義訓 その壱
Доброго вечора, дорогі підписники! Сьогодні знову поділюся із вами цікавинками про японську мову. На цей раз розглядатимемо таке явище як 義訓 [ぎくん、ґікун]. 義訓 посилається на використання незвичних читань канджі в мистецтві з метою розширення сенсового діапазону слів. Це абсолютно унікальне явище, що, по суті, є можливим лише в логографічних мовах, однією з яких є і японська.
То як це все виглядає? Давайте поглянемо на перше прикріплене фото. Це фрейм з манґи 「約束のネバーランド」, в якому один із головних героїв Норман говорить 「大人が子供たちを殺す気持ちでも?」。Тобто щось типу "Хочеш сказати, дорослі збираються нас вбивати?". Але що цікаво - над 子供達 фуріґаною вказано читання ぼくたち、що відсилає до 僕達, що в свою чергу означає "ми". Таким чином ми отримуємо одне слово, яке містить в собі значення двох різних слів, між якими тим не менш існує певний зв'язок. Так ми розуміємо, що під ぼくたち Норман має на увазі не лише "нас", а "нас, дітей". От таким неймовірним чином в японській можна запакувати в одне слово більше ніж одне значення.
Доброго вечора, дорогі підписники! Сьогодні знову поділюся із вами цікавинками про японську мову. На цей раз розглядатимемо таке явище як 義訓 [ぎくん、ґікун]. 義訓 посилається на використання незвичних читань канджі в мистецтві з метою розширення сенсового діапазону слів. Це абсолютно унікальне явище, що, по суті, є можливим лише в логографічних мовах, однією з яких є і японська.
То як це все виглядає? Давайте поглянемо на перше прикріплене фото. Це фрейм з манґи 「約束のネバーランド」, в якому один із головних героїв Норман говорить 「大人が子供たちを殺す気持ちでも?」。Тобто щось типу "Хочеш сказати, дорослі збираються нас вбивати?". Але що цікаво - над 子供達 фуріґаною вказано читання ぼくたち、що відсилає до 僕達, що в свою чергу означає "ми". Таким чином ми отримуємо одне слово, яке містить в собі значення двох різних слів, між якими тим не менш існує певний зв'язок. Так ми розуміємо, що під ぼくたち Норман має на увазі не лише "нас", а "нас, дітей". От таким неймовірним чином в японській можна запакувати в одне слово більше ніж одне значення.
🔥22❤2👍1💘1
義訓 その弐
Із пов'язанням одних японських слів із іншими ми розібралися, але що є ще цікавого? На щастя, існують ще більш чудернацькі способи застосування 義訓. Такі як, наприклад, присвоєння оригінальним японським канджі читання запозичених із іноземних мов відповідників. На першому фото бачимо стрічку із пісні Saucy Dog - Cinderella Boy, в якій 単純 [たんじゅん] читають як [シンプル] , що є запозиченим з англійської словом, яке виступає синонімом до первинного слова "простий".
На другому фото маємо схожий приклад із манґи "One Piece", в якому японське слово 銃 [じゅう], що означає "пістолет", читають як [ピストル], тобто знову на англійський лад.
Підбиваючи підсумки, можна сказати, що 義訓 - ще одна із унікальних рис японської, що робить її такою неповторною. Розуміння цього явища точно стане в нагоді японістам!
Ну шо ж, на цьому нова інформація на сьогодні закінчується. Сподіваюся, вам було цікаво та ви дізналися щось нове :) Ну а я з вами прощаюся до нових постів!
バイバイ👋
#канджі #система_письма #культура #каліграфія #цікавинки
Із пов'язанням одних японських слів із іншими ми розібралися, але що є ще цікавого? На щастя, існують ще більш чудернацькі способи застосування 義訓. Такі як, наприклад, присвоєння оригінальним японським канджі читання запозичених із іноземних мов відповідників. На першому фото бачимо стрічку із пісні Saucy Dog - Cinderella Boy, в якій 単純 [たんじゅん] читають як [シンプル] , що є запозиченим з англійської словом, яке виступає синонімом до первинного слова "простий".
На другому фото маємо схожий приклад із манґи "One Piece", в якому японське слово 銃 [じゅう], що означає "пістолет", читають як [ピストル], тобто знову на англійський лад.
Підбиваючи підсумки, можна сказати, що 義訓 - ще одна із унікальних рис японської, що робить її такою неповторною. Розуміння цього явища точно стане в нагоді японістам!
Ну шо ж, на цьому нова інформація на сьогодні закінчується. Сподіваюся, вам було цікаво та ви дізналися щось нове :) Ну а я з вами прощаюся до нових постів!
バイバイ👋
#канджі #система_письма #культура #каліграфія #цікавинки
🔥25💘3👍2
文法
Як сказати "Не те, щоб 〜" японською? Наприклад, "Не те, щоб я не міг піти, я просто не хочу"?
Для цього використовуємо конструкцію ことは(も)ない. Тоді наше речення набуває вигляду 「行けないことはないが、ただ行きたくない」。
注意: Ця конструкція завжди будується на ない формі дієслів або прикметників.
Ще один приклад: 「数学は難しくないこともないけど、そこまでは難しくないと思う。」
Зрозуміли речення? Напишіть ваш переклад у коментарях!
#граматика #N2
Як сказати "Не те, щоб 〜" японською? Наприклад, "Не те, щоб я не міг піти, я просто не хочу"?
Для цього використовуємо конструкцію ことは(も)ない. Тоді наше речення набуває вигляду 「行けないことはないが、ただ行きたくない」。
注意: Ця конструкція завжди будується на ない формі дієслів або прикметників.
Ще один приклад: 「数学は難しくないこともないけど、そこまでは難しくないと思う。」
Зрозуміли речення? Напишіть ваш переклад у коментарях!
#граматика #N2
❤21
嫌い箸
Сьогодні на уроці англійської у нас була тема «поверхня культура» і «глибока культура». Перше це те, що будь хто може легко помітити, а глибока культура, щоб її зрозуміти, треба в неї погрузитися.
Говорячи про японську культуру безперечно в голову приходить споживання їжі паличками. Я думаю всі хоч раз пробували їсти паличками.
Але якщо поринути в цю частину культури глибше, то можемо дізнатися більше, наприклад етикет користування паличками 嫌い箸. Кірай хаші це те як не можна користуватися паличками.
Декілька з табу👇
刺し箸[сашібаші] наколювати на паличку їжу. Паличками лише тримають їжу.
箸渡し [хашіваташі] передавати одними паличками в інші. Після кремації кістки померлого тримають за допомогою двох пар паличок і переміщають в урну, через схожість, передавання паличками стало знаком нещастя і відповідно табу.
立て箸 [татебаші] встромляти палички в рис. Є традиція, біля ліжка нещодавно померлого ставити тарілку рису, і встромлять вертикально туди палички. Кажуть, це міст між нашим світом і іншим.
#культура
Сьогодні на уроці англійської у нас була тема «поверхня культура» і «глибока культура». Перше це те, що будь хто може легко помітити, а глибока культура, щоб її зрозуміти, треба в неї погрузитися.
Говорячи про японську культуру безперечно в голову приходить споживання їжі паличками. Я думаю всі хоч раз пробували їсти паличками.
Але якщо поринути в цю частину культури глибше, то можемо дізнатися більше, наприклад етикет користування паличками 嫌い箸. Кірай хаші це те як не можна користуватися паличками.
Декілька з табу👇
刺し箸[сашібаші] наколювати на паличку їжу. Паличками лише тримають їжу.
箸渡し [хашіваташі] передавати одними паличками в інші. Після кремації кістки померлого тримають за допомогою двох пар паличок і переміщають в урну, через схожість, передавання паличками стало знаком нещастя і відповідно табу.
立て箸 [татебаші] встромляти палички в рис. Є традиція, біля ліжка нещодавно померлого ставити тарілку рису, і встромлять вертикально туди палички. Кажуть, це міст між нашим світом і іншим.
#культура
❤26🤯2❤🔥1⚡1
Вибачте, за довгу відсутність. Зараз через навчання мало часу для каналу, але я постараюсь продовжувати писати пости. Користуючись нагодою що я зараз в Японії, можу писати багато про японську культуру. Пишіть в коментарях речі в яких Ви зацікавлені!
❤50⚡1
Отже в минулому дописі мене попросили розповісти як я приїхала на навчання у Японію, тому розповідаю!
Але для початку давайте познайомимося. Мене звати Дарина і мені 15 років, вивчаю японську з 11! 📚✨
Чесно, навіть не думала що колись наберу стільки підписників, дякую Вам🥹❤️
А також, що зможу познайомитися з багатьма цікавими людьми завдяки каналу🫶запрошую в чатик📎💕
Приїхала в Японію по платній програмі обміну як резидент Іспанії (після повномасштабного вторгнення отримала там з мамою тимчасове резидентсво). А якщо точніше, по програмі від Nacel, але по факту, там мене звʼязали з японським Hippo.
Отже мене визначили в Токіо, живу тут з хост сімʼєю✨
Я ходжу у японську школу, і тут я стала справжньою стала jk🥺❗️
Взагалі, коли я приїхала, мені було 14, тому мала піти у середню школу третій рік, але там довга історія)
Вимоги від організаторів програми:
1. Бути від 15-18.
2. Вивчення японської 2 роки.
3. Гарні оцінки в школі (рідній).
А тепер як воно вийшло в реальності)
1. Як я вже сказала, я приїхала до Японії у 14, але через два тижні мені виповнилося 15, тому мені пробачили неспівпадіння.
2. Рівень японської ніхто не перевіряв, є студенти які приїхали лише зі знанням хіраґани, тому всі здивувалися що я вже розмовляла японською🥴
Річ яка мене здивувала😳
Багато різних речей були для мене новими і дивними, але найбільше, напевне, я думала що дисципліна у школі буде більш суворою(?). Під час уроків часто хтось спить або грає на телефоні, хоча до шкільної форми і екзаменів відносяться відповідально🤔
Зараз постів про мову, можливо, поменшає, але я сподіваюся що вам буде цікаво читати і про японську культуру🫶🇯🇵
#культура #життя_в_Японії
Але для початку давайте познайомимося. Мене звати Дарина і мені 15 років, вивчаю японську з 11! 📚✨
Чесно, навіть не думала що колись наберу стільки підписників, дякую Вам🥹❤️
А також, що зможу познайомитися з багатьма цікавими людьми завдяки каналу🫶запрошую в чатик📎💕
Приїхала в Японію по платній програмі обміну як резидент Іспанії (після повномасштабного вторгнення отримала там з мамою тимчасове резидентсво). А якщо точніше, по програмі від Nacel, але по факту, там мене звʼязали з японським Hippo.
Отже мене визначили в Токіо, живу тут з хост сімʼєю✨
Я ходжу у японську школу, і тут я стала справжньою стала jk🥺❗️
Взагалі, коли я приїхала, мені було 14, тому мала піти у середню школу третій рік, але там довга історія)
Вимоги від організаторів програми:
1. Бути від 15-18.
2. Вивчення японської 2 роки.
3. Гарні оцінки в школі (рідній).
А тепер як воно вийшло в реальності)
1. Як я вже сказала, я приїхала до Японії у 14, але через два тижні мені виповнилося 15, тому мені пробачили неспівпадіння.
2. Рівень японської ніхто не перевіряв, є студенти які приїхали лише зі знанням хіраґани, тому всі здивувалися що я вже розмовляла японською🥴
Річ яка мене здивувала
Багато різних речей були для мене новими і дивними, але найбільше, напевне, я думала що дисципліна у школі буде більш суворою(?). Під час уроків часто хтось спить або грає на телефоні, хоча до шкільної форми і екзаменів відносяться відповідально🤔
Зараз постів про мову, можливо, поменшає, але я сподіваюся що вам буде цікаво читати і про японську культуру🫶🇯🇵
#культура #життя_в_Японії
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥34❤16❤🔥2⚡2👍1🕊1🐳1💘1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
電車
Сьогодні поговоримо про японські потяги 🚊
電車[деншя ]~ потяг
Потягом називають і метро і все що рухається по рейкам за допомогою електрики. Звісно є назви і для різних видів потягів
地下鉄[чікатетсу ]~ система підземних залізниць (метро)
新幹線[шінкансен ]~залізничний швидкісний потяг.
Але це надто складно, тому деншя))
Оплата 💵
Отже існують два оператори, Suica і Pasmo. Раніше можна було отримати фізичну картку і поповнювати її в автоматах. Зараз таку картку вже не можна отримати, лише додаток, що на мою думку зручніше якщо розібратись.
Також якщо ви їздите щодня на потязі в школу чи на роботу в офіс то можна отримати 定期券. Отримуєте підтвердження від школи/компанії, платите наперед за місяць-півроку і тепер можете кататися по цьому маршруту скільки хочете. Зазвичай виходить дешевше ніж платити щоразу.
Чи багато людей в метро?
Дивлячись коли і де. Багато людей зранку десь о 7-8 і ввечері коли всі вертаються з роботи тощо. Але наприклад, моя школа в напрямку префектури Сайтама, тому людей зранку і ввечері мало. Також якщо був якийсь івент, то ймовірно що потяг буде забитий, але чесно кажучи ще не разу не бачила щоб людей запихували працівники станції.
Пересадки 🚉
Гілок в японському метро безліч, але достатньо лише мати додаток який підкаже оптимальний маршрут. Це може бути як простий google maps так і японські додатки Yahoo! 乗換案内 або NAVITIME тощо. На великих станціях буває важко знайти потрібну лінію, але загалом, рухаючись по вказівникам реально розібратися куди йти і де вийти.
#життя_в_Японії
Сьогодні поговоримо про японські потяги 🚊
電車[
Потягом називають і метро і все що рухається по рейкам за допомогою електрики. Звісно є назви і для різних видів потягів
地下鉄[
新幹線[
Але це надто складно, тому деншя))
Оплата 💵
Отже існують два оператори, Suica і Pasmo. Раніше можна було отримати фізичну картку і поповнювати її в автоматах. Зараз таку картку вже не можна отримати, лише додаток, що на мою думку зручніше якщо розібратись.
Також якщо ви їздите щодня на потязі в школу чи на роботу в офіс то можна отримати 定期券. Отримуєте підтвердження від школи/компанії, платите наперед за місяць-півроку і тепер можете кататися по цьому маршруту скільки хочете. Зазвичай виходить дешевше ніж платити щоразу.
Чи багато людей в метро?
Дивлячись коли і де. Багато людей зранку десь о 7-8 і ввечері коли всі вертаються з роботи тощо. Але наприклад, моя школа в напрямку префектури Сайтама, тому людей зранку і ввечері мало. Також якщо був якийсь івент, то ймовірно що потяг буде забитий, але чесно кажучи ще не разу не бачила щоб людей запихували працівники станції.
Пересадки 🚉
Гілок в японському метро безліч, але достатньо лише мати додаток який підкаже оптимальний маршрут. Це може бути як простий google maps так і японські додатки Yahoo! 乗換案内 або NAVITIME тощо. На великих станціях буває важко знайти потрібну лінію, але загалом, рухаючись по вказівникам реально розібратися куди йти і де вийти.
#життя_в_Японії
🔥22❤12👍4❤🔥1⚡1🤩1
人の能力を表す
Всім привіт! В цьому коротенькому пості розберемо різні способи опису власних вмінь /можливостей та можливостей інших людей.
• 上手 [じょうず] / 下手 [へた]
Це найбільш обʼєктивний спосіб описати чиїсь вміння в чомусь. Коли когось називають 上手або 下手, це значить, що ця людина обʼєктивно дуже добре вміє щось робити. Єдине що, коли вам кажуть 日本語お上手ですね - не вірте їм! (це кажуть кожному, хто знає хоча б пів слова японською)
• 得意[とくい] / 苦手[にがて]
Цей спосіб є більш субʼєктивним і часто використовується людьми для опису власних можливостей або навіть вподобань. Наприклад 排球得意よ - «Я добре граю в волейбол (на мою думку)». Якщо ж виявиться, що мовець трошки переоцінив свої можливості, є велика ймовірність, що йому скажуть щось типу 本当は下手だったんだよね - «Все-таки не такий ти і крутий в волейболі:)». Що стосується вище зазначених вподобань, то їх застосовують приблизно таким чином: 俺、チョコレート苦手なんだよ - «Мені не подобається шоколад / я не можу його їсти, бо в мене алергія». 得意 в цьому випадку означатиме якраз протилежне.
Сподіваюся, цей пост став вам у нагоді!
またポスト配信するぞ〜
#словник #фрази
Всім привіт! В цьому коротенькому пості розберемо різні способи опису власних вмінь /можливостей та можливостей інших людей.
• 上手 [じょうず] / 下手 [へた]
Це найбільш обʼєктивний спосіб описати чиїсь вміння в чомусь. Коли когось називають 上手або 下手, це значить, що ця людина обʼєктивно дуже добре вміє щось робити. Єдине що, коли вам кажуть 日本語お上手ですね - не вірте їм! (це кажуть кожному, хто знає хоча б пів слова японською)
• 得意[とくい] / 苦手[にがて]
Цей спосіб є більш субʼєктивним і часто використовується людьми для опису власних можливостей або навіть вподобань. Наприклад 排球得意よ - «Я добре граю в волейбол (на мою думку)». Якщо ж виявиться, що мовець трошки переоцінив свої можливості, є велика ймовірність, що йому скажуть щось типу 本当は下手だったんだよね - «Все-таки не такий ти і крутий в волейболі:)». Що стосується вище зазначених вподобань, то їх застосовують приблизно таким чином: 俺、チョコレート苦手なんだよ - «Мені не подобається шоколад / я не можу його їсти, бо в мене алергія». 得意 в цьому випадку означатиме якраз протилежне.
Сподіваюся, цей пост став вам у нагоді!
またポスト配信するぞ〜
#словник #фрази
🔥22🥰6❤3❤🔥3⚡2
〜たことがある
Привіт знов, ネコたち! Сьогодні ми з вами розбиратимемо не таку важливу та цікаву граматику у порівняні з іншими, але ця граматика точно додасть різноманіття у вашу японську. Також вона доволі часто використовується у повсякденному житті, тому раджу запам'ятати.
🌿Значення | 意味 (いみ )
Ця граматика нам стане в нагоді, коли ми хочемо сказати, що у нас був певний досвід, тобто воно допоможе нам сказати, що ми вже щось робили в минулому.
🪴Утворення | 接続 (せつぞく )
Для того, щоб утворити цю граматику, нам потрібно буде дієслово у словниковій формі та минулому часі (た-формі) додати до ことがある .
дієслово у た-формі + ことがある .
Саме по собі ось це ことがある утворене з іменника こと(事) та дієслова ある, що з'єднані часткою が . Тому відмінятися ця граматика буде, спираючись на це. Таким чином, якщо ми хочемо зробити речення формальнішим, то ми можемо перетворити ある на あります.
〜したことがある ー> 〜したことがあります
Однак маю вас попередити, що дієслово, що стоїть перед こと, не може бути у ます-формі. Якщо ви хочете зробити речення формальним, то достатньо буде або
(ん/の)です після ある, або あります .
注意(ちゅうい )してください。
〜しましたことがあります❌
〜したことがあります✅
〜したことがあるんです☑️
Також окрім того, що ми можемо зробити речення формальнішим, ми також можемо перетворити ある на ない, тобто перевести його у негативну/заперечну форму, очевидно, для того, щоб заперечити те, що ми щось робили. Для більш формального стилю мовлення ми можемо використати ありません замість ない .
〜したことがありません
〜したことがない(です)
🍃Приклади | 例 (れい )
A人:ねえ、日本に住んだことがある?
B人:いや。まだ行ったことがないって当たり前じゃん。
当たり前 (あたりまえ ) — очевидно
住む (すむ ) — жити, мешкати, проживати
Людина "А": Слухай, а ти жи(-в/-ла) в Японії?
Людина "Б": Та ні. Очевидно ж, що я ще не відвідува(-в/-ла) Японію, хіба ні?
A人:先輩、あの曲を歌いませんか?
B人:え…? カラオケで歌ったことがないけど、本当にいいの?
Людина "А": Семпай, не заспіваєте оту пісню?
Людина "Б": Е? Але ж я ще ніколи не
співа(-в/-ла) в караоке, тож чи справді варто?
На цьому все! Сподіваюся, цей пост допоміг вам розібратися з граматикою. Якщо щось незрозуміло, є якісь питання, то пишіть в коментарі! До зустрічі!
またお会いしようね〜!
#граматика
Привіт знов, ネコたち! Сьогодні ми з вами розбиратимемо не таку важливу та цікаву граматику у порівняні з іншими, але ця граматика точно додасть різноманіття у вашу японську. Також вона доволі часто використовується у повсякденному житті, тому раджу запам'ятати.
🌿Значення | 意味 (
Ця граматика нам стане в нагоді, коли ми хочемо сказати, що у нас був певний досвід, тобто воно допоможе нам сказати, що ми вже щось робили в минулому.
🪴Утворення | 接続 (
Для того, щоб утворити цю граматику, нам потрібно буде дієслово у словниковій формі та минулому часі (た-формі) додати до ことがある .
дієслово у た-формі + ことがある .
Саме по собі ось це ことがある утворене з іменника こと(事) та дієслова ある, що з'єднані часткою が . Тому відмінятися ця граматика буде, спираючись на це. Таким чином, якщо ми хочемо зробити речення формальнішим, то ми можемо перетворити ある на あります.
〜したことがある ー> 〜したことがあります
Однак маю вас попередити, що дієслово, що стоїть перед こと, не може бути у ます-формі. Якщо ви хочете зробити речення формальним, то достатньо буде або
(ん/の)です після ある, або あります .
注意(
〜
〜したことがあります✅
〜したことがあるんです☑️
Також окрім того, що ми можемо зробити речення формальнішим, ми також можемо перетворити ある на ない, тобто перевести його у негативну/заперечну форму, очевидно, для того, щоб заперечити те, що ми щось робили. Для більш формального стилю мовлення ми можемо використати ありません замість ない .
〜したことがありません
〜したことがない(です)
🍃Приклади | 例 (
A人:ねえ、日本に住んだことがある?
B人:いや。まだ行ったことがないって当たり前じゃん。
当たり前 (
住む (
Людина "А": Слухай, а ти жи(-в/-ла) в Японії?
Людина "Б": Та ні. Очевидно ж, що я ще не відвідува(-в/-ла) Японію, хіба ні?
A人:先輩、あの曲を歌いませんか?
B人:え…? カラオケで歌ったことがないけど、本当にいいの?
Людина "А": Семпай, не заспіваєте оту пісню?
Людина "Б": Е? Але ж я ще ніколи не
співа(-в/-ла) в караоке, тож чи справді варто?
На цьому все! Сподіваюся, цей пост допоміг вам розібратися з граматикою. Якщо щось незрозуміло, є якісь питання, то пишіть в коментарі! До зустрічі!
またお会いしようね〜!
#граматика
❤36🔥3⚡1