93 часть | серия
94 часть | серия
95 часть | 1580 серия
96 часть | серия
97 часть | серия
98 часть | серия
100 часть | серия
99 часть | серия
101 часть | серия
102 часть | серия
103 часть | серия
104 часть | 1611 серия
105 часть | серия
106 часть | серия
107 часть | серия
108 часть | серия
109 часть | серия
110 часть | серия
111 часть | серия
113 часть | серия
114 часть | серия
112 часть | серия
115 часть | серия
116 часть | серия
117 часть | серия
118 часть | серия
119 часть | серия
120 часть | 1631 серия
121 часть | 1632-1633 серии
122 часть | 1634 серия
123 часть | 1635 серия
124 часть | 1636-1637 серии
125 часть | 1638 серия
126 часть | 1639 серия
127 часть | 1640-1641 серии
128 часть | 1644 серия
129 часть | 1645 серия
130 часть | 1646 серия
131 часть | 1648 серия
132 часть | 1653 серия
133 часть | 1654 серия
134 часть | 1655 серия
135 часть | 1656 серия
136 часть | 1659 серия
137 часть | 1660 серия
138 часть | 1663 серия
139 часть | 1667 серия
140 часть | 1668-1669 серии
141 часть | 1670-1671 серии
142 часть | 1672 серия
143 часть | 1678-1679 серии
144 часть | 1690-1695-1697 серии
145 часть | 1698 серия
146 часть | 1700-1701 серии
147 часть | 1702 серия
148 часть | 1703 серия
149 часть | 1704 серия
150 часть | 1705 серия
151 часть | 1706 серия
152 часть | 1707 серия
153 часть | 1708 серия
154 часть | 1709 серия
155 часть | 1710 серия
156 часть | 1711 серия
157 часть | 1712 серия
157 часть | 1713 серия
159 часть | 1714 серия
160 часть | 1715 серия
161 часть | 1716 серия
162 часть | 1724 серия
163 часть | 1727 серия
164 часть | 1728 серия
165 часть | 1735 серия
166 часть | 1737 серия
167 часть | 1738-1740 серии
168 часть | 1741 серия
169 часть | 1742 серия
170 часть | 1743 серия
171 часть | 1744 серия
172 часть | 1745 серия
173 часть | 1748-1750-1754 серии
174 часть | 1757-1758 серии
175 часть | 1759-1760 серии
176 часть | 1762 серия
177 часть | 1769-1770 серии
178 часть | 1773 серия
179 часть | 1774-1782 серии
180 часть | 1785 серия
181 часть | 1786 серия
182 часть | 1787 серия
183 часть | 1788 серия
184 часть | 1789 серия
185 часть | 1790 серия
186 часть | 1791 серия
94 часть | серия
95 часть | 1580 серия
96 часть | серия
97 часть | серия
98 часть | серия
100 часть | серия
99 часть | серия
101 часть | серия
102 часть | серия
103 часть | серия
104 часть | 1611 серия
105 часть | серия
106 часть | серия
107 часть | серия
108 часть | серия
109 часть | серия
110 часть | серия
111 часть | серия
113 часть | серия
114 часть | серия
112 часть | серия
115 часть | серия
116 часть | серия
117 часть | серия
118 часть | серия
119 часть | серия
120 часть | 1631 серия
121 часть | 1632-1633 серии
122 часть | 1634 серия
123 часть | 1635 серия
124 часть | 1636-1637 серии
125 часть | 1638 серия
126 часть | 1639 серия
127 часть | 1640-1641 серии
128 часть | 1644 серия
129 часть | 1645 серия
130 часть | 1646 серия
131 часть | 1648 серия
132 часть | 1653 серия
133 часть | 1654 серия
134 часть | 1655 серия
135 часть | 1656 серия
136 часть | 1659 серия
137 часть | 1660 серия
138 часть | 1663 серия
139 часть | 1667 серия
140 часть | 1668-1669 серии
141 часть | 1670-1671 серии
142 часть | 1672 серия
143 часть | 1678-1679 серии
144 часть | 1690-1695-1697 серии
145 часть | 1698 серия
146 часть | 1700-1701 серии
147 часть | 1702 серия
148 часть | 1703 серия
149 часть | 1704 серия
150 часть | 1705 серия
151 часть | 1706 серия
152 часть | 1707 серия
153 часть | 1708 серия
154 часть | 1709 серия
155 часть | 1710 серия
156 часть | 1711 серия
157 часть | 1712 серия
157 часть | 1713 серия
159 часть | 1714 серия
160 часть | 1715 серия
161 часть | 1716 серия
162 часть | 1724 серия
163 часть | 1727 серия
164 часть | 1728 серия
165 часть | 1735 серия
166 часть | 1737 серия
167 часть | 1738-1740 серии
168 часть | 1741 серия
169 часть | 1742 серия
170 часть | 1743 серия
171 часть | 1744 серия
172 часть | 1745 серия
173 часть | 1748-1750-1754 серии
174 часть | 1757-1758 серии
175 часть | 1759-1760 серии
176 часть | 1762 серия
177 часть | 1769-1770 серии
178 часть | 1773 серия
179 часть | 1774-1782 серии
180 часть | 1785 серия
181 часть | 1786 серия
182 часть | 1787 серия
183 часть | 1788 серия
184 часть | 1789 серия
185 часть | 1790 серия
186 часть | 1791 серия
❤62🔥13❤🔥12👍5
НАВИГАЦИЯ ПО ПРОСМОТРУ
Все части со всеми историями вы можете найти по хэштегу #предыстория
✦ Предыстория семьи Руссель:
1 часть
2 часть
3 часть
4 часть
✦ Предыстория каминг-аута Джека:
1 часть
2 часть
2,5 часть
3 часть
✦ Предыстория Райана:
1 часть
⋙ Так же на канале есть перевод двух интервью Саши Бёрди (актёра Райана):
первое
второе
Все части со всеми историями вы можете найти по хэштегу #предыстория
✦ Предыстория семьи Руссель:
1 часть
2 часть
3 часть
4 часть
✦ Предыстория каминг-аута Джека:
ссылка на полное видео с англ субтитрами
1 часть
2 часть
2,5 часть
3 часть
✦ Предыстория Райана:
ссылка на полное видео с англ субтитрами
1 часть
⋙ Так же на канале есть перевод двух интервью Саши Бёрди (актёра Райана):
первое
второе
❤51🔥11❤🔥9👍4🍓1👀1
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ + навигации
"
Полностью сериал вы можете посмотреть на официальном сайте TF1, но для вам этого понадобится впн и там нет перевода/субтитров ни на каком языке, кроме французского
⋙ Новые части с русскими субтитрами выходят раз в неделю/две
пост с хранологией просмотра 1
пост с хранологией просмотра 2
⋙ У частей с предысториями пока нет графика
пост со всеми предысториями
Сводка данных по основным героям
Джека играет - Dimitri Fouque (Димитрий Фуке) 30 июля 1999, ссылка на запрещённую соцсеть
Райана играет - Sasha Birdy (Саша Берди) 28 сентября 2002, ссылка на запрещённую соцсеть
Главный админ: @lolpilgs (её переводы можно найти в более ранних частях, сейчас не делает)
Активные переводчицы на данный момент:
• @nesteschka (Nesteshka)
• @flityeil (флейта "🎧])
"
Завтра принадлежит нам/demain nous appartient" - это французская мыльная опера, которая насчитывает более 2000 серий и имеет кучу разных персонажей со своими линиями. Тут выкладываются вырезки из серий с русскими субтитрами чисто с сюжетом про Джека и РайанаПолностью сериал вы можете посмотреть на официальном сайте TF1, но для вам этого понадобится впн и там нет перевода/субтитров ни на каком языке, кроме французского
⋙ Новые части с русскими субтитрами выходят раз в неделю/две
пост с хранологией просмотра 1
пост с хранологией просмотра 2
⋙ У частей с предысториями пока нет графика
пост со всеми предысториями
Сводка данных по основным героям
Информация про актёров
Джека играет - Dimitri Fouque (Димитрий Фуке) 30 июля 1999, ссылка на запрещённую соцсеть
Райана играет - Sasha Birdy (Саша Берди) 28 сентября 2002, ссылка на запрещённую соцсеть
Администрация
Главный админ: @lolpilgs (её переводы можно найти в более ранних частях, сейчас не делает)
Активные переводчицы на данный момент:
• @nesteschka (Nesteshka)
• @flityeil (флейта "🎧])
❤🔥68❤33💋10🔥4👏3💘3👍1😍1🤣1👀1🆒1
Всем привет!
Похоже, многим из вас хочется пообсуждать джайанов, так что один из вас создал для этого
чат 👈🏻👈🏻👈🏻
Присоединяйтесь !
P. S. Это чат для тех, кто не против обсудить спойлеры/читать спойлеры о сериях, которые переведены на английский, но на данном канале ещё не переведены.
Напоминаю, что если вы хотите обсудить серии с русским переводом, через профиль канала можно перейти на чат)
Похоже, многим из вас хочется пообсуждать джайанов, так что один из вас создал для этого
чат 👈🏻👈🏻👈🏻
Присоединяйтесь !
P. S. Это чат для тех, кто не против обсудить спойлеры/читать спойлеры о сериях, которые переведены на английский, но на данном канале ещё не переведены.
Напоминаю, что если вы хотите обсудить серии с русским переводом, через профиль канала можно перейти на чат)
Telegram
по следам Джека
Потекли не туда. Живём на качелях. Судачим того кого достаём. Душимся с любовью. Кайфуем в хорошем смысле. И так до новых.
❤44❤🔥10🔥7💋3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🥰57😢37❤12💘7🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔥62❤19👻8❤🔥4🤩1🐳1🍓1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤63🔥9💋3💅1🆒1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
149 часть | 1704 серия
Прошу прощения за позднюю часть, вечер был просто сумасшедший😢
субтитры от @murvaeva
#субтитры
Прошу прощения за позднюю часть, вечер был просто сумасшедший😢
субтитры от @murvaeva
#субтитры
❤🔥64❤14💘11💋1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥56❤14🦄8💘4😨3🗿2🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤66💘13😢10🤯4😱2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤67😱15💘10😢5
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💘52🙊14❤🔥10❤9
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤58😭22😨10💘6
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
156 часть | 1711 серия
#субтитры
P.S. забыла напомнить, если хотите обсуждать серии, которые ещё не переведены, вы можете это сделать в чате с обсуждением спойлеров или хотя бы скрывайте под спойлерами (хотя тоже понимайте, что кто-то может нажать спойлер, не полностью понимая последствий).
P. P. S. У переводчиков сейчас некий завал на работе/в связи с окончанием учебного года, мы будем стараться выпускать серии по понедельникам, средам и пятницам дальше, но вполне какой-то день может выпасть
Ссылка на чат:
https://t.me/+PP23UiggPOVkYjVi
#субтитры
P.S. забыла напомнить, если хотите обсуждать серии, которые ещё не переведены, вы можете это сделать в чате с обсуждением спойлеров или хотя бы скрывайте под спойлерами (хотя тоже понимайте, что кто-то может нажать спойлер, не полностью понимая последствий).
P. P. S. У переводчиков сейчас некий завал на работе/в связи с окончанием учебного года, мы будем стараться выпускать серии по понедельникам, средам и пятницам дальше, но вполне какой-то день может выпасть
Ссылка на чат:
https://t.me/+PP23UiggPOVkYjVi
❤57💘10😱7🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💘50❤14🙊11😱5