人。

彼はひねくれた人だ。

他说话阴阳怪气。

彼の話は皮肉っぽい。

但我感觉最符合中文“阴阳怪气”语境的日语表达是“京都人っぽい” source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【“尴尬”用日语怎么说?】

我尝试发布一两分钟讲解日语小知识的短视频。这次的主题是“尴尬”用日语怎么说,我分几个场合介绍对应的词汇,希望会有帮助。 source
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#日本亿万富翁的人生#③ 手握一张1000亿日元(58.58亿人民币)的存折是一种怎样的体验?

#金牌译制# #海外综艺安利# source
【日本人常用的20个SNS用语】

●タイムライン

主页。「タイムライン」指的是自己的投稿与他人的投稿按照时间顺序排列的画面。

●フォロー

关注。指订阅喜欢的用户或者名人并经常查阅对方的投稿的行为。

●フォロワー

粉丝。我们把在社交平台上关注自己账号的人称为「フォロワー」。

●フォロバ

回粉。「フォロバ」是「フォローバック」的简称,别人关注你后,你关注对方,那么你的这种行为就是「フォロバ」。

●相互フォロー(そうごフォロー)

相互关注。「相互フォロー」指的是两个用户互相关注着的状态。

●いいね

赞。当你很喜欢某个人的投稿,或者对他说的话感同身受,你可以“赞”他的投稿。

●コメント

评论。社交平台上的对话气泡图标就是“评论”功能。

●シェア

分享。把别人投稿的照片、视频、链接等内容,引用为自己的投稿扩散出去。

●ハッシュタグ

主题标签。用于表示“该投稿是与〇〇相关的内容”的功能。系统会自动在「#ハッシュタグ」上贴上超链接,只要点击进去就可以查看使用同一标签的其他人的投稿。

●タグ付け(たぐづけ)

添加标签。「タグ付け」指的是在图像或文章上添加当时在一起的用户的名称的功能。在图像上添加标签之后,即使同行的人没有被拍进照片里,也能显示他是关联人物。

●DM

私信。指的是直接给对方发送信息的功能。如果你不想让其他用户看到你发送的(私人)内容,就可以使用“私信”这个功能。

●鍵アカ(かぎあか)

非公开账号。

「鍵アカ」是「鍵つきアカウント」的省略,指“非公开账号”。

●ブロック

屏蔽。「ブロック」指的是屏蔽特定用户的投稿, 让他们的投稿不会出现在自己主页上或者不让特定用户看到自己的投稿的功能。你可以用这个功能来屏蔽掉一些给你发来骚扰评论的用户和那些发来搭讪信息的用户。

●インフルエンサー

网红。主要是指通过社交平台的信息发布能对社会产生巨大影响的人。

●バズる

成为话题。「バズる」的意思是“在网络上引起巨大话题,并吸引了很多人的关注”。这个单词基本上都是积极的,有一些人在网络上投稿视频或作品后引起关注,网友们纷纷扩散,他们也因此走红,并拓宽了工作的渠道,获得了更多的机会。

●炎上(えんじょう)

「炎上」指因某件事引爆舆论,引发大量负面评价,甚至到了无法收拾的地步。

与刚刚的「バズる」有点相似,但「炎上」指的是负面舆论的爆发。

●SNS映え(SNSばえ)

「SNS映え」的意思是“看起来很漂亮,很适合拍下来投稿到社交平台上"

可以用来形容艺术氛围浓厚的地方、如梦幻般美丽的风景,以及看起来像是置身于外国的地方。

●エゴサーチ

自我检索。「エゴサーチ」指在网络上检索关于自己的评论,有时候我们也会把「エゴサーチ」省略为「エゴサ」。

●拡散希望(かくさんきぼう)

在投稿内容里写上「拡散希望」,表明自己希望能让更多人看到这条推文。

●FF外(FFがい)

「FF外」是「フォロー・フォロワー外」的省略。指的是“互不关注”的关系。

另外,我的“日常日语口语课”正在展开优惠活动,有兴趣可以看一下评论区!

【网评】日本人常用的SNS用语,🐎一下 source
【「委屈」用日语怎么说?】

中文的“委屈”,日语到底怎么说呢?首先,在日语里面没有完美的对应词,就是表达“受到不应有的指责或待遇而心里难过“的词汇。那么我们用「不当な待遇を受けて悔しい」这么说呢?感觉过于生硬。所以我觉得最合理的方法是,用”表达心里难过”的词汇来代替,就是

つらい(思いをする)

嫌な思いをする

这两个。虽然这两句话里面本身没有“受到不应有的责备或待遇”这种语感,但我觉得看着上下文应该能让对方理解。

最近没时间照顾你,让你受委屈了。不好意思。

最近かまってあげられなくて、つらい思いをさせてしまった。ごめん。

您真的是受委屈了。

つらい思いをされたと思います(お気の毒です)。

我被人误会为女装大佬,心里真委屈。

女装好きだと勘違いされてマジでつらい。

网络上还有「悔しい」「無念だ」这种词,但我个人觉得用这些词的话,让对方理解委屈的语感是很难的,还是「つらい」「嫌な思いをする」更好懂。

但我个人感觉最近“委屈”这个词在没有“心里难过”那么严重的情况下也会用到。觉得在这种情况下,用「迷惑(をかける)」可能更恰当。

委屈你一下,能帮我换一下座位呢?

ご迷惑をおかけしますが(申し訳ありませんが)、席を替わっていただけませんか? source
养猫人士必备桌子!不想猫猫出现的时候就把盖子盖上即可 source
早上刚到公司,你爹我就跪了。今天你爹我要拿着这个电脑去开会。女鹅们,今晚爹爹要找你们好好聊聊人生了。 source
#当猫有了家的感觉# 小猫变得不怎么吃饭了,我慌忙请了半天假带它去了医院,结果医生说「本来是拼了命吃,现在才是正常的。它知道跟以前当野猫时不一样,每天都有饭吃安心了」回到家里看到小猫在吃饭的样子,不禁落泪

※图中的狸花猫为推主捡来的流浪猫

【网评】 希望全世界的猫猫获得幸福 source