This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Новость: следующая часть выйдет завтра, после чего будет ещё одно важное и очень радостное объявление
А пока я решила пересмотреть прошлые части и, о как же, мне нравится эта сцена
Райан в конце ещё так прикольно расстроился, что кольцо не для него, да и в целом они в ней очень милые
А пока я решила пересмотреть прошлые части и, о как же, мне нравится эта сцена
Райан в конце ещё так прикольно расстроился, что кольцо не для него, да и в целом они в ней очень милые
#эдит
❤🔥92❤37🔥19🍓4💘3😍2👍1🥰1😁1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
141 часть | 1670 - 1671 серии
Если кому не понятны какие-то моменты из части, я постаралась найти информацию и добавить её в комментарии.
#субтитры
Если кому не понятны какие-то моменты из части, я постаралась найти информацию и добавить её в комментарии.
#субтитры
❤53😱19🔥9💘5👍3👻1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔥59❤🔥9❤5💘5😁3🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
143 часть | 1678-1679 серии
субтитры от @murvaeva
В целом хотела бы сердечно поблагодарить @flityeil и @murvaeva за то, что включились в перевод, эти девушки просто великолепны❤️❤️❤️
#субтитры
субтитры от @murvaeva
В целом хотела бы сердечно поблагодарить @flityeil и @murvaeva за то, что включились в перевод, эти девушки просто великолепны❤️❤️❤️
#субтитры
❤60💘12❤🔥7😁4🔥2🐳2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Внезапный эдит с Райаном и Каримом
Мне так нравится их взаимоотношения, они уже как отец с сыном, ей богу
Мне так нравится их взаимоотношения, они уже как отец с сыном, ей богу
#эдит
💘60❤24🔥9🥰5😍2
НАВИГАЦИЯ ПО ПРОСМОТРУ
Все части вы можете найти по хэштегу #субтитры
Тут я их рассортировала по хранологии, указывая номер серии, так как некоторые части выпадали или могли быть перепутаны
!!номера серий скоро дополняться
1 часть | 1338 серия
2 часть | 1342 серия
3 часть | 1343 серия
4 часть | 1346 серия
5 часть | 1349 серия
6 часть | 1350 серия
7 часть | 1351 серия
8 часть | 1352 серия
9 часть | 1354 серия
10 часть | 1355 серия
11 часть | 1358 серия
12 часть | 1360 серия
13 часть | 1362 серия
14 часть | 1363 серия
15 часть | 1366 серия
16 часть | 1373-1374-1379 серии
17 часть | 1379-1383-1384 серии
18 часть | 1388-1393-1395 серии
18,5 часть | 1399 серия
19 часть | 1400 серия
20 часть | 1401 серия
20,5 часть | 1401 серия
21 часть | 1402 серия
22 часть | 1402 серия
23 часть | 1402 серия
24 часть | 1405 серия
25 часть | 1405 серия
26 часть | 1408 серия
27 часть | 1408 серия
28 часть | 1408 серия
29 часть | 1409 серия
30 часть | 1414 серия
31 часть | 1415 серия
31,5 часть | 1416-1417 серии
32 часть | 1423 серия
33 часть | 1423 серия
34 часть | 1423 серия
35 часть | 1425 серия
36 часть | 1426 серия
37 часть | 1434 серия
38 часть | 1435 серия
39 часть | 1437 серия
40 часть | 1438 серия
41 часть | 1439 серия
42 часть | 1452 серия
43 часть | 1454 серия
44 часть | 1460 серия
45 часть | 1465 серия
46 часть | серия
47 часть | серия
48 часть | серия
49 часть | серия
50 часть | серия
51 часть | серия
52 часть | серия
53 часть | серия
54 часть | серия
55 часть | серия
56 часть | серия
57 часть | серия
58 часть | серия
59 часть | серия
60 часть | серия
61 часть | серия
62 часть | серия
63 часть | серия
64 часть | серия
65 часть | серия
66 часть | серия
67 часть | серия
68 часть | серия
69 часть | серия
70 часть | серия
71 часть | серия
72 часть | 1524 серия
73 часть | 1525 серия
74 часть | 1538 серия
75 часть | серия
76 часть | серия
77 часть | серия
78 часть | серия
79 часть | серия
80 часть | серия
81 часть | серия
82 часть | серия
83 часть | серия
84 часть | серия
85 часть | серия
86 часть | серия
87 часть | серия
88 часть | серия
89 часть | серия
92 часть | серия
90 часть | серия
91 часть | серия
Все части вы можете найти по хэштегу #субтитры
Тут я их рассортировала по хранологии, указывая номер серии, так как некоторые части выпадали или могли быть перепутаны
Предыстория Джека и Райана на момент событий первой части
!!номера серий скоро дополняться
1 часть | 1338 серия
2 часть | 1342 серия
3 часть | 1343 серия
4 часть | 1346 серия
5 часть | 1349 серия
6 часть | 1350 серия
7 часть | 1351 серия
8 часть | 1352 серия
9 часть | 1354 серия
10 часть | 1355 серия
11 часть | 1358 серия
12 часть | 1360 серия
13 часть | 1362 серия
14 часть | 1363 серия
15 часть | 1366 серия
16 часть | 1373-1374-1379 серии
17 часть | 1379-1383-1384 серии
18 часть | 1388-1393-1395 серии
18,5 часть | 1399 серия
19 часть | 1400 серия
20 часть | 1401 серия
20,5 часть | 1401 серия
21 часть | 1402 серия
22 часть | 1402 серия
23 часть | 1402 серия
24 часть | 1405 серия
25 часть | 1405 серия
26 часть | 1408 серия
27 часть | 1408 серия
28 часть | 1408 серия
29 часть | 1409 серия
30 часть | 1414 серия
31 часть | 1415 серия
31,5 часть | 1416-1417 серии
32 часть | 1423 серия
33 часть | 1423 серия
34 часть | 1423 серия
35 часть | 1425 серия
36 часть | 1426 серия
37 часть | 1434 серия
38 часть | 1435 серия
39 часть | 1437 серия
40 часть | 1438 серия
41 часть | 1439 серия
42 часть | 1452 серия
43 часть | 1454 серия
44 часть | 1460 серия
45 часть | 1465 серия
46 часть | серия
47 часть | серия
48 часть | серия
49 часть | серия
50 часть | серия
51 часть | серия
52 часть | серия
53 часть | серия
54 часть | серия
55 часть | серия
56 часть | серия
57 часть | серия
58 часть | серия
59 часть | серия
60 часть | серия
61 часть | серия
62 часть | серия
63 часть | серия
64 часть | серия
65 часть | серия
66 часть | серия
67 часть | серия
68 часть | серия
69 часть | серия
70 часть | серия
71 часть | серия
72 часть | 1524 серия
73 часть | 1525 серия
74 часть | 1538 серия
75 часть | серия
76 часть | серия
77 часть | серия
78 часть | серия
79 часть | серия
80 часть | серия
81 часть | серия
82 часть | серия
83 часть | серия
84 часть | серия
85 часть | серия
86 часть | серия
87 часть | серия
88 часть | серия
89 часть | серия
92 часть | серия
90 часть | серия
91 часть | серия
❤70🔥14❤🔥12👍4🤯4🤩1🙏1
93 часть | серия
94 часть | серия
95 часть | 1580 серия
96 часть | серия
97 часть | серия
98 часть | серия
100 часть | серия
99 часть | серия
101 часть | серия
102 часть | серия
103 часть | серия
104 часть | 1611 серия
105 часть | серия
106 часть | серия
107 часть | серия
108 часть | серия
109 часть | серия
110 часть | серия
111 часть | серия
113 часть | серия
114 часть | серия
112 часть | серия
115 часть | серия
116 часть | серия
117 часть | серия
118 часть | серия
119 часть | серия
120 часть | 1631 серия
121 часть | 1632-1633 серии
122 часть | 1634 серия
123 часть | 1635 серия
124 часть | 1636-1637 серии
125 часть | 1638 серия
126 часть | 1639 серия
127 часть | 1640-1641 серии
128 часть | 1644 серия
129 часть | 1645 серия
130 часть | 1646 серия
131 часть | 1648 серия
132 часть | 1653 серия
133 часть | 1654 серия
134 часть | 1655 серия
135 часть | 1656 серия
136 часть | 1659 серия
137 часть | 1660 серия
138 часть | 1663 серия
139 часть | 1667 серия
140 часть | 1668-1669 серии
141 часть | 1670-1671 серии
142 часть | 1672 серия
143 часть | 1678-1679 серии
144 часть | 1690-1695-1697 серии
145 часть | 1698 серия
146 часть | 1700-1701 серии
147 часть | 1702 серия
148 часть | 1703 серия
149 часть | 1704 серия
150 часть | 1705 серия
151 часть | 1706 серия
152 часть | 1707 серия
153 часть | 1708 серия
154 часть | 1709 серия
155 часть | 1710 серия
156 часть | 1711 серия
157 часть | 1712 серия
157 часть | 1713 серия
159 часть | 1714 серия
160 часть | 1715 серия
161 часть | 1716 серия
162 часть | 1724 серия
163 часть | 1727 серия
164 часть | 1728 серия
165 часть | 1735 серия
166 часть | 1737 серия
167 часть | 1738-1740 серии
168 часть | 1741 серия
169 часть | 1742 серия
170 часть | 1743 серия
171 часть | 1744 серия
172 часть | 1745 серия
173 часть | 1748-1750-1754 серии
174 часть | 1757-1758 серии
175 часть | 1759-1760 серии
176 часть | 1762 серия
177 часть | 1769-1770 серии
178 часть | 1773 серия
179 часть | 1774-1782 серии
180 часть | 1785 серия
181 часть | 1786 серия
182 часть | 1787 серия
183 часть | 1788 серия
184 часть | 1789 серия
185 часть | 1790 серия
186 часть | 1791 серия
94 часть | серия
95 часть | 1580 серия
96 часть | серия
97 часть | серия
98 часть | серия
100 часть | серия
99 часть | серия
101 часть | серия
102 часть | серия
103 часть | серия
104 часть | 1611 серия
105 часть | серия
106 часть | серия
107 часть | серия
108 часть | серия
109 часть | серия
110 часть | серия
111 часть | серия
113 часть | серия
114 часть | серия
112 часть | серия
115 часть | серия
116 часть | серия
117 часть | серия
118 часть | серия
119 часть | серия
120 часть | 1631 серия
121 часть | 1632-1633 серии
122 часть | 1634 серия
123 часть | 1635 серия
124 часть | 1636-1637 серии
125 часть | 1638 серия
126 часть | 1639 серия
127 часть | 1640-1641 серии
128 часть | 1644 серия
129 часть | 1645 серия
130 часть | 1646 серия
131 часть | 1648 серия
132 часть | 1653 серия
133 часть | 1654 серия
134 часть | 1655 серия
135 часть | 1656 серия
136 часть | 1659 серия
137 часть | 1660 серия
138 часть | 1663 серия
139 часть | 1667 серия
140 часть | 1668-1669 серии
141 часть | 1670-1671 серии
142 часть | 1672 серия
143 часть | 1678-1679 серии
144 часть | 1690-1695-1697 серии
145 часть | 1698 серия
146 часть | 1700-1701 серии
147 часть | 1702 серия
148 часть | 1703 серия
149 часть | 1704 серия
150 часть | 1705 серия
151 часть | 1706 серия
152 часть | 1707 серия
153 часть | 1708 серия
154 часть | 1709 серия
155 часть | 1710 серия
156 часть | 1711 серия
157 часть | 1712 серия
157 часть | 1713 серия
159 часть | 1714 серия
160 часть | 1715 серия
161 часть | 1716 серия
162 часть | 1724 серия
163 часть | 1727 серия
164 часть | 1728 серия
165 часть | 1735 серия
166 часть | 1737 серия
167 часть | 1738-1740 серии
168 часть | 1741 серия
169 часть | 1742 серия
170 часть | 1743 серия
171 часть | 1744 серия
172 часть | 1745 серия
173 часть | 1748-1750-1754 серии
174 часть | 1757-1758 серии
175 часть | 1759-1760 серии
176 часть | 1762 серия
177 часть | 1769-1770 серии
178 часть | 1773 серия
179 часть | 1774-1782 серии
180 часть | 1785 серия
181 часть | 1786 серия
182 часть | 1787 серия
183 часть | 1788 серия
184 часть | 1789 серия
185 часть | 1790 серия
186 часть | 1791 серия
❤62🔥13❤🔥12👍5
НАВИГАЦИЯ ПО ПРОСМОТРУ
Все части со всеми историями вы можете найти по хэштегу #предыстория
✦ Предыстория семьи Руссель:
1 часть
2 часть
3 часть
4 часть
✦ Предыстория каминг-аута Джека:
1 часть
2 часть
2,5 часть
3 часть
✦ Предыстория Райана:
1 часть
⋙ Так же на канале есть перевод двух интервью Саши Бёрди (актёра Райана):
первое
второе
Все части со всеми историями вы можете найти по хэштегу #предыстория
✦ Предыстория семьи Руссель:
1 часть
2 часть
3 часть
4 часть
✦ Предыстория каминг-аута Джека:
ссылка на полное видео с англ субтитрами
1 часть
2 часть
2,5 часть
3 часть
✦ Предыстория Райана:
ссылка на полное видео с англ субтитрами
1 часть
⋙ Так же на канале есть перевод двух интервью Саши Бёрди (актёра Райана):
первое
второе
❤51🔥11❤🔥9👍4🍓1👀1
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ + навигации
"
Полностью сериал вы можете посмотреть на официальном сайте TF1, но для вам этого понадобится впн и там нет перевода/субтитров ни на каком языке, кроме французского
⋙ Новые части с русскими субтитрами выходят раз в неделю/две
пост с хранологией просмотра 1
пост с хранологией просмотра 2
⋙ У частей с предысториями пока нет графика
пост со всеми предысториями
Сводка данных по основным героям
Джека играет - Dimitri Fouque (Димитрий Фуке) 30 июля 1999, ссылка на запрещённую соцсеть
Райана играет - Sasha Birdy (Саша Берди) 28 сентября 2002, ссылка на запрещённую соцсеть
Главный админ: @lolpilgs (её переводы можно найти в более ранних частях, сейчас не делает)
Активные переводчицы на данный момент:
• @nesteschka (Nesteshka)
• @flityeil (флейта "🎧])
"
Завтра принадлежит нам/demain nous appartient" - это французская мыльная опера, которая насчитывает более 2000 серий и имеет кучу разных персонажей со своими линиями. Тут выкладываются вырезки из серий с русскими субтитрами чисто с сюжетом про Джека и РайанаПолностью сериал вы можете посмотреть на официальном сайте TF1, но для вам этого понадобится впн и там нет перевода/субтитров ни на каком языке, кроме французского
⋙ Новые части с русскими субтитрами выходят раз в неделю/две
пост с хранологией просмотра 1
пост с хранологией просмотра 2
⋙ У частей с предысториями пока нет графика
пост со всеми предысториями
Сводка данных по основным героям
Информация про актёров
Джека играет - Dimitri Fouque (Димитрий Фуке) 30 июля 1999, ссылка на запрещённую соцсеть
Райана играет - Sasha Birdy (Саша Берди) 28 сентября 2002, ссылка на запрещённую соцсеть
Администрация
Главный админ: @lolpilgs (её переводы можно найти в более ранних частях, сейчас не делает)
Активные переводчицы на данный момент:
• @nesteschka (Nesteshka)
• @flityeil (флейта "🎧])
❤🔥68❤33💋10🔥4👏3💘3👍1😍1🤣1👀1🆒1
Всем привет!
Похоже, многим из вас хочется пообсуждать джайанов, так что один из вас создал для этого
чат 👈🏻👈🏻👈🏻
Присоединяйтесь !
P. S. Это чат для тех, кто не против обсудить спойлеры/читать спойлеры о сериях, которые переведены на английский, но на данном канале ещё не переведены.
Напоминаю, что если вы хотите обсудить серии с русским переводом, через профиль канала можно перейти на чат)
Похоже, многим из вас хочется пообсуждать джайанов, так что один из вас создал для этого
чат 👈🏻👈🏻👈🏻
Присоединяйтесь !
P. S. Это чат для тех, кто не против обсудить спойлеры/читать спойлеры о сериях, которые переведены на английский, но на данном канале ещё не переведены.
Напоминаю, что если вы хотите обсудить серии с русским переводом, через профиль канала можно перейти на чат)
Telegram
по следам Джека
Потекли не туда. Живём на качелях. Судачим того кого достаём. Душимся с любовью. Кайфуем в хорошем смысле. И так до новых.
❤44❤🔥10🔥7💋3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🥰57😢37❤12💘7🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔥62❤19👻8❤🔥4🤩1🐳1🍓1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤63🔥9💋3💅1🆒1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
149 часть | 1704 серия
Прошу прощения за позднюю часть, вечер был просто сумасшедший😢
субтитры от @murvaeva
#субтитры
Прошу прощения за позднюю часть, вечер был просто сумасшедший😢
субтитры от @murvaeva
#субтитры
❤🔥64❤14💘11💋1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥56❤14🦄8💘4😨3🗿2🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❤66💘13😢10🤯4😱2