Где находится сердце ужаса? Особенно — американского ужаса. Как реальные жертвоприношения и оккультные ритуалы переплетались с литературой ужасов и кино? Какие традиция, темы и больные места есть у американской традиции жанра ужасов, как они связаны с общественной жизнью США и американским оккультизмом? Ответ на эти вопросы — в этой книге. Чудовищные жертвоприношения, открытый сатанизм, сексуальные оргии, шабаши и настоящее колдовство. Миллион ведьм в Соединённых Штатах и корни зла в пуританской морали. Фильмы ужасов и кошмарная реальность современной Америки, которую не покажут по телевизору.
И, читая такую аннотацию ты ждешь документальное исследование или хотя бы эссе о всём перечисленном в Америке от одного, хоть как-то причастного к этой стране автора, нооо… оказывается за, в среднем, 600 р. людям (я в цифре наткнулась) всучивают халявно сверстанный сборник веб-статей (с Горького, например, одну рецензию уперли вместе со вставным отношением Горького к политситуации в стране) от разных (авторство не упомянуто нигде в книге) людей (хз тогда кто такой Эрвин Хантер) перемежаемый сплаттерными рассказами о нетерпимости и тупости американцев. Скучное и вторичное, короче.
Пройдемся по содержанию что бы наглядно, я даже по вспоминала где чего читала:
Марат Нигматулин. Прекрасная страна, которая вас сожрёт – вроде бы и ничего, но Нигматулин уж очень демонстративно не любит Америку.
Кратко к истории жанра ужасов на Западе и в России – кусок статьи с Ножа - https://knife.media/horror-literature/ от Маши Глушковой
Темная сторона пуританства: немного о сексуальности в викторианскую эпоху – рецензия Романа Королева с Горького - https://gorky.media/reviews/temnaya-storona-puritanstva-kak-zanimalis-seksom-v-viktorianskoj-anglii/ (кстати, надо почитать, Маркус у меня есть))
Наука умирания. Жизнь и исчезновение Амброза Бирса – и снова Горький со статьей Виктора Лапшина - https://gorky.media/context/nauka-umiraniya/
И назвали его Лавкрафтом – и опять Горький, рецензия Эдуарда Лукоянова на первый том биографии - https://gorky.media/reviews/i-nazvali-ego-lavkraftom/
Высокая трава – рассказ Джо Р. Лансдейла, ставший основой одноименной пятой серии второго сезона «Любовь.Смерть.Роботы»
«В дороге»: русские переводы, сокрытые смыслы и мистические откровения – то самое странное эссе о Керуаке (зачем оно тут вообще?) от редактора издательства «Чтиво» Сергея Дедовича с Пикабу - https://pikabu.ru/story/v_doroge_dzheka_keruaka__kak_myi_sdelali_novoe_izdanie_7545313
Сатанисты, которых не было – статья (переводная?) от martin с портала homsk - https://homsk.com/martin/tragediya-v-detskom-sadu-makmartin-i-drugie-satanisty-kotoryh-ne-bylo-kak-amerika-shodila-s-uma-iz-za-teorii-zagovora
Сатанизм в США – отрывок из книги Олега Платонова “ Почему погибнет Америка”– вот нашла в сети более полный вариант, чем тут напечатали - https://www.perunica.ru/raznoe/5231-sataninskaya-amerika.html
Ребёнок – рассказ, напсианный исключительно ради смакования избиения беременной жены мужем с ПТСР от неизвестного мне и фантлабу Джона Пунтиньяно в переводе Грициана Андреева
Слендермен требует жертв – и снова Пикабу - https://pikabu.ru/story/morgan_geyzer_i_anissa_veyer_6458316
Неоязыческий культ Викка (Wicca) – Владислав Владимиров на Культурной Эволюции - https://yarcenter.ru/articles/religion/andsociety/religiya-vedm-i-amerikanskaya-armiya-65728/
В США уже более миллиона ведьм – хз что и откуда, но читать не стоит
Ведьма из трейлера – и снова примитивно сверстанное особо жестокое убийство женщины от Джона Пунтиньяно в переводе Грициана Андреева
«Оно» и «Проклятие»: к феноменологии американского ужаса - самая приличная статья, честно, от Глеба Колондо и журнала «Сеанс» - https://seance.ru/articles/uncanny-valley/
Красный октябрь – снова рассказ Джо Р. Ландсдэйла с темой страдания афро-американцев от культа успеха белых людей. Плоско, но качественно, впрочем как всё ранее читанное у Лансдэйла.
▼▼▼
И, читая такую аннотацию ты ждешь документальное исследование или хотя бы эссе о всём перечисленном в Америке от одного, хоть как-то причастного к этой стране автора, нооо… оказывается за, в среднем, 600 р. людям (я в цифре наткнулась) всучивают халявно сверстанный сборник веб-статей (с Горького, например, одну рецензию уперли вместе со вставным отношением Горького к политситуации в стране) от разных (авторство не упомянуто нигде в книге) людей (хз тогда кто такой Эрвин Хантер) перемежаемый сплаттерными рассказами о нетерпимости и тупости американцев. Скучное и вторичное, короче.
Пройдемся по содержанию что бы наглядно, я даже по вспоминала где чего читала:
Марат Нигматулин. Прекрасная страна, которая вас сожрёт – вроде бы и ничего, но Нигматулин уж очень демонстративно не любит Америку.
Кратко к истории жанра ужасов на Западе и в России – кусок статьи с Ножа - https://knife.media/horror-literature/ от Маши Глушковой
Темная сторона пуританства: немного о сексуальности в викторианскую эпоху – рецензия Романа Королева с Горького - https://gorky.media/reviews/temnaya-storona-puritanstva-kak-zanimalis-seksom-v-viktorianskoj-anglii/ (кстати, надо почитать, Маркус у меня есть))
Наука умирания. Жизнь и исчезновение Амброза Бирса – и снова Горький со статьей Виктора Лапшина - https://gorky.media/context/nauka-umiraniya/
И назвали его Лавкрафтом – и опять Горький, рецензия Эдуарда Лукоянова на первый том биографии - https://gorky.media/reviews/i-nazvali-ego-lavkraftom/
Высокая трава – рассказ Джо Р. Лансдейла, ставший основой одноименной пятой серии второго сезона «Любовь.Смерть.Роботы»
«В дороге»: русские переводы, сокрытые смыслы и мистические откровения – то самое странное эссе о Керуаке (зачем оно тут вообще?) от редактора издательства «Чтиво» Сергея Дедовича с Пикабу - https://pikabu.ru/story/v_doroge_dzheka_keruaka__kak_myi_sdelali_novoe_izdanie_7545313
Сатанисты, которых не было – статья (переводная?) от martin с портала homsk - https://homsk.com/martin/tragediya-v-detskom-sadu-makmartin-i-drugie-satanisty-kotoryh-ne-bylo-kak-amerika-shodila-s-uma-iz-za-teorii-zagovora
Сатанизм в США – отрывок из книги Олега Платонова “ Почему погибнет Америка”– вот нашла в сети более полный вариант, чем тут напечатали - https://www.perunica.ru/raznoe/5231-sataninskaya-amerika.html
Ребёнок – рассказ, напсианный исключительно ради смакования избиения беременной жены мужем с ПТСР от неизвестного мне и фантлабу Джона Пунтиньяно в переводе Грициана Андреева
Слендермен требует жертв – и снова Пикабу - https://pikabu.ru/story/morgan_geyzer_i_anissa_veyer_6458316
Неоязыческий культ Викка (Wicca) – Владислав Владимиров на Культурной Эволюции - https://yarcenter.ru/articles/religion/andsociety/religiya-vedm-i-amerikanskaya-armiya-65728/
В США уже более миллиона ведьм – хз что и откуда, но читать не стоит
Ведьма из трейлера – и снова примитивно сверстанное особо жестокое убийство женщины от Джона Пунтиньяно в переводе Грициана Андреева
«Оно» и «Проклятие»: к феноменологии американского ужаса - самая приличная статья, честно, от Глеба Колондо и журнала «Сеанс» - https://seance.ru/articles/uncanny-valley/
Красный октябрь – снова рассказ Джо Р. Ландсдэйла с темой страдания афро-американцев от культа успеха белых людей. Плоско, но качественно, впрочем как всё ранее читанное у Лансдэйла.
▼▼▼
Нож
История хоррора: как писатели пугали читателей от Античности и до наших дней
Как в литературу пробрались упыри и привидения, почему «Дракула» Брэма Стокера стал лебединой песней готического романа и какие приемы используют писатели, чтобы нагнать жути на пресытившегося читателя? На все эти вопросы отвечает Сергей Лебеденко, один из…
🤯2
▲▲▲
Слаггер – рассказ Брайана Смита. Если «Нетороплив наш тлен» с таким же уровнем психологизма, то почему я его еще не прочитала?. Рассказ хороший, но тема издевательств в таком ключе не моё вообще.
Традиция – рассказ Эдварда Ли. Довольно красиво, но путанно и от зверских изнасилований в прозе в два предложения я как-то устала за последние полтора месяца.
Слаггер – рассказ Брайана Смита. Если «Нетороплив наш тлен» с таким же уровнем психологизма, то почему я его еще не прочитала?. Рассказ хороший, но тема издевательств в таком ключе не моё вообще.
Традиция – рассказ Эдварда Ли. Довольно красиво, но путанно и от зверских изнасилований в прозе в два предложения я как-то устала за последние полтора месяца.
За сегодня осилила в промежутках между нервотрепкой две небольшие книжки. И от обеих впечатление как с погодой в демисезон: ты видишь на экране ноль, но надо принюхиваться в открытое окно для определения это +0 или -0, что бы выработать свое настроение на выход из дома.
Совместно с командой ученых, экспертов и других библиотекарей Меган Розенблум изучает мир мрачных букинистических ценностей и открывает его читателям.
- Кто был автором антроподермических книг и что им двигало?
- Кто были жертвы, чья кожа стала материалом для переплета, и известны ли личности переплетчиков?
- Кто хранил эти книги для будущих исследователей и много ли таких книг существует в мире?
- Как следует поступить с этими книгами сегодня: уничтожить или оставить в открытом доступе?
Книга была бы отличной, если бы автора было в ней поменьше. Потому что, на мой взгляд, много лет добровольно и с удовольствием занимаясь историей и определением антроподермического переплёта довольно странно при виде каждой считающейся таковой (до проведения экспертизы) книги испытывать потрясение, некоторую дрожь или ужас. Для меня это из разряда «или крестик снимите, или трусы наденьте» и в целом раздражает. К тому же очень много отступлений в сторону этики медицины, перескакиваний с мысли на мысль и дизайнерской идеи для лучшей продажи воздуха – больших полей и вкраплений в основной текст выделенных абзацев и предложений, видимо для тех, кто первый раз прочитав их на соседней странице полминуты назад все таки не понял.
Если книгу выжать, то вместо 320 стр. останется ~ 220, 47 из которых – библиография, вступление, благодарности и примечания. Но все что останется это действительно очень интересно, на доказательной базе развеивает некоторые мифы и увлекательно читается. К тому же книга очень приятная внешне и тактильно )))
8/10, у себя оставлю, читать, если интересуетесь темой – советую (но сказки про Ильзу Кох и её абажур, забудьте).
- Кто был автором антроподермических книг и что им двигало?
- Кто были жертвы, чья кожа стала материалом для переплета, и известны ли личности переплетчиков?
- Кто хранил эти книги для будущих исследователей и много ли таких книг существует в мире?
- Как следует поступить с этими книгами сегодня: уничтожить или оставить в открытом доступе?
Книга была бы отличной, если бы автора было в ней поменьше. Потому что, на мой взгляд, много лет добровольно и с удовольствием занимаясь историей и определением антроподермического переплёта довольно странно при виде каждой считающейся таковой (до проведения экспертизы) книги испытывать потрясение, некоторую дрожь или ужас. Для меня это из разряда «или крестик снимите, или трусы наденьте» и в целом раздражает. К тому же очень много отступлений в сторону этики медицины, перескакиваний с мысли на мысль и дизайнерской идеи для лучшей продажи воздуха – больших полей и вкраплений в основной текст выделенных абзацев и предложений, видимо для тех, кто первый раз прочитав их на соседней странице полминуты назад все таки не понял.
Если книгу выжать, то вместо 320 стр. останется ~ 220, 47 из которых – библиография, вступление, благодарности и примечания. Но все что останется это действительно очень интересно, на доказательной базе развеивает некоторые мифы и увлекательно читается. К тому же книга очень приятная внешне и тактильно )))
8/10, у себя оставлю, читать, если интересуетесь темой – советую (но сказки про Ильзу Кох и её абажур, забудьте).
👍2
Совсем крохотный сборник рассказов минус которых в том что автор не определилась что же она пишет социальнопсихологическопроблемный вирд или все то же самое, но хоррор. В итоге, по прочтению (кстати слог отличный), остаешься в подвешенном состоянии из-за несоответствия совокупности формальных и содержательных признаков, так как хоррор должен разрешаться сюжетно, а вирд не должен отражать грубость физиологии, тогда он становится глуповатым.
Ну и педалировать аргентинскость тут равно завышать ожидания читателя, так как кроме томпонимики ничего не получаешь.
В плюс - идеи, слог и общее состояние меланхолии после прочтения.
Лушее, на мой взгляд, по степени возрастания:
Бетонная цистерна
Вернувшиеся дети
Где ты, любимый?
Но в общем всего 6/10
Ну и педалировать аргентинскость тут равно завышать ожидания читателя, так как кроме томпонимики ничего не получаешь.
В плюс - идеи, слог и общее состояние меланхолии после прочтения.
Лушее, на мой взгляд, по степени возрастания:
Бетонная цистерна
Вернувшиеся дети
Где ты, любимый?
Но в общем всего 6/10
👍2
Под стеклянным колпаком (The Bell Jar) — роман американской писательницы и поэтессы Сильвии Плат, опубликованный в Великобритании в 1963 году. Через несколько месяцев после выхода этого во многом автобиографического произведения, повествовавшего о событиях лета 1953 года (тогда Платт в 20 лет стала лауреаткой литературного конкурса, проведённого журналом Mademoiselle и, в составе группы девушек-победительниц, получила приглашение на месячную стажировку в нью-йоркском офисе издания в качестве внештатного редактора, а вернувшись домой, в связи с разочарованием в большей степени от непопадания на университетский литературный курс, в меньшей - личностных проблем, она совершила первую попытку самоубийства, действительно выжив чудом), Плат покончила с собой в Лондоне.
В США роман не публиковался вплоть до 1971 года: против этого возражали муж - поэт-лауреат Тед Хьюз (любовница которого во время брака с Плат, а позже вторая жена, тоже покончила с собой) и мать Аврелия Плат.
Основное мое чтение сейчас это документальная книга о отеле "Барбизон", поэтому для более плотного осознания культовости места пришлось таки прочитать Плат хотя бы в прозе и, с понедельника, настроиться на Джоан Дидион.
Что хочу сказать - весьма художественно *сарказм*, но все же именно вторая, в целом слабо правдоподобная часть, о нарастании депрессии, попытке самоубийства и дальнейшем пребывании Сильвии в клинике мне понравилась больше. В ней и зацикленность альтер эго писательницы на своем довольно ущербном "я", отношениях с мужчинами и несоответствии ожиданиям общества практически исчезает, а качество текста и его интересность сильно вырастают. Плюс все это мне напомнило мой любимый "Норвежский лес" Мураками.
Но если прям резать, то, на мой взгляд, единственное достоинство этого романа то, что в нише женского автофикшна без явной оглядки на общественное мнение, он просто был первым. 7/10
В США роман не публиковался вплоть до 1971 года: против этого возражали муж - поэт-лауреат Тед Хьюз (любовница которого во время брака с Плат, а позже вторая жена, тоже покончила с собой) и мать Аврелия Плат.
Основное мое чтение сейчас это документальная книга о отеле "Барбизон", поэтому для более плотного осознания культовости места пришлось таки прочитать Плат хотя бы в прозе и, с понедельника, настроиться на Джоан Дидион.
Что хочу сказать - весьма художественно *сарказм*, но все же именно вторая, в целом слабо правдоподобная часть, о нарастании депрессии, попытке самоубийства и дальнейшем пребывании Сильвии в клинике мне понравилась больше. В ней и зацикленность альтер эго писательницы на своем довольно ущербном "я", отношениях с мужчинами и несоответствии ожиданиям общества практически исчезает, а качество текста и его интересность сильно вырастают. Плюс все это мне напомнило мой любимый "Норвежский лес" Мураками.
Но если прям резать, то, на мой взгляд, единственное достоинство этого романа то, что в нише женского автофикшна без явной оглядки на общественное мнение, он просто был первым. 7/10
❤1
ФСБшник, следящий за мной через камеру моего смартфона подкинул в контекстный крутую статью буквально через семь минут после того как я закончила писать о Плат - https://gorky.media/context/pochemu-avtofikshn-ne-nuzhen/
От души, товарищ )))
От души, товарищ )))
Ну не всего XX века, а, в большей степени 195х, но тоже интересно и печально (все больше убеждаюсь что самое жуткое время в Америке для женщин это 195е и 198е. В первые белый мужчина был всесилен и злоупотреблял этим и в хвост и в гриву, во вторые - озлоблен, так как стремительно терял место хозяина жизни, а расплачивалась за все оба раза именно женщина к тому же продолжавшая быть задавленной общественным мнением таких же несчастных). Не очень понравился активный акцент второй половины на Сильвии Плат с частью фактов из "Под стеклянным колпаком", который все же роман, и, блинн, снова нет фотографии вообще (даже за фото отеля на местности пришлось лезть в интернет). В итоге есть вероятность что войдет тройку лучшего нонфика года.
❤1