Нотатник з японської | Японська мова
1.36K subscribers
316 photos
20 videos
5 files
133 links
Допомагаємо одне одному у вивченні японської мови 🇺🇦🇯🇵

Маєте питання, ласкаво прошу в групу!
https://t.me/jp_notes

Адмін: @rennketsu
Відповідаю на повідомлення за японським часом🙇‍♀️

がんばりましょう!
Download Telegram
Літній словничок🌞🍧

夏[なつ]~літо
夏休み[なつやすみ]~літні канікули
日焼け[ひやけ]~засмага
日焼け止め[ひやけどめ]~сонцезахисний крем
アイスクリーム~морозиво
スイカ~кавун
プール~басейн
ビーチ~пляж
ビーチバレー~пляжний волейбол
海[うみ]~море, океан

Також у цю пору року у Японії відбуваються різні цікаві заходи. Наприклад:

花火[はなび]🎆
~феєрверки. На відміну від України, феєверки не асоціюються з Новим Роком, а навпаки з літом. Щороку по всій країні у липні та серпні збираються тисячі людей щоб поглянути на велику кількість гарних феєрверків.
(1 фото)

お盆[おぼん]🎑
~Обон. Буддистське свято, відбувається з серпня 13 по серпня 16. У ці дні вважається що приходять духи предків, це день їхнього шанування. На другому фото бачите композицію з огірка і баклажану, огірок символізує коника, щоб предки швидко і легко приїхали до нас, а баклажан символізує корову, щоб вони могли повільно повернутися з усіма приношеннями.
(2 фото)

七夕[たなばた]🎋
~Танабата. Це неймовірний барвистий фестиваль! Один із популярних звичаїв, написати свої бажання на аркуші паперу та повісити його на бамбук. У деяких регіонах святкується 7 серпня, в інших 7 липня.
(3 фото)

Чекайте детальніші дописи про ці круті літні японські традиції
😚🇯🇵💫

#словник #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33👍3🤩3🔥1💘1
レストランに行きましょう!🍽

Сьогодні ми відправляємося у японський ресторан. Давайте вивчимо корисні фрази 💫

いらっしゃいませ。~ласкаво просимо

ご予約[よやく]はされているんでしょうか?~Ви робили резервацію?

申[もう]し訳[わけ]ございません。只今[ただいま]満席[まんせき]となっております。~Вибачте. Сьогодні усі столики зайняті.

お客様は何名ですか?~скільки Вас людей?

○人です。~… людей

Зауважте що 人 у цій ситуації це лічильник для рахунку людей, тому від кількості персон читання відрізнятиметься. Більше про лічильники

1人[ひとり]です~одна людина.
2人[ふたり]です~дві людини.
3人[さんにん]です~три людини.

こちらへどうぞ~прошу сюди. Коли проводять до столику💁🏻‍♀️
Або
お席[せき]へご案内[あんない]いたします。~я проведу Вас до столику.

こちらがメニューです。~Ваше меню.

ご注文[ちゅうもん]はお決[き]まりですか?~визначилися з замовленням?

はい、これ、お願[ねが]いします。~так, це, будь ласка.

おすすめは何[なん]ですか?~яка Ваша рекомендація?

ご注文は以上[いじょう]でよろしいですか?~це все Ваше замовлення? (Більше нічого не бажаєте?)

すみません。チェックをお願いします。~вибачте. Рахунок, будь ласка.

Уся складність полягає у фразах офіціанта, бо вони використовують дуууже поважну мову. Модифікація дієслів, спеціальні вирази… І хоча все це нелегко, але дуже важливо, особливо якщо працювати у Японії😉

Ілюстрація з аніме WORKING!!💫

#фрази
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥13👍71❤‍🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
終末のワルキューレ| Хроніка Раґнароку

Сьогодні у нас на аналізі такий цікавий уривок. Не хвилюйтеся спойлерів не буде, бо це перша серія)

Передмова: Люди багато натворили лиха. Боги втомилися і хочуть знищити їх, тому проводять голосування, тут вривається найстарша з Валькірій і виступає проти, пропонуючи щоб доля людства була вирішена поєдинком між людьми і Богами.

Розберемо цікаві фрази👇

分[]からぬ негативна архаїчна форма 分かる~розуміти. Зараз її часто використовують у розмові, наприклад, з друзями як круту фразочку

「ではあるまい」~означає що ймовірність правди невелика. «Не може бути, що така Валькірія, як ти, не знає»

無駄[むだ]~марнотратство, гаяння. Існує такий вираз 無駄遣[むだづか]いする витрачати гроші на непотрібні речі.

その通[とお]り!~Саме так!, Точно! Вираз коли вважаєте думку іншої сторони базованою. А якби, хтось серед Богів був згодний зі сказаним Валькірією, то сказав би ワルキューレの言うとおりだ!

ビビる~боятися. Це дуже розмовне слово. До речі, воно має цікаву теорію походження. Коли велика армія рухається, то броня торкається одна одної і утворює звук ビンビン~бін-бін, тому його назвали ビビる音~звуком бібіру. Ну і коли таке чуєш, то звісно стає страшно😱

Хоча знаєте, по моєму, не варто знищувати увесь людський рід для збереження Землі. Можна обмежитися р*сіянами))

#аніме_аналіз
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥18❤‍🔥41
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
お疲れ様でーす♪!

おつかれさまです цю фразу можна дуже часто почути! Але нам важко зрозуміти як і коли вона використовується, бо аналога в українській нема.

Роздивимося ситуації коли використання お疲れ様 доречне:

1. Коли починаєте робочий день, школу, активність тощо. Можна сказати, що це як привітання у цьому випадку, хоча загалом немає у собі особливого значення. Також, часто використовують на початку електронних листів.

2. Коли закінчуєте робочий день, школу, активність тощо. Так кажуть, навіть якщо не втомилися, просто так прийнято.

Розглянемо різноманітності お疲れ様:

お疲れ様です🆚お疲れ様でした 
です~теперешній час (формально)
でした~минулий час (формально)

Якщо ви разом з людиною, до якої звертаєтесь, закінчуєте роботу, то використовуйте минулий час お疲れ様でした
Якщо ви закінчуєте, а інша людина ще ні, то теперешній час お疲れ様です

おつ<お疲れ<お疲れ様<お疲れ様です
Чим коротше, тим більш воно неформальне:)

Відео для прикладу взято з цього прекрасного
ютуб-каналу 🪷

#різниця #фрази
🔥134🥰2
Фінальні частки в реченні

Привіт, 猫たち! В цьому коротенькому пості розберемо пару цікавих часток, що стоять вкінці речення. Це в нас будуть частки ぜ та ぞ.

☝️🤓Як ви вже напевно подумали, вони звучать дуже анімешно та наврядчи використовуються в реальному житті. Всі ми були такої думки, але виявилося, що вони такі ж натуральні, як і звичні для наших вух よ та ね.

В чому ж різниця?🤔

~ぜ - звучить максимально жорстко, передає дуже різке ставлення мовця до когось або чогось (до людини, до подій, до ситуації тощо). Наприклад, якщо цю частку вжито в такому реченні: 「そうじゃないぜ」, то мовець прямо кричить про те, що його неправильно зрозуміли, і готовий порвати кожного, хто не захоче йому вірити. Інший приклад: 「気持ち悪いぜ」- тут мовцеві не просто гидко, а настільки гидко, що він вже не може тримати себе в руках. Звичайно, такі фрази дуже рідко зустрічаються в 日常生活, тому давайте спробуємо підібрати щось більш близьке до повсякдення: 「薬ここにおいておくぜ」- "Я залишу тут (для тебе) ліки, (і мені байдуже, помітиш ти їх чи ні; візьмеш, чи ні, я їх просто кладу і все)". В цьому випадку мовець акцентує увагу, що йому все одно, як людина відреагує на його дії або слова, він виражає суто свої думки та свої бажання. Тут ми і підбираємося до нашої другої частки.

~ぞ - звучить вже м'якше, але все ще має відтінок рішучості та авторитету. Це, на мою думку, спричинено тим, що цю частку зазвичай використовують батьки або старші брати, звертаючись до своїх дітей/молодших 兄弟. Якщо ж повернутися до нашого попереднього прикладу та змінити в ньому лише частку в кінці речення, то отримаємо наступне: 「薬ここにおいておくぞ」- (авторитетно, але ніжно) "Я залишу тут твої ліки, дивись, не забудь їх випити (бо мені це важливо)". З цією часткою відчувається турбота, але в той же час дбайлива "батьківська" суворість.

Сподіваюся, цей пост допоміг вам розібратися у відмінностях між цими двома частками, і тепер ви зможете більш осмисленно їх сприймати🫡

#різниця
❤‍🔥25👍31
敵[てき]に塩[しお]を送[おく]る~надіслати сіль ворогу.
Відомий японський вислів. Має значення допомогти ворогу у скрутний час, замість того щоб скористатися ним.

Це було у часи коли Японія поторпала у міжусобних війнах між територіями провінційних володарів (戦国時代). Військовий командир 上杉謙信~Уесуґі Кеншін, дізнався що на території ворожого генерала 武田信玄~Такеда Шінген страждають від нестачі солі, і наказав надіслати йому сіль та продати за хорошою ціною.

Чи справді він продав не втридорого, точно сказати важко, бо було це дуже давно, але притча гарна і запала в душу японцям.

P.S. Але у нас такий ворог що нехай він ту сіль до ран собі прикладає😈

#історія #фразеологізми
❤‍🔥237🥰1
Тварини та звуки які вони видають🎤

🐶犬[いぬ]~собака
ワンワン[ванван]

🐈猫[ねこ]~кіт
ニャーニャー[ня-ня-]

🐮牛[うし]
モーモー[мо-мо-]

🐭ネズミ~миша
チューチュー[чю-чю-]

🐑羊[ひつじ]~вівця
メェー[мее-]

🐴馬[うま]~кінь
ヒヒーン[хіхі-н]

🐦鳩[はと]~голуб
ポッポ[поппо]

🐸カエル~жабка
ケロケロ/ゲロゲロ[керокеро/ґероґеро]

🦊狐[きつね]~лисиця
コンコン[конкон]

🐘像[ぞう]~слон
パオーン[пао-н]

🐓雄鶏[おんどり]~півень
コケコッコー[кокекокко-]

🦁ライオン~лев
ガオー[ґа-о]

📌Тварини у яких складні канджі, частіше записують хіраґаною або катаканою 😉

Автор ілюстрації🌱

#словник
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰204❤‍🔥1
Розбір японських пісень | 歌詞のお調べ

新しい学校のリーダーズ - 「OTONABLUE


Вітаю вас, дорогі підписники! Нарешті настав час для чергового розбору пісень. Сьогодні розбираємо дуже популярну хорні пісню відомого японськкого гурту 新しい学校のリーダーズ.

Куплет:

🗣わかってる ほしいんでしょ 艶やかな この唇
✍️Я розумію, ти хочеш ці блискучі губи

・   ~ 艶やか (な) - [つややか] блискучий, сяючий, гламурний
・   ~唇 - [くちびる] губи

🗣ヤワな男たち 惹き寄せる 息を呑むほどに 甘い密
✍️Ніжні чоловіки притягують до себе; Така солодка таємничність, що аж забирає подих

・   ~ヤワ (な) - м'який, ніжний
・   ~惹き寄せる - [ひきよせる] притягнути або потягнути щось до себе (наприклад, стілець)
・   ~息を呑む - [いきをのむ] перехоплювати подих
・   ~密 - [みつ] близькість, інтимність

🗣わかってる ほしいんでしょ 二度見する この躰
✍️Я розумію, ти хочеш це тіло, яке приковує твої очі до себе

・   ~ 二度見する - [にどみする] подивитися вдруге
・   ~躰 - [からだ] ще один канджі, що означає "тіло". За весь час розборів ми вже зустрічали й інші варіанти запису цього слова, а саме 身体 та 体.

🗣 汗ばむ街 一人歩けば 淫らな 視線が絡みつく
✍️ Йшовши спітнілим містом, я відчуваю, як мене охоплюють хтиві погляди

・   ~汗ばむ - [あせばむ] бути спітнілим
・   ~淫ら (な) - [みだら] брудний, хтивий
・   ~ 視線 - [しせん] line of sight, погляд
・   ~ 絡みつく - [からみつく] оточувати, заплутувати, обв'язувати

Брідж:

🗣ねぇ何を期待してるの?
✍️Агов, чого ти (від мене) очікуєш?

・   ~期待 - [きたい] очікування

Приспів:

🗣その内じゃなくて 今すぐがいいの 大人の恋に 焦がれて 見た目よりも 残るあどけない (Down) 心だけが (down) 先走る 青い蕾のまま 大人振る
✍️Тужачи за дорослим коханням, я хочу не "скоро", а прямо зараз; Молодше, ніж здається, моє серце мене випереджає; Хоч я все ще нерозквітла квітка, я хочу скоріше подорослішати

・   ~その内 - [そのうち] скоро, найближчим часом
・   ~ 大人 - [おとな] дорослий
・   ~ (に) 焦がれる - [こがれる] прагнути, бажати
・   ~ 見た目 - [みため] зовнішність, зовнішній вигляд
・   ~ 残るあどけない - [のこるあどけない] залишатись невинним (-ою)
・   ~ 先走る - [さきばしる] бігти попереду, переганяти
・   ~ 青い蕾 - [あおいつぼみ] дослівно "синій бутон", означає "ще нерозквітла квітка" в романтичному сенсі слова
・   ~ 大人振る - [おとなぶる] поводити себе, як дорослий

Сподіваюся, вам сподобався сьогоднішній пост :)
Наостанок залишаю вам посилання на нещодавній виступ ATARASHII GAKKO на "The First Take" та прощаюся з вами до наступних розборів!

バイバーイ❣️

#текстипісень
🥰16❤‍🔥53👍2
Японські адреси

Написання японських адрес відрізняється від українських. В Японії адреси базуються на назвах районів, бо у вулиць здебільше нема назв, за виключенням Кіото та Саппоро.

Візьмемо за приклад адресу Tokyo Skytree (東京スカイツリー)

〒131-0045 東京都墨田区押上1丁目1−2

①Перше

Спочатку записується поштовий індекс. Японський формат це: NNN-NNNN (3цифри, дефіс, 4цифри). Дефіз в адресі вимовляють як の. Номер поштового індексу 郵便番号[ゆうびんばんごう].

②Друге

Вказати префектуру. На каналі був допис про класифікаційни суфікси префектур.

Токіо - 都
Осака, Кіото - 府
Хоккайдо - 道
Всі інші - 43 префектури 県


③ Третє

Вказуємо муніципалітет. Додаємо до назви міста/района спеціальний суфікс
市~місто
区 ~ спеціальні райони Токіо (усього їх 23) Наприклад: Шібуя 渋谷区 , Шінджюку 新宿区 тощо

④ Четверте
У токійських адрес цього нема, але в інших містах ще може бути пункт містечко це чи село
町~містечко
村~село


⑤ П‘яте

Найскладніше це зрозуміти систему нумерації кварталів та блоків
○丁目[ちょうめ]○番地[ばんち]○号[ご]

丁目~район
番地~квартал
号~ будівля в блоці


Щоб спростити запис адреси, замість канджі пишуть дефіз. Дефіз вимовляють як の. У токійських адресах, перед 丁目 після назви спеціального району йтиме уточнювальна назва району.

Тепер коли ми вивчили всю цю інформацію, спробуємо прочитати адресу Tokyo Skytree . Підказки по читанню записані хіраґаною.

〒131-0045 東京都墨田区押上1丁目1−2
[ゆうびんばんごう いちさんいち の れいれいよんご とうきょうと すみだく おしあげ いちちょうめ いちのに]

#культура
26🔥6❤‍🔥5👍21🥰1🍓1💘1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Дитяча лічилка

Дитяча пісенька в риму, яку використовують щоб зробити вибір

どちらにしようかな 天[てん]の神様[かみさま]の言[]う通[とお]り
Що мені обрати? Те, на що Бог на небі скаже

Але цікавість цієї японської лічилки у тому, що від регіонів різниться продовження, або додають ще слова, або ні. Якщо хочете дізнатися звідки японець, просто попросіть його заспівати лічилочку 😂

#культура
🥰204❤‍🔥2😁2🤣1🍓1
日傘

У Японії зараз дуже спекотно, от нещодавно в Токіо було 36 градусів!🥵
У таку спеку небезпечно без захисту виходити на вулицю. Тому дуже багато людей з парасольками! Раніше це також було популярним, але вважалося лише жіночим, а зараз тенденція змінюється, і чоловіки теж починають ходити з парасолями.

[かさ]~ парасоля
日傘[ひがさ] ~парасоля від сонця
さす~тримати парасолю відкритою (дієсл.)

Головна відмінність сонячної парасолі від звичайної, крім погоди у яку вони використовуються, це зазвичай менший розмір а також чорний колір всередині щоб не пропускати сонячні промені.

#культура #словник
💘19👍84👀2❤‍🔥1🍓1
Частинкаを

🧩Це частинка яка йде після іменнику, на якого дієслово діє або впливає. Такий об‘єкт має спільні риси з додатком в українській, але з деякими відмінностями.

🧩Латиницею записується як «wo», але кана вимовляється більше як «о».

例| Приклади

1. 私は手洗います。
~я мию руки

У цьому реченні дію від дієслова «мити», приймають руки, отже після ми поставимо частинку を.

2. 私は日本語勉強します。
~я вивчаю японську мову.

У цьому реченні на що діє дієслово? Я вивчаю що? японську мову.

3. 妹ははテニスします。
~моя сестра грає в теніс.

Сестра грає у що? У теніс.

✒️Іноді ви можете побачити を в кінці речення без дієслова. Тоді розраховано, що слухач маж сам додати дієслово.

良い週末
~гарних вихідних!

Тут передбачається продовження 良い週末を過ごしてください~проведіть вихідні гарно

✒️Дієслова руху з частинкою を
Ця тема більш продвинутого рівня, тому її буде трохи складно зрозуміти.
З такими дієсловами як 歩く 走る 飛ぶ 散歩する тощо може використовується частинкаを.

新宿を歩く~гуляти Шінджюку
新宿で歩く~гуляти у Шінджюку

Частинка で позначає місце де відбувається дія, а до чого використання を тут?

Справа в тому, що で просто вказує на територію, в межах якої була дія, але を більше вказує на шлях або маршрут, яким або по якому було зроблена дія.

📒Словник до цього допису

#частка #граматика #словник
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25❤‍🔥6👍3
幽霊の日👻

Сьогодні день привидів у Японії! І з такої нагоди давайте про них поговоримо 😊


Не плутайте привидів 幽霊 і йокаїв妖怪! Привиди це дух померлої людини, а йокаї дивні явища і незвичайні істоти 🧃

Чому у японських привидів нема ніг?😦
Існує декілька теорій з цього приводу, за однією, кіотський художник, який жив в період Едо, намалював привида без ніг, і потім таке уявлення закріпилося. За іншою версією, існували одні китайські пахощі, які якщо запалити, то можна було побачити дух померлого у диму, і ноги були заховані за димом, тому їх почали так зображувати.

Також розглянемо популярні атрибути! Що це за білий трикутничок на голові? Це 天冠[тенґан]~небесна корона. Яку одягали померлим як і біле кімоно. Існує декілька причин навіщо, але всі вони пов‘язані з реалігією: буддизм, шінто (синтоїзм). Наприклад, щоб не зневажати володаря пекла та підземного царства тощо. 🙂

#культура #історія
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33👻6👍1
Підручники з вивчення японської для початківців

Отже, Ви вирішили вивчати японську. Вивчили «японські абетки»: хіраґану, катакану… а далі?

Один з гарних варіантів, це продовжити навчатися за підручниками. А їх існує дуже багато! Genki, Minna no Nihongo, Marugoto, Japanese from zero!…

Щоб зрозуміти який найкраще підійде Вашим цілям, читайте далі⬇️

https://telegra.ph/Pіdruchniki-z-vivchennya-yaponskoi-movi-dlya-pochatkіvcіv-08-01

#знайомство_з_японською_мовою
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥279💘4
〜てほしい

Привіт всім ネコたち знов! Сьогодні ми з вами розберемо ще один спосіб того, як ви можете попросити когось щось зробити.

Утворення | 接続 (せつぞく)

Для початку розберемося з тим, як це утворюється. З цим все доволі легко, бо треба всього навсього перевести дієслово у て-форму та додати ほしい .

する —> して —> してほしい

Значення | 意味 (いみ)

А тепер розберемося з тим, що ж значить ця граматика. Ця граматика по своєму сенсу дуже схожа на てください , так як теж використовується, коли ми хочемо, щоб інша людина щось зробила. Однак на відміну від てください, тут ми не просто проявляємо, як намір, а практично буквально кажемо, що ми хочемо, щоб інша людина щось зробила.
Можливо, ви вже це помітили, але ほしい це насправді い-прикметник, який має у собі значення "хотіти". Ми його зазвичай використовуємо, коли хочемо сказати, що хочемо саме якусь річ, тобто іменник.
Тож таким чином 〜てほしい значить, що ми хочемо ( прикметник ほしい), щоб якась дія (дієсл. у て-формі) була виконана тим, до кого ми звертаємося.

Тепер поглянемо на приклади!

Приклади 例(れい) :

私の気持ちを知ってほしいの…!
Я хочу, щоб ти знав(-ла) мої почуття!

( На випадок, якщо ви не знаєте/погано розумієте, що таке частка を та の на кінці речення, рекомендую переглянути наші пости на цю тему. )

A人: あぁ、むずいな… この問題を解いてほしいー!ねぇ、お願い。

Людина "А": А-а, як складно. Хочу, щоб ти зробив(-ла) це завдання (за мене) ! Ну-у, будь ласочка.

B人: 自分でやれよ。

Людина "Б": Сам(-а) роби!

写真家(しゃしんか): うん! それならいいかもね。あ、ちょっと曲(ま)がってほしい。

Фотограф(-ка) : Угу! Якщо так, то буде, мабуть, добре. А, хочу, щоб ти трохи повернувся(-лась).

Словник зі словами до поста

На цьому все! またお会いしましょうね
#граматика #дієслова
25❤‍🔥3🔥1
Японці люблять стояти в чергах?

У цьому році організація Citizen Watch (Токіо), провела опитування у працевлаштованих людей від 20 до 60 років, щодо ставлення до часу очікування в черзі в різні місця. І порівнюючи з 2018, цей час зріс. Останнім часом, особливо у молоді поширюється думка «чому б не витратити час, на те що тобі подобається» .

Згідно з результатами опитування, 39,5% людей у ​​2018 році обрали «30 хвилин», стояти в черзі у популярний заклад. Цього року лідером по кількості голосувань стала «1 година» з 38,3%.

Словничок:

行列[ぎょうれつ]に並[なら]ぶ~стояти в черзі
いらち~людина, яка постійно поспішає; нетерплячий (кансайський діалект, сленг).
Здебільшого, так називають людей з Осаки, бо існує стереотип, що вони всі нетерплячі і не люблять стояти в чергах, особливо якщо порівнювати з токійцями. І так, я писала цей допис, лише заради цього прикольного словечка😋

А для Вас, скільки допустимо чекати в черзі?🧐

#культура #словник
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯1451👍1🤔1