Quelle couleur préférez-vous?
anonymous poll
Turquoise – 33
👍👍👍👍👍👍👍 28%
Azur – 30
👍👍👍👍👍👍 26%
Bonbon – 18
👍👍👍👍 16%
Mauve – 15
👍👍👍 13%
Ambre – 12
👍👍👍 10%
Ardoise – 8
👍👍 7%
👥 116 people voted so far.
anonymous poll
Turquoise – 33
👍👍👍👍👍👍👍 28%
Azur – 30
👍👍👍👍👍👍 26%
Bonbon – 18
👍👍👍👍 16%
Mauve – 15
👍👍👍 13%
Ambre – 12
👍👍👍 10%
Ardoise – 8
👍👍 7%
👥 116 people voted so far.
L'humour noir - чёрный юмор (black humour)
Voir tout en noir - видеть всё в мрачном свете (see everything black)
Il fait noir comme dans un four = il fait très noir - темно хоть глаз выколи (it's as dark as night)
Être dans le noir (le plus complet) = ne rien comprendre à qch - ничего не понимать (to be in the dark)
C'est écrit noir sur blanc = clairement - ясно/чёрным по белому (It's there in black and white)
Travailler au noir =illégalement - работать в "чёрную"/ не платя налоги (moonlight)
Le marché noir = le marché illégal - чёрный рынок (black market)
Voir tout en noir - видеть всё в мрачном свете (see everything black)
Il fait noir comme dans un four = il fait très noir - темно хоть глаз выколи (it's as dark as night)
Être dans le noir (le plus complet) = ne rien comprendre à qch - ничего не понимать (to be in the dark)
C'est écrit noir sur blanc = clairement - ясно/чёрным по белому (It's there in black and white)
Travailler au noir =illégalement - работать в "чёрную"/ не платя налоги (moonlight)
Le marché noir = le marché illégal - чёрный рынок (black market)
Passer une nuit blanche = ne pas dormir - провести бессонную ночь
(To spend a sleepless night)
Blanc comme neige/un linge - белый как снег/полотно (as white as snow/ a sheet)
Voter blanc - голосовать против всех (to vote against everybody)
Un bulletin blanc = vide - незаполненный бюллетень (a blank bullet)
Donner une carte blanche - предоставлять полную свободу действий (give a carte blanche)
Blanchir de l'argent = dissimulé de l'argent sale, de l'argent de la drogue par exemple - отмывать деньги (launder money)
l'arme blanche - холодное оружие (blade weapon)
Saigner à blanc - разорить (to demolish)
(To spend a sleepless night)
Blanc comme neige/un linge - белый как снег/полотно (as white as snow/ a sheet)
Voter blanc - голосовать против всех (to vote against everybody)
Un bulletin blanc = vide - незаполненный бюллетень (a blank bullet)
Donner une carte blanche - предоставлять полную свободу действий (give a carte blanche)
Blanchir de l'argent = dissimulé de l'argent sale, de l'argent de la drogue par exemple - отмывать деньги (launder money)
l'arme blanche - холодное оружие (blade weapon)
Saigner à blanc - разорить (to demolish)
Salut à tous!
Pour trouver facilement des chapitres nécessaires, utilisez des hashtags
#grammaire
#préposition
#vocabulaire
#phonétique
#chanson
#film
#blague
etc
Bonne journée! 😊
Pour trouver facilement des chapitres nécessaires, utilisez des hashtags
#grammaire
#préposition
#vocabulaire
#phonétique
#chanson
#film
#blague
etc
Bonne journée! 😊
J'aime le français / французский pinned «Salut à tous! Pour trouver facilement des chapitres nécessaires, utilisez des hashtags #grammaire #préposition #vocabulaire #phonétique #chanson #film #blague etc Bonne journée! 😊»
Les Contes de la rue Broca est un recueil de contes de fées pour enfants écrit par Pierre Gripari et illustré par Claude Lapointe, publié pour la première fois aux éditions de la Table Ronde en 1967, puis réédité chez Grasset-Jeunesse. Composé de treize contes, il a connu un certain succès et a également été adapté en dessins animés.
Bon visionnement! 😊
#film
https://youtu.be/qgLVMCPESGc
Bon visionnement! 😊
#film
https://youtu.be/qgLVMCPESGc
YouTube
Les contes de la rue Broca - La sorcière de la rue Mouffetard HD
Dans cette vidéo des Contes de la rue broca, la sorcière de la rue Mouffetard essaye de manger la petite Nadia, fille de l’épicier saïd, avec de la sauce tomate pour retrouver sa beauté et jeunesse éternelle.
abonne toi ici! https://www.youtube.com/user/…
abonne toi ici! https://www.youtube.com/user/…
Une carte bleue = une carte de crédit - кредитная карта (credit card)
Avoir une peur bleue = une grosse peur - панический страх (to be deathly afraid)
Un bleu de travail = le vêtement de travail - рабочий комбинезон (overalls)
La grande bleue = la mer, particulièrement la Méditerranée - море, в особенности Средиземное (sea)
Bas-bleu = une femme pédante - синий чулок (blue-stocking)
Sang bleu = synonyme noblesse - голубая кровь (blue-blood)
Être fleur bleue = être très sentimentale - быть осень сентиментальным (To be very romantic)
N'y voir que du bleu = ne s'apercevoir de rien - ничего не видеть, ничего не понимать (be fooled, be dazzled)
Avoir une peur bleue = une grosse peur - панический страх (to be deathly afraid)
Un bleu de travail = le vêtement de travail - рабочий комбинезон (overalls)
La grande bleue = la mer, particulièrement la Méditerranée - море, в особенности Средиземное (sea)
Bas-bleu = une femme pédante - синий чулок (blue-stocking)
Sang bleu = synonyme noblesse - голубая кровь (blue-blood)
Être fleur bleue = être très sentimentale - быть осень сентиментальным (To be very romantic)
N'y voir que du bleu = ne s'apercevoir de rien - ничего не видеть, ничего не понимать (be fooled, be dazzled)
Passer au rouge - прoехать на красный свет (to go red)
La liste rouge - закрытый список телефонных абонентов (ex-directory (Grande-Bretagne), unlisted (USA))
Le feu rouge - светофор (red light)
Un poisson rouge - золотая рыбка (goldfish)
Rougir de honte - краснеть от стыда (red with shame)
Du rouge à lèvre - помада (lipstick)
Voir rouge = ressentir une colère subite et extrême - вспылить (To see rouge)
Être rouge de colère = très en colère - быть красным от гнева (red with anger)
Se fâcher tout rouge - сильно рассердиться (to blow one's top)
Du gros (rouge) qui tache = du vin rouge de mauvaise qualité - дешёвое красное вино (plonk)
La liste rouge - закрытый список телефонных абонентов (ex-directory (Grande-Bretagne), unlisted (USA))
Le feu rouge - светофор (red light)
Un poisson rouge - золотая рыбка (goldfish)
Rougir de honte - краснеть от стыда (red with shame)
Du rouge à lèvre - помада (lipstick)
Voir rouge = ressentir une colère subite et extrême - вспылить (To see rouge)
Être rouge de colère = très en colère - быть красным от гнева (red with anger)
Se fâcher tout rouge - сильно рассердиться (to blow one's top)
Du gros (rouge) qui tache = du vin rouge de mauvaise qualité - дешёвое красное вино (plonk)
Vendredi noir = vendredi fou - черная пятница (black Friday)
Un avantage - выгода (profit)
Une promotion - промоакция (promotion)
Une solde - распродажа (sale)
Une réduction - скидка (discount)
Accro du shopping - шопоголик (shopaholic)
Faire du shopping - заниматься шопингом (go shopping)
Dépenser de l'argent - тратить, потратить (spend, expend)
Gaspiller de l'argent - тратить, транжирить (waste)
#vocabulaire #shopping
Un avantage - выгода (profit)
Une promotion - промоакция (promotion)
Une solde - распродажа (sale)
Une réduction - скидка (discount)
Accro du shopping - шопоголик (shopaholic)
Faire du shopping - заниматься шопингом (go shopping)
Dépenser de l'argent - тратить, потратить (spend, expend)
Gaspiller de l'argent - тратить, транжирить (waste)
#vocabulaire #shopping