310 subscribers
424 photos
27 videos
229 files
543 links
Jahesh Scientific Meetings at Biomechanics Lab.
www.sanjari.ir/site/fa/meetings

Contact: @Moghaddam_MJ
Download Telegram
شروع جلسات علمی مرکز از 13 مهر:

http://www.sanjari.ir/site/fa/meetings/
چگونه یک استارت آپ راه اندازی کنیم؟
98-07-15 RRC JClub-72.pptx
1.9 MB
اسلایدهای ژورنال کلاب 72 - خانم گل محمدی
سلام

بخش کلیپ های آموزشی سایت راه اندازی شد. منتظر پیشنهادات شما هستم.

http://www.sanjari.ir/site/fa/clips/
98-07-12 PICO process_Jahesh152.pptx
522.2 KB
اسلایدهای جهش 152 - خانم جیریائی
98-07-20 Scientific Presentation_Jahesh153.pptx
20.2 MB
اسلایدهای جهش 153 - آقای خطاط نژاد.
98-07-22 JClub-73.pptx
1.1 MB
اسلایدهای ژورنال کلاب 73 - خانم نعمتی.
داده کاوی هوشمند به توان شناختی
چالش معنايابی در داده های ايرانی

http://hamava.ir/cdm/
98-07-29 RRC JClub-74.pptx
1.3 MB
اسلایدهای ژورنال کلاب 74 - خانم عظیمی.
98-08-11 Prompter_Jahesh154.pptx
1.6 MB
اسلایدهای جهش 154 - اتوکیو یا پرامپتر
98-08-13 JClub-75.pptx
1.1 MB
اسلایدهای ژورنال کلاب 75 - خانم جیریایی.
📣 فراخوان دریافت مقاله
« دوازدهمین همایش بین‌المللی علوم ورزشی »

🔴 محورهای همایش:
فعالیت بدنی، تندرستی و پیشگیری از بیماری
فناوری و نوآوری در ورزش
سیاستگذاری و توسعه پایدار در ورزش
صنعت ورزش
مطالعات روانشناختی و توسعه فرهنگی و اجتماعی ورزش
توسعه ورزش بانوان
ورزش قهرمانی و حرفه ای
تربیت بدنی ویژه (ورزش برای بیماران و افراد با کم توانی)
ورزش و رسانه

🔴 آخرین مهلت ارسال چکیده مقالات : 1398/10/15
🔴اعلام نتایج نهایی داوری مقالات: 1398/11/15
🔴آخرین مهلت ارسال چکیده مقاله با تخفیف (25 درصد): 1398/09/30
✳️تاریخ برگزاری 15-14 اسفند ماه 1398

نشانی وب سایت همایش جهت ارسال مقاله و ثبت نام 👇👇👇

12thcong.ssrc.ac.ir
98-08-18 Jahesh-155.pptx
2 MB
اسلایدهای جهش 155 - خانم گل محمدی - Topic Sentence
ممکن نیست که شخصی بخواهد چیزی را بداند و نداند. راه دانایی تا همه جا باز است.

(ظهیرالدوله)
98-08-20 JClub-76.pptx
869.1 KB
اسلایدهای ژورنال کلاب 76 - خانم فرزادی.
98-09-02_jahesh_157.pptx
6.2 MB
اسلایدهای جهش 157 - مقاله نویسی - خانم آشکار.
Forwarded from رضا منصوری
یادداشت‌هایی پیرامون علم مدرن و سیاست‌گذاری آن
Notes on Science and Science Policy

پیچ؟ هایپر؟ دست از مزایده و مصادرهٔ مفهوم برداریم

Pitch, hyper, stop concept auctions and using dispossessed concepts
✍️رضا منصوری

۳ آبان ۱۳۹۸
rmansouri.ir

سای‌کم، سیتی‌تاک، همایش بوت‌کمپ زعفران، دومین استارت‌فست (استارت‌آپ بریک‌فاست)، پیچِ خط‌مشی، هایپر میوه! باز هم ردیف کنم؟ از این مظاهر وادادگی زبانی مبتنی بر خردِ نقل‌بنیان تا دِلِتان بخواهد این روزها می‌بینیم و می‌شنویم؟ ملتی که نداند زبان یعنی چه، نداند واژه و زبان چه نقشی در رشد فکری دارد، و نتواند مفهوم‌های مدرن را درک بکند، لابد بی‌خیالِ زبان و تفکر می‌شود: میوه فروش سرکوچهٔ ما چه فرقی می‌کند با جوانان دانش‌آموختهٔ مثلاً مدرن ما که می‌خواهند سیلیکون ولی را به ایران بیاورند؛ یکی خیال می‌کند اگر اسم مغازهٔ میوه‌فروشی‌اش را بگذارد هایپر میوه مدرن شده و مغازه‌اش رونق می‌گیرد و کلاسِ اجتماعی‌اش بالا می‌رود؛ یکی هم با پیچ خط‌مشی در فلان دانشگاه می‌تواند هر متن شلخته را به صرف اینکه با کلمه‌های انگلیسی نوشته مقاله عنوان کند و برود بابت آن از نهادهای پژوهانه‌ده (لابد گرانتینگ ایجنسی) تلکه کند؛ در هرحال چون جای خردِ فعال خالی است و کسی حاظر نیست بابت آن هزینه بکند، راحت‌تر از هر تفکری این است که کلمه‌ای به کار ببریم که دیگران نفهمند و زاغ و بور باشد، بوی جهانی بدهد! آیا این را باید نتیجهٔ نامنتظر یا نامنظورِ انقلاب فرهنگی بدانیم؟ شورای انقلاب فرهنگی هم که به این امور نمی‌پردازد. لابد زبان دَخلی به فرهنگ ندارد! فارسی یا انگلیسی یا مخلوطی مانند اردو چه فرقی می‌کند؟ اصل شعائر است و ظواهر؟
راستی، پیچ یعنی چه؟ کدام مفهوم قرار است استنباط شود؛ مگر علاقه‌مندان به توسعه روستایی با این مفهوم نوپدید در سیاست‌گذاری آشنا هستند؟ نکند به¬کاربرندگان این کلمه هیچ به دنبال مفهوم نگشته‌اند؛ مصادرهٔ معنی کرده‌اند بی‌توجه به معنیِ اصلیِ این مفهوم که از دانشِ کسب‌وکار وام‌گرفته شده. خودِ کلمه در انگلیسی بیش از ده معنی دارد. در کسب‌و‌کار اما به معنی بازارگرمی برای یک کالا است؛ یعنی هنر جذب مشتری برای یک کالا؛ و همین مفهوم حالا برای جذب سیاست در علمِ سیاست‌گذاری به کار می‌رود. آیا ما که با این کلمه روبه‌رو می‌شویم باید خجالت بکشیم که کلمه‌ای به این مهمی را نمی‌دانیم تا به‌کار برندگان آن به هدفِ مهم جلوه دادنِ کارشان برسند؟ این یعنی تبعیت از همان مفهوم خرد نقل بنیان: لازم نیست بفهمیم پیچ در زبان انگلیسی و در کاربرد کسب و کار و یا سیاست‌گذاری چه معنی دارد؛ مهم است مدرن جلوه می‌کند، سپس هر نوع مصادرهٔ معنی که لازم شد انجام می‌دهیم و حتی کلمه را به مزایده می‌گذاریم: هرچه گران‌تر می‌فروشیمش!
این چه فرهنگی است که بقالی را اول به سوپر تبدیل می‌کند و یک نسل بعد سوپر را به هایپر؛ و هیچ لازم نیست بداند سوپر و هایپر یعنی چه؟ سوپر به قدری کوچک می‌شود که دکه هم سوپر می‌شود! زمانی بود که استاد دانشگاه ما ترکیب ضرب‌کُنِ لاگرانژ را ضربِ کِن لاگرانژ می‌خواند و می‌گفت کِن لاگرانژ یک ریاضی‌دان فرانسوی بوده است؛ پس چه انتظار از مغازه‌دارِمان! این همان غلبهٔ فرهنگ دست دومی، یا فرهنگ مبتنی بر خرد نقل بنیان است که از قضا با قرائت حاکم از اسلام در روزگار ما مغایرت که ندارد هیچ، شاید سنخیت هم داشته باشد. آیا انقلاب اسلامی این فرهنگ را می‌خواهد؟ نسلی از دانش‌آموختگان جوان ما در داخل کشور و بزرگ شده در جمهوری اسلامی به نظر می‌رسد متوجه عواقب این وادادگی و غلبهٔ خردِ نقل‌بنیان نیستند و به سرعت هر مد جهانی را به سمتش می‌روند بدون این که دست‌کم به دنبال درک مفهوم‌های آن نیز باشند تا شاید موضوع هم درک بشود.
امیدم به آن دسته از نسل جوان است که با خردِ فعال آشنا هستند. این نسل باید به زبان هم حساس بشود، و به درک مفاهیم توجهی درخور بکند. بدون درک مفاهیم نه زبان رشد می‌کند و نه تفکر، بلکه هر دو الکن می‌شود و وابسته به غیر. هشیار باشیم؛ از محکومیت دست دومی به درآییم و دست اولی باشیم.