ことわざ — фразеологізм
В японській як і в інших мовах існує безліч фразеологізмів. У цьому дописі ми спробуюмо розглянути найпопулярніші та найцікавіші!
口は災いの元 「くちはわざわいのもと」~рот джерело проблем. Необережно підібрані слова можуть стати причиною руйнування чийогось життя, а також накликати лихо на самого себе. Схоже на наше, слово не горобець вилетить не спіймаєш.
雨降って地固まる「あめふってじかたまる」~ дощ іде і загартовує землю. Після важкого періоду ви досягнете хороших результатів та стабільності. Аналог: що не вбиває робить нас сильніше.
医者の不養生 「いしゃのふようじょう 」〜 лікарське нехтування здоров‘ям. Означає, говорити правильні речі проте самому їх не дотримуватись. Лікарі розповідають пацієнтам про важливість догляду за здоров‘ям, хоча самі можуть цього не робити, звідти і такий фразеологізм.
井の中の蛙大海を知らず 「いのなかのかわずたいかいをしらず」〜жаба у колодязі не знає нічого про океан. Приказка використовується для критики вузького погляду на речі та мислення, як жаба, яка сидить у колодязі, може розмірковувати про великий океан?
魚心あれば水心 「うおごころあればみずごころ」〜 якщо у риби є серце, то у води теж. Риба люб’язна до води, вода буде люб’язною до неї. Як ти ставишся, так і до тебе будуть ставитися — доброта породжує доброту.
Проте ті фразеологізми які ми розглянули лише краплинка в морі. Тому де шукати нові прислів‘я або їхні значення? Звісно значення можна знайти навіть у звичайних онлайн словниках, таких як Shirabe jisho. Проте якщо говорити про спеціалізовані сайти, де розписано більш конкретно, можу назвати https://kotowaza-dictionary.jp/ або https://kotowaza.jitenon.jp/
(інтерфейс японською!), а з додатків ことわざ学習
#культура #фразеологізми
В японській як і в інших мовах існує безліч фразеологізмів. У цьому дописі ми спробуюмо розглянути найпопулярніші та найцікавіші!
口は災いの元 「くちはわざわいのもと」~рот джерело проблем. Необережно підібрані слова можуть стати причиною руйнування чийогось життя, а також накликати лихо на самого себе. Схоже на наше, слово не горобець вилетить не спіймаєш.
雨降って地固まる「あめふってじかたまる」~ дощ іде і загартовує землю. Після важкого періоду ви досягнете хороших результатів та стабільності. Аналог: що не вбиває робить нас сильніше.
医者の不養生 「いしゃのふようじょう 」〜 лікарське нехтування здоров‘ям. Означає, говорити правильні речі проте самому їх не дотримуватись. Лікарі розповідають пацієнтам про важливість догляду за здоров‘ям, хоча самі можуть цього не робити, звідти і такий фразеологізм.
井の中の蛙大海を知らず 「いのなかのかわずたいかいをしらず」〜жаба у колодязі не знає нічого про океан. Приказка використовується для критики вузького погляду на речі та мислення, як жаба, яка сидить у колодязі, може розмірковувати про великий океан?
魚心あれば水心 「うおごころあればみずごころ」〜 якщо у риби є серце, то у води теж. Риба люб’язна до води, вода буде люб’язною до неї. Як ти ставишся, так і до тебе будуть ставитися — доброта породжує доброту.
Проте ті фразеологізми які ми розглянули лише краплинка в морі. Тому де шукати нові прислів‘я або їхні значення? Звісно значення можна знайти навіть у звичайних онлайн словниках, таких як Shirabe jisho. Проте якщо говорити про спеціалізовані сайти, де розписано більш конкретно, можу назвати https://kotowaza-dictionary.jp/ або https://kotowaza.jitenon.jp/
(інтерфейс японською!), а з додатків ことわざ学習
#культура #фразеологізми
😍13❤🔥2❤2🤔1🍓1
Соц мережі японською
Ми вже звикли до звичних нам українських назв у додатках, давайте тепер дізнаємось їх японською!
У цьому дописі буде словник який базується на основі: інстаграму, ютубу та тік току.
プロファイル/プロファイール профіль; редагувати профіль — プロファイル/プロファイール編集 「へんしゅう」
ファロワー ー підписники (інстаграм/тікток)
フォローする ーпідписатися
チャンネル登録者「とうろくしゃ」ーпідписники
チャンネル登録する「とうろくする」 ーпідписатися на канал. 登録する також може означати зареєструватися
金の盾「きんのたて」ー золота кнопка ютуба
ファロー中 ーпідписки
下書き「したがき」 ーчорнетка
共有する「きょうゆうする」або シェアする ーподілитися
投稿「とうこう」 ーдопис/публікація; 投稿する опублікувати допис
ストーリーズ ーісторія (інстаграм)
ライブ ー прямий ефір
いいね ーвподобайка. У діалогах японці часто використовують як «добре», тому це слово і взяли за аналог англійському like. Але так як, いいね не може бути дієсловом самостійно, тому сказати поставити вподобайку на відео/коментар буде ー ビデオ/コメントに「いいね」する
新規「しんき」 ーактуальне (інстаграм)
おすすめ ーрекомендації (тік ток)
動画「どうが」 ーвідео кліп
エフェクト ーфільтри
楽曲「がっきょく」 ーзвук (тік ток)
#словник
Ми вже звикли до звичних нам українських назв у додатках, давайте тепер дізнаємось їх японською!
У цьому дописі буде словник який базується на основі: інстаграму, ютубу та тік току.
プロファイル/プロファイール профіль; редагувати профіль — プロファイル/プロファイール編集 「へんしゅう」
ファロワー ー підписники (інстаграм/тікток)
フォローする ーпідписатися
チャンネル登録者「とうろくしゃ」ーпідписники
チャンネル登録する「とうろくする」 ーпідписатися на канал. 登録する також може означати зареєструватися
金の盾「きんのたて」ー золота кнопка ютуба
ファロー中 ーпідписки
下書き「したがき」 ーчорнетка
共有する「きょうゆうする」або シェアする ーподілитися
投稿「とうこう」 ーдопис/публікація; 投稿する опублікувати допис
ストーリーズ ーісторія (інстаграм)
ライブ ー прямий ефір
いいね ーвподобайка. У діалогах японці часто використовують як «добре», тому це слово і взяли за аналог англійському like. Але так як, いいね не може бути дієсловом самостійно, тому сказати поставити вподобайку на відео/коментар буде ー ビデオ/コメントに「いいね」する
新規「しんき」 ーактуальне (інстаграм)
おすすめ ーрекомендації (тік ток)
動画「どうが」 ーвідео кліп
エフェクト ーфільтри
楽曲「がっきょく」 ーзвук (тік ток)
#словник
👍19❤5🤩5⚡1
Чому деякі слова японського походження, можуть бути записані катаканою?
Як ми знаємо, катакана це система письма для слів іншомовного походження, проте часто можна зустріти японські слова записані катаканою. Але чому та чи несе це в собі якийсь нюанс?
На коробці з під солодощів з дораємоном написано スゴロク~ігра гонка та マス~клітинка і записано катаканою, хоча це японські слова. Це тому що молода аудиторія може не знати важкі канджі.
Тоді чому не хіраганою? Катакана сприймається для деяких як щось круте і сучасне коли ж хірагана вважається чимось традиційним.
Подивимося на наступне фото. Сейлор мун, ネコ~кіт. Аудиторія вже трохи доросліша, тоді чому так? Бо катакана звучить по дитячому, а тому і мило.
Іноді слова записують катаканою щоб зробити їх сильнішими. だめ та ダメ, грубо кажучи це як написати недобре і НЕДОБРЕ.
Також у манзі часто можна побачити репліки роботів/іноземців катаканою щоб показати акцент письмово.
Проте це лише як воно відчувається, чітких рамок у цьому питанні нема.
#культура #канджі
Як ми знаємо, катакана це система письма для слів іншомовного походження, проте часто можна зустріти японські слова записані катаканою. Але чому та чи несе це в собі якийсь нюанс?
На коробці з під солодощів з дораємоном написано スゴロク~ігра гонка та マス~клітинка і записано катаканою, хоча це японські слова. Це тому що молода аудиторія може не знати важкі канджі.
Тоді чому не хіраганою? Катакана сприймається для деяких як щось круте і сучасне коли ж хірагана вважається чимось традиційним.
Подивимося на наступне фото. Сейлор мун, ネコ~кіт. Аудиторія вже трохи доросліша, тоді чому так? Бо катакана звучить по дитячому, а тому і мило.
Іноді слова записують катаканою щоб зробити їх сильнішими. だめ та ダメ, грубо кажучи це як написати недобре і НЕДОБРЕ.
Також у манзі часто можна побачити репліки роботів/іноземців катаканою щоб показати акцент письмово.
Проте це лише як воно відчувається, чітких рамок у цьому питанні нема.
#культура #канджі
❤27❤🔥2🙏2👍1
書道「しょどう」
Другий канджі — шлях, перший писання. Японська каліграфія пішла від китайської, проте з часом вона набула своєї самобутності.
Японські діти мають уроки каліграфії в школі, але і для багатьох дорослих каліграфія є хобі. Хтось здобуває майстерність, і його роботи публікують у журналах або замовляють на оформлення екстер‘єру, татуювання тощо.
Стилі каліграфії
楷書 「かいしょ」друкований стиль, стандартний. Зазвичай саме з кайшьо починають своє навчання новачки у каліграфії.
行書「ぎょうしょ」 напів курсив, який зосереджується на русі та плавності. Пензель не відривається від паперу.
Ми розглянули найуживаніші, інші стилі можна розглянути на фото
Матеріали
Пензлик 筆「ふで」. Їх існує два типи, товсті та тоненькі.
Папір 和紙「わし」існує багато видів, але властивість яка залишається незмінною —ваші міцніші та краще вбирають чорнила за звичайний папір.
下敷「したじき」мат який підкладається під ваші, щоб забезпечити кращу поверхню для письма та не переводити чорнила на поверхню.
Чорнила 墨「すみ」(або чорнильна паличка)
Чорнильний камінець 硯「すずり」.
фото матеріалів
Чорнильна паличка розтирається на чорнильному камінці разом з водою утворюючи чорнила для каліграфії, для цього знадобиться 20-25 хвилин. Проте це найкращі чорнила, але якщо напрягатися не хочеться то можна влити рідкі чорнила)
Як говорив мій сенсей, головна мета каліграфії —змінити своє бачення.
#каліграфія #канджі
Другий канджі — шлях, перший писання. Японська каліграфія пішла від китайської, проте з часом вона набула своєї самобутності.
Японські діти мають уроки каліграфії в школі, але і для багатьох дорослих каліграфія є хобі. Хтось здобуває майстерність, і його роботи публікують у журналах або замовляють на оформлення екстер‘єру, татуювання тощо.
Стилі каліграфії
楷書 「かいしょ」друкований стиль, стандартний. Зазвичай саме з кайшьо починають своє навчання новачки у каліграфії.
行書「ぎょうしょ」 напів курсив, який зосереджується на русі та плавності. Пензель не відривається від паперу.
Ми розглянули найуживаніші, інші стилі можна розглянути на фото
Матеріали
Пензлик 筆「ふで」. Їх існує два типи, товсті та тоненькі.
Папір 和紙「わし」існує багато видів, але властивість яка залишається незмінною —ваші міцніші та краще вбирають чорнила за звичайний папір.
下敷「したじき」мат який підкладається під ваші, щоб забезпечити кращу поверхню для письма та не переводити чорнила на поверхню.
Чорнила 墨「すみ」(або чорнильна паличка)
Чорнильний камінець 硯「すずり」.
фото матеріалів
Чорнильна паличка розтирається на чорнильному камінці разом з водою утворюючи чорнила для каліграфії, для цього знадобиться 20-25 хвилин. Проте це найкращі чорнила, але якщо напрягатися не хочеться то можна влити рідкі чорнила)
Як говорив мій сенсей, головна мета каліграфії —змінити своє бачення.
#каліграфія #канджі
❤8👏1👌1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Канджі року
А тепер коли ми вже заговорили про каліграфію, то я вважаю що цікаво буде згадати про щорічну подію, Канджі Року. Я на жаль, запізнилась, бо канджі обрали ще в понеділок, але я хочу згадати це на своєму каналі.
Щороку асоціація канджі Японії (日本漢字協会) визначає один канджі голосуванням щоб показати настрої в Японії протягом року.
У Кіото у монастирі Кійомідзу (清水寺) Морі Сейхан каліграфічно написав канджі 戦 「せん」що означає війна або битва.
Тому що цього року росія здійснила повномасштабне вторгнення в Україну. Це вже другий раз коли 戦 обирають. Перший раз був у 2001 році, коли в Америці сталися терористичні акти.
Також це стосується і футбольної команди Японії яка перемогла збірну Іспанії та Німеччини на чемпіонаті світу у Катарі, адже значення 戦 це боротьба також.
Морі сказав що російське вторгнення в Україну справило на японців велике враження а також висловив свої сподівання що наступний рік буде хорошим у якому всі зможуть жити спокійно.
Що ви думаєте з цього приводу?
#канджі #культура
А тепер коли ми вже заговорили про каліграфію, то я вважаю що цікаво буде згадати про щорічну подію, Канджі Року. Я на жаль, запізнилась, бо канджі обрали ще в понеділок, але я хочу згадати це на своєму каналі.
Щороку асоціація канджі Японії (日本漢字協会) визначає один канджі голосуванням щоб показати настрої в Японії протягом року.
У Кіото у монастирі Кійомідзу (清水寺) Морі Сейхан каліграфічно написав канджі 戦 「せん」що означає війна або битва.
Тому що цього року росія здійснила повномасштабне вторгнення в Україну. Це вже другий раз коли 戦 обирають. Перший раз був у 2001 році, коли в Америці сталися терористичні акти.
Також це стосується і футбольної команди Японії яка перемогла збірну Іспанії та Німеччини на чемпіонаті світу у Катарі, адже значення 戦 це боротьба також.
Морі сказав що російське вторгнення в Україну справило на японців велике враження а також висловив свої сподівання що наступний рік буде хорошим у якому всі зможуть жити спокійно.
Що ви думаєте з цього приводу?
#канджі #культура
❤22❤🔥3👍2
Одягнути
В українській мові який би одяг не одягали, завжди казатимемо одне слово. Проте в японській це складніше, в залежності від типу одягу використають різні слова.
着る「きる」
Одягати одяг на верхню частину тіла (сорочки, футболки, топи) або одяг який торкається плеч (сукні, костюми, комбінізони)
シャツを着る
ドレスを着ます
履く「はく」
Одягнути на нижню частину тіла: штани, взуття, шкарпетки
靴を履く
ズボンを履きます
かぶる
Буквальне значення —покрити, наприклад ділянку землі. І тому воно застосовується до головних уборів, масок (то є покрити обличчя або голову)
帽子をかぶる
仮面をかぶります
つける
Приєднати, закріпити. Можна використовувати по відношенню до *перуки, парфумів або маски
香水をつける
ウィッグをつけます
*📌З перукою є нюанс. Здавалося ми покриваєм голову, тому для перуки логічніше використовувати かぶる, і так можна казати… але частіше будеつける
する
Використовується з маленькими аксесуарами такі як намисто, рукавички, сережки, краватка й інші
手ぶくろをする
イアリングをします
かける
Використовується для окулярів та сонячних окулярів
メガネをかける
サングラスをかけます
#словник #дієслова #різниця
В українській мові який би одяг не одягали, завжди казатимемо одне слово. Проте в японській це складніше, в залежності від типу одягу використають різні слова.
着る「きる」
Одягати одяг на верхню частину тіла (сорочки, футболки, топи) або одяг який торкається плеч (сукні, костюми, комбінізони)
シャツを着る
ドレスを着ます
履く「はく」
Одягнути на нижню частину тіла: штани, взуття, шкарпетки
靴を履く
ズボンを履きます
かぶる
Буквальне значення —покрити, наприклад ділянку землі. І тому воно застосовується до головних уборів, масок (то є покрити обличчя або голову)
帽子をかぶる
仮面をかぶります
つける
Приєднати, закріпити. Можна використовувати по відношенню до *перуки, парфумів або маски
香水をつける
ウィッグをつけます
*📌З перукою є нюанс. Здавалося ми покриваєм голову, тому для перуки логічніше використовувати かぶる, і так можна казати… але частіше будеつける
する
Використовується з маленькими аксесуарами такі як намисто, рукавички, сережки, краватка й інші
手ぶくろをする
イアリングをします
かける
Використовується для окулярів та сонячних окулярів
メガネをかける
サングラスをかけます
#словник #дієслова #різниця
❤19👍2
Новорічні свята в Японії☃️
Японське святкування різдва/нового року відрізняється від нашого. Раніше в Японії Різдва не було, культура святкування пішла з закордону. Тому Різдво буде メリクリスマス від англ. Merry Christmas.
Різдво для японців це день у який можна влаштувати вечірку з друзями або провести зі своєю другою половинкою. А ось новий рік お正月[おしょうがつ]навпаки вважається сімейним святом. Цікавий факт, що раніше お正月 означав січень. На новий рік є дуже багато традицій風習[ふうしゅう], тому розглянемо деякі.
Новорічні прикраси
Новий рік це подія коли в дім має прийти 歳神様[としがみさま]Бог Нового Року, аби доглянути щоб родина була здоровою і жила щасливо. Прикраси 飾り[かざり]які використовуються щоб привітати Тошіґамі сама: 門松🎍[かどまつ]кадомацуしめ飾り[しめかざり]шімеказарі та 鏡餅[かがみもち]каґамі мочі
初詣 ⛩️[はつもうで]хатсумоде
Перший візит в храм, який зазвичай відбувається в перші три дні січня. Щоб побажати щасливий наступний рік.
お年玉🧧[おとしだま]отошідама
Це традиція коли дорослі дарують своїм дітям гроші. Правила по віковому обмеженню нема, та зазвичай це від 5років-до того як отримає першу роботу/вступить в університет.
おせち料理🍱[りょうり]осечі рьорі
Популярна страва на новий рік. Це збірка продуктів наповнення якої залежить від регіону у квадратній коробочці схожій на бенто.
А тепер як привітати з новим роком!🍻
良いお年を![よい おとし を!]— гарного нового року! Говорять до нр
新年[しんねん]おめでとう(ございます) або 明[あ]けましておめでとう(ございます) — вітаю з новим роком/його початком. Говорять після нр.
#словник #культура
Японське святкування різдва/нового року відрізняється від нашого. Раніше в Японії Різдва не було, культура святкування пішла з закордону. Тому Різдво буде メリクリスマス від англ. Merry Christmas.
Різдво для японців це день у який можна влаштувати вечірку з друзями або провести зі своєю другою половинкою. А ось новий рік お正月[おしょうがつ]навпаки вважається сімейним святом. Цікавий факт, що раніше お正月 означав січень. На новий рік є дуже багато традицій風習[ふうしゅう], тому розглянемо деякі.
Новорічні прикраси
Новий рік це подія коли в дім має прийти 歳神様[としがみさま]Бог Нового Року, аби доглянути щоб родина була здоровою і жила щасливо. Прикраси 飾り[かざり]які використовуються щоб привітати Тошіґамі сама: 門松🎍[かどまつ]кадомацуしめ飾り[しめかざり]шімеказарі та 鏡餅[かがみもち]каґамі мочі
初詣 ⛩️[はつもうで]хатсумоде
Перший візит в храм, який зазвичай відбувається в перші три дні січня. Щоб побажати щасливий наступний рік.
お年玉🧧[おとしだま]отошідама
Це традиція коли дорослі дарують своїм дітям гроші. Правила по віковому обмеженню нема, та зазвичай це від 5років-до того як отримає першу роботу/вступить в університет.
おせち料理🍱[りょうり]осечі рьорі
Популярна страва на новий рік. Це збірка продуктів наповнення якої залежить від регіону у квадратній коробочці схожій на бенто.
А тепер як привітати з новим роком!🍻
良いお年を![よい おとし を!]— гарного нового року! Говорять до нр
新年[しんねん]おめでとう(ございます) або 明[あ]けましておめでとう(ございます) — вітаю з новим роком/його початком. Говорять після нр.
#словник #культура
🔥13☃4❤2
Чому іноді фурігана має зовсім інше значення від свого канджі?
У манзі часто можна це побачити, але з чим це пов’язано?
У першому прикладі маємо слово 池袋 це назва району в Токіо і маємо читання「いけぶくろ」і заходжу наперед, воно є єдиним правильним для цього канджі. Але на іншій картинці ця назва має вже інше читання — ココ ~тут.
Коли читачу дається багато інформації і щоб полегшити йому життя, він не йшов перегортувати сторінки з думкою: «що це за місце таке, ікебукуро, я забув…» такий прийом нагадує, наприклад, що це місце в якому знаходиться персонаж. Тому що «тут, це не місце де я маю знаходитись» сприймається легше ніж «Ікебукуро, це не місце…»
Інше фото. Маємо канджі 女性[じょせい]~жінка та фурігану ヒト ~людина. Це той самий прийом. Інформація що це людина, має нам зрозуміти точніше, кого на увазі мав Ґон.
У
Цей прийом часто застосовується в мангах, новелах, тощо. І фурігана записується катаканою.
#канджі #манга
У манзі часто можна це побачити, але з чим це пов’язано?
У першому прикладі маємо слово 池袋 це назва району в Токіо і маємо читання「いけぶくろ」і заходжу наперед, воно є єдиним правильним для цього канджі. Але на іншій картинці ця назва має вже інше читання — ココ ~тут.
Коли читачу дається багато інформації і щоб полегшити йому життя, він не йшов перегортувати сторінки з думкою: «що це за місце таке, ікебукуро, я забув…» такий прийом нагадує, наприклад, що це місце в якому знаходиться персонаж. Тому що «тут, це не місце де я маю знаходитись» сприймається легше ніж «Ікебукуро, це не місце…»
Інше фото. Маємо канджі 女性[じょせい]~жінка та фурігану ヒト ~людина. Це той самий прийом. Інформація що це людина, має нам зрозуміти точніше, кого на увазі мав Ґон.
У
Цей прийом часто застосовується в мангах, новелах, тощо. І фурігана записується катаканою.
#канджі #манга
❤26
Ти
Колись я робила пост як сказати «я» японською, тепер прийшов час для «ти».
Часто бачу коментарі від вивчающих японську, «ти»краще взагалі не говорити, бо звучить грубо. І я майже згодна. Якщо знаєте ім’я, краще звертатися по імені. Але що якщо ні?
Почнемо з найввічливішого і закінчимо найгрубішим.
あなた - зазвичай саме його часто використовують в реальному житті. Підходить для незнайомців, чийого ім’я Ви не знаєте. Але до друзів краще не говорити, бо звучить, ніби трохи тримаєте дистанцію.
君 「きみ]- так бос може звернутися до свого працівника або навіть вчитель до учня, як старший до молодшого. Але все-одно звучить трохи грубо і зверхньо.
あんた - скорочення від あなた, але настрій зовсім інший. З незнайомими людьми звучатиме грубо. З друзями можна використовувати, але не всім це подобається. Говорити あんた окей, поки всім комфортно з цим.
お前 [おまえ]- теж саме що і あんた. Хоча в манзі можна часто це зустріти, але в реальному житті рідко кажуть.
#словник #особові_займенники #різниця
Колись я робила пост як сказати «я» японською, тепер прийшов час для «ти».
Часто бачу коментарі від вивчающих японську, «ти»краще взагалі не говорити, бо звучить грубо. І я майже згодна. Якщо знаєте ім’я, краще звертатися по імені. Але що якщо ні?
Почнемо з найввічливішого і закінчимо найгрубішим.
あなた - зазвичай саме його часто використовують в реальному житті. Підходить для незнайомців, чийого ім’я Ви не знаєте. Але до друзів краще не говорити, бо звучить, ніби трохи тримаєте дистанцію.
君 「きみ]- так бос може звернутися до свого працівника або навіть вчитель до учня, як старший до молодшого. Але все-одно звучить трохи грубо і зверхньо.
あんた - скорочення від あなた, але настрій зовсім інший. З незнайомими людьми звучатиме грубо. З друзями можна використовувати, але не всім це подобається. Говорити あんた окей, поки всім комфортно з цим.
お前 [おまえ]- теж саме що і あんた. Хоча в манзі можна часто це зустріти, але в реальному житті рідко кажуть.
#словник #особові_займенники #різниця
👍17❤6🥰1
自動詞と他動詞
Сьогодні ми вивчемо про перехідні та неперехідні дієслова в японській! Японською це буде 自動詞 [じどうし]та 他動詞[たどうし]. Розглянемо канджі: 自 само, 動 рухається 他 інше.
Отже
自動詞 це група дієслів які виконують дію самі по собі
他動詞 це група дієслів які отримують дію від інших
Наприклад
ドアを閉める зачинити двері (хтось їх зачиняє)
ドアが閉まる двері зачиняються
В українській також є пари неперехідних і перехідних слів які утворюються часткою ~ся (змінити, змінитися; повернути, повернутися тощо). Проте в японській слова змінюються хоча і залишаються трохи схожими
📌Артіклі
他動詞
Aは/がBをV
※ B-об’єкт на який спрямована дія
私は友達を集めた - я зібрав друзів
自動詞
Aは/がV
友達が集まった -друзі зібралися
#дієслова #граматика
Сьогодні ми вивчемо про перехідні та неперехідні дієслова в японській! Японською це буде 自動詞 [じどうし]та 他動詞[たどうし]. Розглянемо канджі: 自 само, 動 рухається 他 інше.
Отже
自動詞 це група дієслів які виконують дію самі по собі
他動詞 це група дієслів які отримують дію від інших
Наприклад
ドアを閉める зачинити двері (хтось їх зачиняє)
ドアが閉まる двері зачиняються
В українській також є пари неперехідних і перехідних слів які утворюються часткою ~ся (змінити, змінитися; повернути, повернутися тощо). Проте в японській слова змінюються хоча і залишаються трохи схожими
📌Артіклі
他動詞
Aは/がBをV
※ B-об’єкт на який спрямована дія
私は友達を集めた - я зібрав друзів
自動詞
Aは/がV
友達が集まった -друзі зібралися
#дієслова #граматика
❤18🔥1
Пари перехідних/неперехідних дієслів
入[はい ]る 入[い ]れる уввійти, покласти
出[だ ]る 出[だ ]す вийти, виставити/витягнути
開[あ ]く 開[あ ]ける відкриватися; відкривати
消[き ]える 消[け ]す вимикатися, вимкнути
汚[よご ]れる 汚[よご ]す забруднитися, забруднити
始[はじ ]まる 始[はじ ]める початися, почати
起[お ]きる 起[お ]こす прокинутися, розбудити
変[こ ]わる 変[こ ]える змінитися, змінити
残[のこ ]る 残[のこ ]す залишитися, залишити
見[み ]つかる 見[み ]つける знайтися, знайти
乾[かわ ]く 乾[かわ ]かす висушитися, висушити
助[たす ]かる 助[たす ]ける врятуватися/врятувати
Насправді пар існує більше, якщо є бажання можете ознайомитися з більшою кількістю на цьому сайті (^^)
#словник #дієслова
入[
出[
開[
消[
汚[
始[
起[
変[
残[
見[
乾[
助[
Насправді пар існує більше, якщо є бажання можете ознайомитися з більшою кількістю на цьому сайті (^^)
#словник #дієслова
❤14👍3
Корисні додатки 📱
Щоб зробити своє навчання японської більш ефективним та легшим підготувала вам підборку корисних додатків разом з нашим чатиком (до речі, приєднуйтесь, у нас весело!) .
Словник📔
Словники це маст-хев кожного японіста! На IOS популярний англо-японський словник shirabe jisho, а на андроїд Takoboto.
Флеш-картки🔡
Під час вивчання мов потрібно запам‘ятовувати багато нових слів. Для цих цілей серед вивчающих японську популярне Аnki, де можна створювати колоди слів або брати чужі. Мені особисто Анкі не зайшло і я використовую Quizlet. Де також є флеш-картки та з платною підпискою можна створювати тести.
Канджі💮
Запам‘ятовувати канджі нелегко, а пам‘ятати як їх писати ще важче! Щоб полегшити запам’ятовування можна використовувати learn japanese — kanji!
Знайти відповіді на свої запитання🙋🏻♀️❓
Іноді словника недостатньо і хочеться отримати відповідь на своє запитання від самого ніхонджіна. Hi Native додаток де можна задавати питання носіям мови і відповідати на питання інших про свою мову/країну.
Читаємо/слухаємо 👂🏻📚
Важлива частина вивчення мови це закріплення навичок через читання текстів та слухання підкастів. Для читання є дуже крутий додаток Easy Japanese news やさしい日本のニュース. Японські новини написані легко спеціально для людей які вивчають японську. Підкасти можна знайти в italki і хоча це платформа для пошуку репетиторів, деякі сенсеї записують непогані підкасти для різних рівнів.
Дізналися щось нове? 👀Розповідайте про додатки якими ви користуєтеся але не увійшли в підборку і можливо вийде друга частина!
#додатки_помічники
Щоб зробити своє навчання японської більш ефективним та легшим підготувала вам підборку корисних додатків разом з нашим чатиком (до речі, приєднуйтесь, у нас весело!) .
Словник📔
Словники це маст-хев кожного японіста! На IOS популярний англо-японський словник shirabe jisho, а на андроїд Takoboto.
Флеш-картки🔡
Під час вивчання мов потрібно запам‘ятовувати багато нових слів. Для цих цілей серед вивчающих японську популярне Аnki, де можна створювати колоди слів або брати чужі. Мені особисто Анкі не зайшло і я використовую Quizlet. Де також є флеш-картки та з платною підпискою можна створювати тести.
Канджі💮
Запам‘ятовувати канджі нелегко, а пам‘ятати як їх писати ще важче! Щоб полегшити запам’ятовування можна використовувати learn japanese — kanji!
Знайти відповіді на свої запитання🙋🏻♀️❓
Іноді словника недостатньо і хочеться отримати відповідь на своє запитання від самого ніхонджіна. Hi Native додаток де можна задавати питання носіям мови і відповідати на питання інших про свою мову/країну.
Читаємо/слухаємо 👂🏻📚
Важлива частина вивчення мови це закріплення навичок через читання текстів та слухання підкастів. Для читання є дуже крутий додаток Easy Japanese news やさしい日本のニュース. Японські новини написані легко спеціально для людей які вивчають японську. Підкасти можна знайти в italki і хоча це платформа для пошуку репетиторів, деякі сенсеї записують непогані підкасти для різних рівнів.
Дізналися щось нове? 👀Розповідайте про додатки якими ви користуєтеся але не увійшли в підборку і можливо вийде друга частина!
#додатки_помічники
🥰14❤3👍1🔥1
До речі, у нас дуже активний і затишний чатик. Ми завжди раді вітати нових учасників! Також від нещодавно відкритий голосовий чатик у який завжди можна заходити і ханасімасити:))
Приєднатися можна через кнопочку «група» в описі каналу, або через посилання
(((o(*゚▽゚*)o)))♡
Приєднатися можна через кнопочку «група» в описі каналу, або через посилання
(((o(*゚▽゚*)o)))♡
❤14🥰5
Експресивна частка な
Можливо в аніме/манга або в в розмові японців ви часто зустрічали цю частку в кінці? Вона вживається лише в неформальній мові і має декілька ситуацій коли її використовують. Давайте їх розглянемо!
1. Шукаєте підтвердження в слухача.
Словникова форма + な.
Повторює функцію ね, проте звучить трохи грубіше та більш «по-мужицькі😈»(але дівчата теж використовують). Відмінність від ね лише в тому, що な вживається лише в неформальній розмові.
Дивишся ти зі своїм японським другом справжнє мужицьке аніме «Джо-Джо» і кажеш:
おもしろいな
Друг з тобою згоден і відповідає:
そうだな
2. Коли なговориться до себе.
Словникова форма + な/なぁ
Наприклад, ви кажете свої «думки в слух», і якщо додати な вкінці то, підкреслюєте свою емоцію. В такій ситуації, частка взагалі не є жорсткою чи грубою. Також останній склад для драматичності іноді розтягується, і утворюється なぁ
日本に行きたい~ я хочу в Японію😶 *констатація факту*
日本に行きたいなぁ~я так хочу в Японію 😭 *з‘являються емоції*
3. Сильна вказівка на дію
Дієслます + な
Скоріш за все це пішло від なさい яке скоротилося до な. Разом зі скороченням, форма загубила свою ввічливість. Але це ж мужицька частка, тому так і треба.
行きな - іди!😡
4. Сильна вказівка чого не робити.
Словникова форма + な.
Імовірно скорочення від [дієслないでください]. І теж стає грубішою.
寝るな!-не спи!😡
5. Цікаво чи … .
Словникова форма + かな
Зауважте, що це не питання! Це роздуми людини (на які звісно можна відповісти) але це не питальна інтонація. Також остання кана може подовжитись і стати かなー. Все ж таки це роздуми.
Ви хочете надіслати якийсь прикольчик своєму японському другу. Але згадуєте що за японським часом, у нього вже ніч.
友達はもう寝て(い)るかなー🧐 цікаво, чи друг вже спить…
Чи хотіли б розбір на ще якусь кінцеву частку або якусь іншу граматику?
#частки
Можливо в аніме/манга або в в розмові японців ви часто зустрічали цю частку в кінці? Вона вживається лише в неформальній мові і має декілька ситуацій коли її використовують. Давайте їх розглянемо!
1. Шукаєте підтвердження в слухача.
Словникова форма + な.
Повторює функцію ね, проте звучить трохи грубіше та більш «по-мужицькі😈»(але дівчата теж використовують). Відмінність від ね лише в тому, що な вживається лише в неформальній розмові.
Дивишся ти зі своїм японським другом справжнє мужицьке аніме «Джо-Джо» і кажеш:
おもしろいな
Друг з тобою згоден і відповідає:
そうだな
2. Коли なговориться до себе.
Словникова форма + な/なぁ
Наприклад, ви кажете свої «думки в слух», і якщо додати な вкінці то, підкреслюєте свою емоцію. В такій ситуації, частка взагалі не є жорсткою чи грубою. Також останній склад для драматичності іноді розтягується, і утворюється なぁ
日本に行きたい~ я хочу в Японію😶 *констатація факту*
日本に行きたいなぁ~я так хочу в Японію 😭 *з‘являються емоції*
3. Сильна вказівка на дію
Дієсл
Скоріш за все це пішло від なさい яке скоротилося до な. Разом зі скороченням, форма загубила свою ввічливість. Але це ж мужицька частка, тому так і треба.
行きな - іди!😡
4. Сильна вказівка чого не робити.
Словникова форма + な.
Імовірно скорочення від [дієслないでください]. І теж стає грубішою.
寝るな!-не спи!😡
5. Цікаво чи … .
Словникова форма + かな
Зауважте, що це не питання! Це роздуми людини (на які звісно можна відповісти) але це не питальна інтонація. Також остання кана може подовжитись і стати かなー. Все ж таки це роздуми.
Ви хочете надіслати якийсь прикольчик своєму японському другу. Але згадуєте що за японським часом, у нього вже ніч.
友達はもう寝て(い)るかなー🧐 цікаво, чи друг вже спить…
Чи хотіли б розбір на ще якусь кінцеву частку або якусь іншу граматику?
#частки
❤22⚡2😁1😍1