Sales менеджер
Ищем менеджера по продажам в команду Job for Arabists. Задача простая — продавать курсы по онлайн обучению/ услуги бюро переводов/кадровый консалтинг.
От нас:
- Обучение продажам, тренинги (+1 к опыту)
- Выполнимые задачи
- Звонки по целевым базам (базы есть, а также скрипты и шаблоны)
- Обработка входящих заявок + обработка людей, прошедших бесплатные вебинары
Оплата:
- Фикс + до 7 % от каждого чека при выполнении плана продаж
- Доход растущий
- Работа удаленная, за результат
- Включение минимум 4 дня в неделю, по 3-4 часа в день, можно не подряд.
- Работаем по договору ГПХ или ИП
- Рассматриваем студентов последних курсов
- Знание языков желательное
Если интересно — пишите на почту cv@jobforarabists.ru и
info@jobforarabists.com
#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage#arabist#арабскийязык#арабист #арабский #job#карьерадляпереводчиков#translatorscareer#кадровыерешениядляарабистов#speakarabic#учимарабскийвместе#frommoscowtomiddleeast
Ищем менеджера по продажам в команду Job for Arabists. Задача простая — продавать курсы по онлайн обучению/ услуги бюро переводов/кадровый консалтинг.
От нас:
- Обучение продажам, тренинги (+1 к опыту)
- Выполнимые задачи
- Звонки по целевым базам (базы есть, а также скрипты и шаблоны)
- Обработка входящих заявок + обработка людей, прошедших бесплатные вебинары
Оплата:
- Фикс + до 7 % от каждого чека при выполнении плана продаж
- Доход растущий
- Работа удаленная, за результат
- Включение минимум 4 дня в неделю, по 3-4 часа в день, можно не подряд.
- Работаем по договору ГПХ или ИП
- Рассматриваем студентов последних курсов
- Знание языков желательное
Если интересно — пишите на почту cv@jobforarabists.ru и
info@jobforarabists.com
#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage#arabist#арабскийязык#арабист #арабский #job#карьерадляпереводчиков#translatorscareer#кадровыерешениядляарабистов#speakarabic#учимарабскийвместе#frommoscowtomiddleeast
Dania Al-Saleh and Lulwah Al-Homoud represent Saudi Arabia at exhibition in Russia
JEDDAH: Saudi Arabian artists Dania Al-Saleh and Lulwah Al-Homoud are representing the Kingdom at the Artificial Intelligence and Intercultural Dialogue Art Exhibition, which began Thursday at the Hermitage Museum in St. Petersburg, Russia, and ends July 7.
The exhibition explores the role of AI in contemporary art and features work that combines art and technology.
Al-Saleh’s “Sawtam,” which won this year’s Ithra Art Prize — the annual award for Saudi Arabian, or Saudi Arabia-based, talent — is one of the pieces on show.
Al-Saleh explained that her artwork consists of audio and video that revolves around the concept of deconstructing spoken language to its most basic form — the phoneme (or “sawtam” in Arabic).
The purpose of “Sawtam” is to shed light on the simplicity of the Arabic language, which has just 28 phonemes but is still capable of great expression.
Al-Saleh’s artwork consists of recordings of her voice speaking each of the 28 phonemes, integrated with software based on the computer language Java, which creates visual images as it analyzes the sound waves of the language.
Al-Homoud’s “Al-Kayan Wal Wujud” (Entity and Being), meanwhile, is Islamic art expressed in modern technological form and based on a scientific and philosophical platform, she explained.
Al-Homoud is considered one of the most prominent artists working with abstract forms. Her work explores hidden rules of artistic innovation in mathematical forms, and through the use of the Arabic language, in a way that combines arts and science.
The work is being exhibited in “a composite way,” she said, that will give the public an opportunity to view it in “an untraditional manner.”
“People will stand in front of the painting and enjoy a peaceful and tranquil spiritual experience,” she said.
Al-Saleh thanked the Saudi Ministry of Culture for sponsoring her participation in the Hermitage exhibition and for its support of arts and culture.
Al-Homoud said: “When an artist participates in such important international exhibitions, they not only represent themselves, but their whole society, and their culture as a whole.”
She also praised the Ministry of Culture for the role that it is playing in promoting Saudi, Arab and Islamic culture.
Abdul Karim Al-Hameed, Ministry of Culture spokesman, said that Saudi Arabia’s participation in this exhibition is intended to strengthen its cultural communication with the rest of the world, and show the level of cultural development achieved in the Kingdom.
He stressed that Culture Minister Prince Badr bin Abdullah bin Farhan Al-Saud has always supported the sponsoring of Saudi artists as part of the directives and objectives of the Kingdom’s Vision 2030.
From Internet: http://www.arabnews.com/node/1507276/saudi-arabia
#jobforarabists #workplace #level #levelup #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
JEDDAH: Saudi Arabian artists Dania Al-Saleh and Lulwah Al-Homoud are representing the Kingdom at the Artificial Intelligence and Intercultural Dialogue Art Exhibition, which began Thursday at the Hermitage Museum in St. Petersburg, Russia, and ends July 7.
The exhibition explores the role of AI in contemporary art and features work that combines art and technology.
Al-Saleh’s “Sawtam,” which won this year’s Ithra Art Prize — the annual award for Saudi Arabian, or Saudi Arabia-based, talent — is one of the pieces on show.
Al-Saleh explained that her artwork consists of audio and video that revolves around the concept of deconstructing spoken language to its most basic form — the phoneme (or “sawtam” in Arabic).
The purpose of “Sawtam” is to shed light on the simplicity of the Arabic language, which has just 28 phonemes but is still capable of great expression.
Al-Saleh’s artwork consists of recordings of her voice speaking each of the 28 phonemes, integrated with software based on the computer language Java, which creates visual images as it analyzes the sound waves of the language.
Al-Homoud’s “Al-Kayan Wal Wujud” (Entity and Being), meanwhile, is Islamic art expressed in modern technological form and based on a scientific and philosophical platform, she explained.
Al-Homoud is considered one of the most prominent artists working with abstract forms. Her work explores hidden rules of artistic innovation in mathematical forms, and through the use of the Arabic language, in a way that combines arts and science.
The work is being exhibited in “a composite way,” she said, that will give the public an opportunity to view it in “an untraditional manner.”
“People will stand in front of the painting and enjoy a peaceful and tranquil spiritual experience,” she said.
Al-Saleh thanked the Saudi Ministry of Culture for sponsoring her participation in the Hermitage exhibition and for its support of arts and culture.
Al-Homoud said: “When an artist participates in such important international exhibitions, they not only represent themselves, but their whole society, and their culture as a whole.”
She also praised the Ministry of Culture for the role that it is playing in promoting Saudi, Arab and Islamic culture.
Abdul Karim Al-Hameed, Ministry of Culture spokesman, said that Saudi Arabia’s participation in this exhibition is intended to strengthen its cultural communication with the rest of the world, and show the level of cultural development achieved in the Kingdom.
He stressed that Culture Minister Prince Badr bin Abdullah bin Farhan Al-Saud has always supported the sponsoring of Saudi artists as part of the directives and objectives of the Kingdom’s Vision 2030.
From Internet: http://www.arabnews.com/node/1507276/saudi-arabia
#jobforarabists #workplace #level #levelup #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Arab News
Saudi pilot Yasmeen Al-Maimani’s first flight celebrated
JEDDAH: Saudi Arabian artists Dania Al-Saleh and Lulwah Al-Homoud are representing the Kingdom at the Artificial Intelligence and Intercultural Dialogue Art Exhibition, which began Thursday at the Hermitage Museum in St. Petersburg, Russia, and ends July…
Преподаватели для онлайн-проекта
Объявлен набор преподавателей для онлайн-проекта Job for Arabists
Вы – арабист, обладающий опытом преподавания языка в профильных вузах?
Вам есть что рассказать слушателям в ходе авторского курса? Вы готовы делиться
своими знаниями?
Приглашаем вас стать преподавателем в образовательном онлайн-проекте Job for
Arabists - первого в России кадрового агентства, которое специализируется на
комплексном подборе профессионалов со знанием арабского языка для разных сфер
экономики.
Отбор преподавательского состава производится на конкурсной основе.
Требования к соискателям:
- Арабский язык (устный и письменный)
- Русский язык (грамотная и уверенная речь, отличный уровень письменного языка)
- Возможность подготовки авторского учебного курса для широкой аудитории
- Возможность подготовки материалов для проведения вебинаров/ промежуточного и
итогового тестирования
- Возможность составления списка необходимой учебной литературы
- Готовность еженедельно уделять время проведению вебинаров/ тестирования и
онлайн-общения со слушателями
Условия для преподавателей:
- Работа по договору ГПХ
- Оплата авторского учебного курса (единовременный платеж)
- Оплата общего количества онлайн-часов в месяц
- Премирование за количество слушателей курса (более 15 человек)
- Премирование лучших преподавателей по итогам студенческого голосования
- Дополнительные бонусы и премии
Хотите стать одним из наших преподавателей?
Свои резюме направляйте, а также по всем вопросам и за дополнительной
информацией, пожалуйста, обращайтесь на электронную почту:
info@jobforarabists.com
Job for Arabists +7 (499) 769 58 15
http://www.jobforarabists.com/
#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage#arabist#арабскийязык#арабист #арабский #job#карьерадляпереводчиков#translatorscareer#кадровыерешениядляарабистов#speakarabic#учимарабскийвместе#frommoscowtomiddleeast http://www.jobforarabists.com/
Объявлен набор преподавателей для онлайн-проекта Job for Arabists
Вы – арабист, обладающий опытом преподавания языка в профильных вузах?
Вам есть что рассказать слушателям в ходе авторского курса? Вы готовы делиться
своими знаниями?
Приглашаем вас стать преподавателем в образовательном онлайн-проекте Job for
Arabists - первого в России кадрового агентства, которое специализируется на
комплексном подборе профессионалов со знанием арабского языка для разных сфер
экономики.
Отбор преподавательского состава производится на конкурсной основе.
Требования к соискателям:
- Арабский язык (устный и письменный)
- Русский язык (грамотная и уверенная речь, отличный уровень письменного языка)
- Возможность подготовки авторского учебного курса для широкой аудитории
- Возможность подготовки материалов для проведения вебинаров/ промежуточного и
итогового тестирования
- Возможность составления списка необходимой учебной литературы
- Готовность еженедельно уделять время проведению вебинаров/ тестирования и
онлайн-общения со слушателями
Условия для преподавателей:
- Работа по договору ГПХ
- Оплата авторского учебного курса (единовременный платеж)
- Оплата общего количества онлайн-часов в месяц
- Премирование за количество слушателей курса (более 15 человек)
- Премирование лучших преподавателей по итогам студенческого голосования
- Дополнительные бонусы и премии
Хотите стать одним из наших преподавателей?
Свои резюме направляйте, а также по всем вопросам и за дополнительной
информацией, пожалуйста, обращайтесь на электронную почту:
info@jobforarabists.com
Job for Arabists +7 (499) 769 58 15
http://www.jobforarabists.com/
#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage#arabist#арабскийязык#арабист #арабский #job#карьерадляпереводчиков#translatorscareer#кадровыерешениядляарабистов#speakarabic#учимарабскийвместе#frommoscowtomiddleeast http://www.jobforarabists.com/
Jobforarabist
JOB FOR ARABISTS BUSINESS SOLUTIONS
WE CONNECT BUSINESSES
AND COUNTRIES OF THE MIDDLE EAST
AND COUNTRIES OF THE MIDDLE EAST
Книжная полка арабиста
В эфире рубрика «книжная полка арабиста»!
For the first time, a shortlist for Naguib Mahfouz Medal for Literature
CAIRO- 11 May 2019: This year, on September 16, for the first time since Naguib Mahfouz Medal for Literature was established, the committee will announce a shortlist for the prize, which will be awarded in December.
The jury members of this year’s Naguib Mahfouz Medal for Literature are Ibrahim Nasrallah, acclaimed writer, novelist, and literary critic; Hebba Sherif, writer, literary critic, and cultural consultant; Samah Selim, translator and associate professor of Arabic language and literature at Rutgers University in the US; Shereen Abouelnaga, literary critic and professor of English and comparative literature at Cairo University; and Humphrey Davies, award-winning translator of Arabic literature into English.
The award, recognized as a major contribution in support of contemporary Arabic literature in translation, consists of a silver medal and a cash prize of $3,000, as well as translation and publication by AUC Press’s fiction imprint Hoopoe. Every year, the award ceremony draws writers and distinguished personalities of Egyptian cultural life.
The 25 winners of the Naguib Mahfouz Medal for Literature since its inauguration include 11 women and 14 men; 12 Egyptians (2 posthumously), 3 Palestinians, 1 Algerian, 2 Lebanese, 1 Moroccan, 2 Syrians, 1 Iraqi, 1 Sudanese, and 1 Saudi Arabian.
Read more:http://www.egypttoday.com/Article/4/70269/For-the-first-time-a-shortlist-for-Naguib-Mahfouz-Medal
#книгинаарабском #книги #арабскийязык #jobforarabists #books #arabiclanguage #arabic #literature #литература #книжная_полка_арабиста
В эфире рубрика «книжная полка арабиста»!
For the first time, a shortlist for Naguib Mahfouz Medal for Literature
CAIRO- 11 May 2019: This year, on September 16, for the first time since Naguib Mahfouz Medal for Literature was established, the committee will announce a shortlist for the prize, which will be awarded in December.
The jury members of this year’s Naguib Mahfouz Medal for Literature are Ibrahim Nasrallah, acclaimed writer, novelist, and literary critic; Hebba Sherif, writer, literary critic, and cultural consultant; Samah Selim, translator and associate professor of Arabic language and literature at Rutgers University in the US; Shereen Abouelnaga, literary critic and professor of English and comparative literature at Cairo University; and Humphrey Davies, award-winning translator of Arabic literature into English.
The award, recognized as a major contribution in support of contemporary Arabic literature in translation, consists of a silver medal and a cash prize of $3,000, as well as translation and publication by AUC Press’s fiction imprint Hoopoe. Every year, the award ceremony draws writers and distinguished personalities of Egyptian cultural life.
The 25 winners of the Naguib Mahfouz Medal for Literature since its inauguration include 11 women and 14 men; 12 Egyptians (2 posthumously), 3 Palestinians, 1 Algerian, 2 Lebanese, 1 Moroccan, 2 Syrians, 1 Iraqi, 1 Sudanese, and 1 Saudi Arabian.
Read more:http://www.egypttoday.com/Article/4/70269/For-the-first-time-a-shortlist-for-Naguib-Mahfouz-Medal
#книгинаарабском #книги #арабскийязык #jobforarabists #books #arabiclanguage #arabic #literature #литература #книжная_полка_арабиста
Egypt Today
For the first time, a shortlist for Naguib Mahfouz Medal for Literature
This year, on September 16, for the first time since Naguib Mahfouz Medal for Literature was established, the committee will announce a shortlist for the prize, which will be awarded in December.
Книжная полка
Here’s A Selection of Our Favorite Arabic Novels This Week
When it comes to the world of Arab literature, the Arabic novel plays an essential role, specifically with regards to its bearing on the meanings, as well as on human and intellectual dimensions, embodied by its characters. It can be said that the true skills of an author lie in the ability to describe a novel’s characters clearly, and in a way that resonates with the reader and that brings forth the writer’s love of the story they are telling.
Indeed, the most beautiful thing the world’s best Arabic novel writers are able to do is make the reader live a different way of life, absorb a different way of thinking, and experience a different personality simply through words. On that note, we bring you a small selection of some of the most beautifully written Arabic novels available today.
Season of Migration to the North, Tayeb Salih
One of Sudan’s greatest authors of the twentieth century, Salih first published this classic post-colonial Arabic novel in Beirut in 1966. “Season of Migration to the North,” which is internationally acclaimed and was turned into a film, has been hailed as one the top 100 novels of the twentieth century in the Arab world. It deals with post-colonial narratives in general, and on the impact of British colonialism and European modernity on Sudanese culture and identity in particular. The novel broadly looks at the relationship between East and West, making it one of the first Arab works to deal with the meeting and interaction of cultures. It explores the image of the “Western Other” in the eyes of the East and the West with the eyes of the “Eastern Other,” who is seen as a someone coming from a romantic world of magic and mystery.
Read more: https://www.abouther.com/node/19506/entertainment/art-books/here’s-selection-our-favorite-arabic-novels-week
#книгинаарабском #книги #арабскийязык #jobforarabists #books #arabiclanguage #arabic #literature #литература #книжная_полка_арабиста
Here’s A Selection of Our Favorite Arabic Novels This Week
When it comes to the world of Arab literature, the Arabic novel plays an essential role, specifically with regards to its bearing on the meanings, as well as on human and intellectual dimensions, embodied by its characters. It can be said that the true skills of an author lie in the ability to describe a novel’s characters clearly, and in a way that resonates with the reader and that brings forth the writer’s love of the story they are telling.
Indeed, the most beautiful thing the world’s best Arabic novel writers are able to do is make the reader live a different way of life, absorb a different way of thinking, and experience a different personality simply through words. On that note, we bring you a small selection of some of the most beautifully written Arabic novels available today.
Season of Migration to the North, Tayeb Salih
One of Sudan’s greatest authors of the twentieth century, Salih first published this classic post-colonial Arabic novel in Beirut in 1966. “Season of Migration to the North,” which is internationally acclaimed and was turned into a film, has been hailed as one the top 100 novels of the twentieth century in the Arab world. It deals with post-colonial narratives in general, and on the impact of British colonialism and European modernity on Sudanese culture and identity in particular. The novel broadly looks at the relationship between East and West, making it one of the first Arab works to deal with the meeting and interaction of cultures. It explores the image of the “Western Other” in the eyes of the East and the West with the eyes of the “Eastern Other,” who is seen as a someone coming from a romantic world of magic and mystery.
Read more: https://www.abouther.com/node/19506/entertainment/art-books/here’s-selection-our-favorite-arabic-novels-week
#книгинаарабском #книги #арабскийязык #jobforarabists #books #arabiclanguage #arabic #literature #литература #книжная_полка_арабиста
Изучаете арабский или французский?
Погрузитесь в языковую среду на полную! Приглашаем тебя на стажировку в Марокко с 29 июля по 10 августа!
✅ Узнать больше – http://speakar.ru ✅
Побывать на побережье Атлантического океана, увидеть самое высокое религиозное здание в мире, прогуляться по улочкам древнего арабского города, где жизнь будто застыла в 12 веке и попробовать неповторимую ближневосточную кухню – всё это ждёт наших стажеров в Марокко!
Возможно индивидуальное обучение с проживанием в семье или групповое с проживанием в отеле или Рияде!
Стоимость на индивидуальное обучение от 765 евро, групповое от 926 евро
Экскурсионная программа нашей совместной стажировки с языковым центром Pouchkin предоставит вам все эти возможности!
В программе предусмотрены (на выбор):
- Увлекательные экскурсии по дневному и ночному Рабату (в том числе с посещением всемирно известных Королевского дворца и мавзолея Мухаммеда V);
- Релакс на океанских пляжах;
- Тур по ресторанам, клубам и дискотекам столицы;
- Прогулки по яркой и недорогой Медине - средневековому центру Рабата;
- Прогулка по легендарной пустыне Сахара;
- Поездка в "голубой город" Шефшауэн;
- Двухдневный тур Танжер-Фес - знакомство с древними марокканскими городами, первый из которых был заложен ещё во времена Карфагена, а второй служил столицей при Идрисидах, Альморавидах и Альмохадах.
✅ Ознакомиться с программой и условиями стажировки вы можете на сайте – http://speakar.ru ✅
Открывайте Марокко вместе с нами!
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Погрузитесь в языковую среду на полную! Приглашаем тебя на стажировку в Марокко с 29 июля по 10 августа!
✅ Узнать больше – http://speakar.ru ✅
Побывать на побережье Атлантического океана, увидеть самое высокое религиозное здание в мире, прогуляться по улочкам древнего арабского города, где жизнь будто застыла в 12 веке и попробовать неповторимую ближневосточную кухню – всё это ждёт наших стажеров в Марокко!
Возможно индивидуальное обучение с проживанием в семье или групповое с проживанием в отеле или Рияде!
Стоимость на индивидуальное обучение от 765 евро, групповое от 926 евро
Экскурсионная программа нашей совместной стажировки с языковым центром Pouchkin предоставит вам все эти возможности!
В программе предусмотрены (на выбор):
- Увлекательные экскурсии по дневному и ночному Рабату (в том числе с посещением всемирно известных Королевского дворца и мавзолея Мухаммеда V);
- Релакс на океанских пляжах;
- Тур по ресторанам, клубам и дискотекам столицы;
- Прогулки по яркой и недорогой Медине - средневековому центру Рабата;
- Прогулка по легендарной пустыне Сахара;
- Поездка в "голубой город" Шефшауэн;
- Двухдневный тур Танжер-Фес - знакомство с древними марокканскими городами, первый из которых был заложен ещё во времена Карфагена, а второй служил столицей при Идрисидах, Альморавидах и Альмохадах.
✅ Ознакомиться с программой и условиями стажировки вы можете на сайте – http://speakar.ru ✅
Открывайте Марокко вместе с нами!
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Why water is halal-certified in some countries
For the past few days, Oreo cookies being halal or not had set social media on fire - but the debate has now spilled over to whether water is halal or not.
A Twitter user asked a top bottled water company if its water was halal-certified and the answer was 'no'. The debate continued with questions such as "How can water not be halal?" and comments like "Not that water is halal or haram because water is water".
But yes, some countries do require their bottled water to be halal-certified, not because of the product but because of the filteration process it undergoes.
And the UAE is not among those countries. However, some of the carbonated drinks consumed here have the halal certificate.
The halal question is very pertinent to Muslims, wherever they are in the world.
But halal is more than just ensuring the specific manner of slaughtering animals for meat consumption, avoiding pork and bovine-based products, and abstaining from drinking alcohol.
The halal market is now a multiple-trillion-dollar global industry across multiple clusters, including cosmetics, halal tourism, modest fashion, Islamic finances, pharmaceuticals and more.
To understand the dynamics behind the growth of the halal ecology, we first need to look at what halal really means. In the Arabic language, the root meaning of "halal" simply means "according to religious law".
The religious law of Islam applies to all areas of a Muslim's life. It is not restricted simply to the food items that are religiously permissible to eat. The guidelines of what is religiously permissible in Islam encompasses the entire lifestyle, from how a Muslim dresses to how they earn money.
From Internet: https://m.khaleejtimes.com/news/general/why-water-is-halal-certified-in-some-countries-12
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE
#jobforarabists #workplace #level #levelup #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
For the past few days, Oreo cookies being halal or not had set social media on fire - but the debate has now spilled over to whether water is halal or not.
A Twitter user asked a top bottled water company if its water was halal-certified and the answer was 'no'. The debate continued with questions such as "How can water not be halal?" and comments like "Not that water is halal or haram because water is water".
But yes, some countries do require their bottled water to be halal-certified, not because of the product but because of the filteration process it undergoes.
And the UAE is not among those countries. However, some of the carbonated drinks consumed here have the halal certificate.
The halal question is very pertinent to Muslims, wherever they are in the world.
But halal is more than just ensuring the specific manner of slaughtering animals for meat consumption, avoiding pork and bovine-based products, and abstaining from drinking alcohol.
The halal market is now a multiple-trillion-dollar global industry across multiple clusters, including cosmetics, halal tourism, modest fashion, Islamic finances, pharmaceuticals and more.
To understand the dynamics behind the growth of the halal ecology, we first need to look at what halal really means. In the Arabic language, the root meaning of "halal" simply means "according to religious law".
The religious law of Islam applies to all areas of a Muslim's life. It is not restricted simply to the food items that are religiously permissible to eat. The guidelines of what is religiously permissible in Islam encompasses the entire lifestyle, from how a Muslim dresses to how they earn money.
From Internet: https://m.khaleejtimes.com/news/general/why-water-is-halal-certified-in-some-countries-12
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE
#jobforarabists #workplace #level #levelup #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Khaleej Times
Why water is halal-certified in some countries
The halal question is very pertinent to Muslims, wherever they are in the world.
Вам приходится много печатать на компьютере?
Спешим напомнить, что в нашем интернет-магазине Shop4arabists вы можете приобрести не только книги, но и наклейки и накладки на клавиатуру с арабским алфавитом, латиницей и кириллицей для компьютеров разных типов.
Эта полезная мелочь значительно облегчит процесс работы и учебы любого арабиста.
Переходите в интернет-магазин по ссылке в био!
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
#shopforarabists #SpecialOffersAndPromotions #КнигиПоАкции #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #хочувыучитьарабский #арабистывсехстранобъединяйтесь #свободноговоримнаарабском #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском
Спешим напомнить, что в нашем интернет-магазине Shop4arabists вы можете приобрести не только книги, но и наклейки и накладки на клавиатуру с арабским алфавитом, латиницей и кириллицей для компьютеров разных типов.
Эта полезная мелочь значительно облегчит процесс работы и учебы любого арабиста.
Переходите в интернет-магазин по ссылке в био!
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
#shopforarabists #SpecialOffersAndPromotions #КнигиПоАкции #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #хочувыучитьарабский #арабистывсехстранобъединяйтесь #свободноговоримнаарабском #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском
Менеджер проектов (Ставрополь)
от 30 000 до 70 000 руб. на руки
Panfilov&Yushko C.G
Полная занятость, полный день.
Обязанности:
✅принимать входящие заявки от постоянных клиентов на дизайн-разработку и изготовление имиджевых и рекламных материалов
✅выяснять потребности и предлагать сопутствующие товары и услуги
✅постановка задач в дизайн-отдел
✅работа с постоянными подрядчиками для изготовления рекламной продукции
✅контроль выполнения задач на всех стадиях, подготовка документации
Требования:
✅опыт работы: 1–3 года
Посмотреть вакансию и отправить резюме:
https://hh.ru/vacancy/31975654?from=share_ios
Уважаемые соискатели!
Убедительная просьба при отправке вашей заявки на любую вакансию с нашей площадки просим вас указывать в начале письма, что "информацию о вакансии вы нашли на странице кадрового агентства Job For Arabists"
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
#jobforarabists #rabota #official #work #workplace #atwork #level #levelup #readyforwork #jobblog #workfromhome #parttimejobs #experience #post #employment #working #lifeisgood #jobforme #work #working #job #кадровоеагенство #рекрутинг #подборпереводчиков #подборперсонала #recruiting #recruitmentagency #вакансии_@jobforarabist
от 30 000 до 70 000 руб. на руки
Panfilov&Yushko C.G
Полная занятость, полный день.
Обязанности:
✅принимать входящие заявки от постоянных клиентов на дизайн-разработку и изготовление имиджевых и рекламных материалов
✅выяснять потребности и предлагать сопутствующие товары и услуги
✅постановка задач в дизайн-отдел
✅работа с постоянными подрядчиками для изготовления рекламной продукции
✅контроль выполнения задач на всех стадиях, подготовка документации
Требования:
✅опыт работы: 1–3 года
Посмотреть вакансию и отправить резюме:
https://hh.ru/vacancy/31975654?from=share_ios
Уважаемые соискатели!
Убедительная просьба при отправке вашей заявки на любую вакансию с нашей площадки просим вас указывать в начале письма, что "информацию о вакансии вы нашли на странице кадрового агентства Job For Arabists"
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
#jobforarabists #rabota #official #work #workplace #atwork #level #levelup #readyforwork #jobblog #workfromhome #parttimejobs #experience #post #employment #working #lifeisgood #jobforme #work #working #job #кадровоеагенство #рекрутинг #подборпереводчиков #подборперсонала #recruiting #recruitmentagency #вакансии_@jobforarabist
stavropol.hh.ru
Вакансия Менеджер проектов в Ставрополе, работа в Panfilov&Yushko C.G.
Вакансия Менеджер проектов. Зарплата: от 30000 до 70000 руб.. Ставрополь. Требуемый опыт: 1–3 года. Полная занятость. Дата публикации: 26.06.2019.
Менеджер активных продаж IT услуг для рынка Middle East (Ростов-на-Дону)
Первый Бит
Полная занятость, полный день.
Обязанности:
✅Расширение клиентской базы;
✅Участие в переговорах с клиентами, закрытии сделок;
✅Выстраивание долгосрочных партнерских отношений с клиентами;
✅Анализ продаж, разработка и внедрение новых способов их увеличения;
✅Анализ собственной эффективности и постоянное развитие, корректировка работы, повышение конверсии продаж
Требования:
✅Владение английским языком на разговорном и письменном уровне (а также готовность и желание общаться на нем);
✅Отличный практический опыт активных продаж от 1,5 лет, углубленное понимание технологии продаж;
✅Наличие технического бэкграунда: нам интересны люди с опытом продажи IT-продукта, возможно в сфере B2B;
Посмотреть вакансию и отправить резюме:
https://hh.ru/vacancy/32161786?from=share_ios
Уважаемые соискатели!
Убедительная просьба при отправке вашей заявки на любую вакансию с нашей площадки просим вас указывать в начале письма, что "информацию о вакансии вы нашли на странице кадрового агентства Job For Arabists"
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
#jobforarabists #rabota #official #work #workplace #atwork #level #levelup #readyforwork #jobblog #workfromhome #parttimejobs #experience #post #employment #working #lifeisgood #jobforme #work #working #job #кадровоеагенство #рекрутинг #подборпереводчиков #подборперсонала #recruiting #recruitmentagency #вакансии_@jobforarabist
Первый Бит
Полная занятость, полный день.
Обязанности:
✅Расширение клиентской базы;
✅Участие в переговорах с клиентами, закрытии сделок;
✅Выстраивание долгосрочных партнерских отношений с клиентами;
✅Анализ продаж, разработка и внедрение новых способов их увеличения;
✅Анализ собственной эффективности и постоянное развитие, корректировка работы, повышение конверсии продаж
Требования:
✅Владение английским языком на разговорном и письменном уровне (а также готовность и желание общаться на нем);
✅Отличный практический опыт активных продаж от 1,5 лет, углубленное понимание технологии продаж;
✅Наличие технического бэкграунда: нам интересны люди с опытом продажи IT-продукта, возможно в сфере B2B;
Посмотреть вакансию и отправить резюме:
https://hh.ru/vacancy/32161786?from=share_ios
Уважаемые соискатели!
Убедительная просьба при отправке вашей заявки на любую вакансию с нашей площадки просим вас указывать в начале письма, что "информацию о вакансии вы нашли на странице кадрового агентства Job For Arabists"
Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
#jobforarabists #rabota #official #work #workplace #atwork #level #levelup #readyforwork #jobblog #workfromhome #parttimejobs #experience #post #employment #working #lifeisgood #jobforme #work #working #job #кадровоеагенство #рекрутинг #подборпереводчиков #подборперсонала #recruiting #recruitmentagency #вакансии_@jobforarabist
rostov.hh.ru
Вакансия Менеджер активных продаж IT услуг для рынка Middle East в Ростове-на-Дону, работа в Первый Бит
Вакансия Менеджер активных продаж IT услуг для рынка Middle East. Зарплата: не указана. Ростов-на-Дону. Требуемый опыт: 1–3 года. Полная занятость. Дата публикации: 26.06.2019.